看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
原文網址:https://reurl.cc/dr9qe6 原文標題:Something walks whistling past my house every night at 3:03 作者授權:https://i.imgur.com/K4Wv9Nr.jpg
------------------------------------------------------------------------------ 手癢又翻了第二篇,讀書進度大落後QQ ---------------------------------------------------------------------------- - 每天晚上都會有某種東西吹著口哨走在我們社區的街上,風雨無阻。只有待在客廳或廚房 才能聽到,口哨聲總是準時的在3:03響起。剛開始的時候聲音還很微弱,大約從卡森家附 近的巷口開始響起。我們家住在路的中段,所以口哨聲會先經過我家,然後消失在路的盡 頭。 在我年幼時,我和我妹妹會在某些晚上偷溜到廚房去聽口哨聲。我們的父母反對我們這樣 做,如果被他們抓到我們偷溜出房間就慘了,不過其實他們也沒真的對我們太過嚴厲,只 要我們一直遵守著那一個最重要的準則— 千萬不要試著偷看是什麼東西在吹口哨。 我所居住的這個社區是個有趣的地方,從我6歲開始我就一直住在這裡。 這個社區的屋子都不大,但是維持的很好,都有著不小的院落,有足夠的地方供我們探險 我在今年10月時剛滿13歲,這個社區裡有許多與我年齡相仿的小孩,我們一同長大,並且 常常在路的盡頭玩Four Square*,或者在夏天時,遊蕩在各戶人家的後院間。 *譯註:four square好像是外國的一個球類遊戲,中文好像沒有針對這個遊戲的翻譯名稱 ,直接翻四方球又怪怪的,所以就直接用原文,有興趣的可以搜尋一下規則,不過目前看 到的都是英文版的就是了。 我的年紀足以讓我發現,這個社區對小孩的成長來說非常不錯。不過還是有兩個稍微奇怪 的地方就是了,一個就是夜晚的口哨聲,另一個就是好運了。 老實說口哨聲並不怎麼困擾我,就像我前面說的,在我自己的房間裡幾乎聽不到口哨的聲 音。但我的父母並不愛談論這個話題,也因此我也不再對此事提出問題。 我父親是個健壯的人,他長得很高大,而且一貫的沈穩冷靜。自從他小時候搬來美國時, 講話就帶有一點口音。他的家族,也就是我的祖父母,是從一個他們稱之為「島」的地方 過來的。 唯一會讓我父親失去冷靜的時候,就是吹哨者出現的時候。他的語速會稍微地變快,眼睛 也會動的比平常還快,同時告誡我們不要多想,並且遵守那個最重要的準則:當吹哨者經 過的時候不要試圖往外看。 不過就算我們想看也看不到。 在每扇窗戶的內側都有著遮光幕,一塊可以從窗戶頂端一路拉到底部窗框的厚重帆布,而 且每塊遮板都有著一個小鎖,鎖的大小大概就是日記本上的鎖差不多,我父親在我們全部 就寢前都會將遮板鎖上,並且將鑰匙保管在他的房間裡。 至於我媽的話嘛...我不確定她對口哨聲的看法,我以前曾看過她在3:03口哨聲響起時坐 在客廳,將我的房門打開一個小縫就可以偷看到她了。 她其實不常待在那,至少我看到的次數不多,不過我認為她每個月大概有一到兩天的晚上 ,坐在我們的紅色大沙發上聆聽。 吹哨者每晚所吹的口哨聲都是同要的曲調,聽起來滿....愉悅的。 噠 噠 噠噠 噠 登。 噠 噠 噠噠 噠 登。 (Da da dada da dum. Da da dada da dum.) 還記得我說過我住的社區有兩個奇怪的地方嗎?除了我們的夜半口哨聲外,在這個社區裡 的所有人運氣都非常好。 這其實不太好解釋,而我我的父親其實也不太喜歡我們提到這件事,但好事總是會碰巧發 生在街坊鄰居身上,不過通常也都是些小事,例如贏得廣播節目的比賽、獲得意外的升遷 、又或者在發現在後院裡埋著那種真正的箭頭(arrowhead) 這裡的天氣很好,也沒有犯罪發生,而每家每戶的花園在秋天時,花開的格外茂盛。「就 好像有一百萬個小確幸(a million little blessings)」,我媽曾這麼形容這裡的生活。 但我們住在這裡,以及最初搬來這裡的主要原因,其實是為了我的妹妹諾拉。 她出生時病得非常嚴重,好像是肺出了什麼問題。當她出生時我們甚至無法帶她回家,只 能到醫院探望。 她的身材非常瘦小,就算跟其他的嬰兒比也是很小,而且她需要一台機器來幫她呼吸。 為了縮短到醫院的路程,我們搬到了現在這個地方。自我們搬到這裡開始,諾拉的身體狀 況就開始好了起來。 醫生們非常不解,雖然無論他們所嘗試的方法是什麼,似乎都開始奏效,但我們都看得出 來醫生感到很困惑。 但我的父母,甚至是我都知道,諾拉之所以會好轉,單純是因為我們所住的社區帶來的「 一百萬個小確幸」的其中之一罷了。 而這也是為什麼我們選擇繼續住在這裡,就算我們發現,每天都不時的有小小的奇蹟發生 ,壞事還是會發生的,雖然只發生在尋找吹哨者的人身上 事情是這樣的,我們的社區有個「歡迎委員會」,無論新的住戶在何時入住,他們都會帶 著通心麵砂鍋(macaroni casserole)、一個禮物籃以及一個文件夾*登門拜訪。 *譯註:原文是Manila folder,就是在美劇跟好萊塢電影裡常見的那種牛皮紙文件夾,為 了通順我只直接翻成文件夾。 他們們其實非常友善,在我們7年前入住時,有4個人登門拜訪。委員會的成員開始與我們 閒聊,給了我士力架巧克力棒,還輪流抱了一下諾拉,不過因為這是她出院回家的第一週 ,所以他們都抱得格外小心。 之後,委員會的成員要跟我父母私下談話,所以我就回到自己的房間,當然不是只有待著 而已,我努力的想偷聽到他們說的每字每句。 他們告訴我父母這個社區非常的美好—極為特別的、難以言喻的美好。 接著他們也跟我父母說了那個無法解釋的口哨聲,並說口哨聲總在每天清晨3:03響起,然 後在結束3:05結束。同時警告我們的父母,這個口哨聲其實不會很大聲,也不會傷害任何 人,只要遵守一個前提—不要試著找出到底是誰在發出這個口哨聲。 當他們談到這件事時,氣氛開始變得嚴肅,我把耳朵緊緊貼在門上試著聽清楚對話內容。 他們談到,所有試圖尋找吹哨者身份的人,他們的運氣都急轉直下,甚至變得很悲慘,就 好像有一朵烏雲籠罩在他們頭上。 在他們生活中,所有可能會出錯的事情,無一例外地都往不好的方向發展。委員會所帶來 的文件夾中有一些新聞剪報,內容包含車禍、被毀掉的生活、一些死亡的紀錄還有詭譎的 意外。 「也不是所有人都會身亡」,我偷聽到委員會的主席這樣說道,「但是那些活下來的人, 他們活著跟死亡也沒什麼不一樣,他們生命活一片黯淡,不會再有一絲光明的希望。」 從我偷聽到的對話內容,我可以感覺我的母親並不把這件事當一回事,她一直問委員會說 這是不是對新住戶的惡作劇。她甚至一度氣到覺得他們委員會是在試圖把我們嚇走,搬離 這個社區,甚至脫口問他們是不是因為我父親是從島上過來的,而他們因為種族歧視不願 意讓我們住在這。 父親冷靜地安撫她,並告訴她說,他覺得這些人很真誠,他們只是單純的想幫助我們。他 進一步解釋說,他的母親從小到大都在告訴他這一類的詭異故事,這也幫助他了解到,有 些迥異於人類的存在與我們在這個世界上共存,祂們之中有好有壞,而大多數也僅僅是與 我們不同而已。 在送委員會離開後,我的父親到五金行買了那些帆布簾,還有鎖跟鎖頭,並在晚餐後將它 們組裝好。 我們在新家的第一天夜裡,我在凌晨3點時悄悄離開我的房間,卻發現我父親抱著我妹坐 在客廳的沙發上。我爸做了一個「噓」的手勢,同時拍了拍他旁邊的空位,我坐在那個位 子上,與他一起等待那個口哨聲的出現。 就在3:03,口哨聲準時響起。 噠 噠 噠噠 噠 登。 噠 噠 噠噠 噠 登。 (Da da dada da dum. Da da dada da dum.) 就如同我們的鄰居說的那樣,口哨聲來了又走,它每晚都會出現,而我們也遵守著規則, 從不試圖去看,然後享受著那「一百萬個小確幸」。 諾拉可以自己呼吸了,而她也漸漸長大成了一個健康、聰明的女孩。 父親加入了歡迎委員會,這個社區不常有新住戶,想想也是,這麼好的地方也沒人想離開 。不過只要有新的住戶遷入,父親就會與委員會的其他成員一起,帶著通心麵砂鍋(macar oni casserole)、一個禮物籃以及一個文件夾登門拜訪。 每次父親回家後,我可以輕易的從他臉上的表情看出,新來的住戶是否把委員會的話當真 不久前,有新的一家人搬到我們家隔壁。隔壁的前任屋主瑪蒂小姐過世了,享嵩壽105歲 。她這一生過得非常美好。 新的鄰居順利的融入了這個社區,他們相信委員會告訴他們的事,也順著父親的建議,將 窗戶的遮光幕上了鎖,畢竟他們家也有一個小孩。 無論那個文件夾裡有什麼新聞剪報還是證據,我猜想一定非常可怕,可怕到讓人深信不疑 ,因為我們的鄰居在搬進來的第一個月,與鄰居相處融洽,沒有任何的問題。 某天晚上,我們的新鄰居有事要出遠門,於是將他們的小孩荷頓送來我們家,請我們幫忙 照顧。 荷頓現在12歲,在學校裡比我低一個年級,在那天晚上前我跟他並不熟,不過當他的父母 在晚餐後將他送來的時候,我就可以感覺出今晚可能會不太愉快。 「你知道每天晚上都在吹口哨的那個人是誰嗎?」荷頓在大人都離開後問我。 我們三個坐在小房間裡,一旁的電視上正播著某部迪士尼的電影,不過我們其實都沒認真 在看。 我和我妹妹互看了一眼後,我開口說道:「我們從不討論這件事。」 荷頓說:「我覺得應該是住在街角那棟黃色屋子裡的怪人。」 「托爾斯先生?」我妹問他,「不可能,他人很好。」 荷頓聳聳肩說:「那一定是某個變態殺人狂吧。」 諾拉開始感到焦慮。 「我們從不討論這件事。」我將這句話重複了一遍,「走吧,我們去我房間玩任天堂的遊 戲。」 接下來的幾個小時,我們都在玩遊戲、吃爆米花還有看電影,就跟一般的過夜派對沒什麼 兩樣,不過我可以清楚感覺到,荷頓開始越來越坐立不安。 在我父母跟我們說晚安,並將窗戶的遮光幕上鎖去睡覺後,荷頓從他的懶骨頭上站了起來 ,並走向坐在床上的我和我妹。 「你們有試著偷看過嗎?」荷頓問,「時間快到了。」 如同大多數的過夜派對,我們完全無視就寢時間的規定,我看了一下時間,發現就像荷頓 說的,居然快3點了。 我嘆了口氣回答他:「我們從不——」 「我是完全無法偷看,因為我爸將遮光幕鎖上後就把鑰匙藏起來,我想看也不能看。」荷 頓完全忽視我將要講的話,自顧自地說道。 「我們的爸爸也是這樣。」諾拉回覆。 「沒有喔」荷頓回答,「他並沒有這樣做。」 「你親眼看著他將遮光幕鎖上的!」我回答,我發現我此刻的聲音比我以為的還要尖銳。 荷頓咧嘴大笑,並說:「沒錯,你爸的確鎖上了遮光木,但是他並沒有把鑰匙藏起來,那 把鑰匙就在他平常用的鑰匙圈上。」 「所以呢?」我問他,我心裡其實早就知道他接下來要說什麼,而且我為此感到擔心,因 為我早就發現,我父親知道我們都非常慎重地看待這件事,所以他這些年來已經不再把鑰 匙藏起來。 「在你爸上鎖後,我在你爸媽就寢前去了一趟廁所,我趁機偷看了一下他們的房間,發現 你爸的鑰匙圈就在他的床頭櫃上,然後我想我可能稍微『借』走了遮光幕鎖頭的鑰匙。」 我和諾拉睜大眼睛盯著他看,而他嘴角上揚的幅度越來越高。 「你在說謊。」我這樣回答他。 荷頓聳聳肩並說:「你可以去確認一下啊,你爸的鑰匙圈就在床頭櫃上,你只要打開他們 的房門看一下就可以確認了。」 我趕緊跑到我父母的房門外,但我卻開始遲疑,如果荷頓並沒有說謊的話,我爸一定會非 常火大,甚至是暴怒,光用想的我就害怕;但我更怕在吹哨者經過時看到他就在窗外。 我我悄悄將他們的房門打開一個小縫偷看,但房裡實在太暗了所以我什麼都看不到,於是 我深吸了一口氣,並走進房間裡。 剛踏進房間裡兩步我就呆住了,因為口哨聲已經出現了,而在我父母的房內,口哨聲是如 此清晰可聞,我從來不知道他們每晚睡夢中都會如此清楚的聽見口哨聲,他們也沒跟我們 說過,換成是我的話,我應該無法如此安穩的睡到天亮。 我停下腳步,聽著口哨聲越來越近,當我還在猶豫該把燈打開還是乾脆把我爸叫醒時,從 客廳傳來一陣輕微的聲響將我拉回現實。 「諾拉!!」我跑出房門同時大叫。 荷頓跟諾拉就站在前門附近的窗戶旁,荷頓並沒有說謊,我看到他正在摸索其中一個遮光 幕的鎖頭。此時,我聽到了喀啦一聲,老天,他真的拿到鑰匙了。 荷頓發出了一陣笑聲,諾拉就站在他旁邊,弓著身子,顯得很害怕,但同時可能又有點好 奇。而此時,口哨聲就在我們的屋外。 我猜我可能大叫了一聲,不過我沒什麼印象了,時間好像突然暫停一般,時鐘的指針靜止 不動。但我發現我動了起來。我平時跑步並不快,也稱不上是什麼運動員,但不知何故, 我瞬間跨越了我跟諾拉之間的距離,我的眼睛盯著諾拉看,但與此同時,我聽到荷頓將遮 光幕整個往下拉,讓遮光幕可以往上收起。 在我聽到遮光幕往上收起的同時,我也聽到口哨聲就正好在窗戶外面。 我將我的雙手環抱著諾拉,並轉身好讓她背對窗戶,同時將我的雙眼緊閉,此時,遮光幕 已經完全收起。 口哨聲倏地停止。 我感覺到諾拉在我懷裡顫抖。 「千萬別看好嗎?」我跟她説,「千萬別轉身。」 我們靜止不動,好讓她轉身面對著走廊,而我則是面對著窗戶。我仍然緊閉著雙眼,我感 覺到她在我肩膀上輕輕點頭。 我鬆開抱住諾拉的一隻手往前伸,試著要摸到荷頓。我的手掃過荷頓的手臂,發現他顫抖 的比諾拉還要厲害。 「荷頓?」我問道。 一陣寂靜。 我的手越過他,閉著雙眼,小心翼翼地探向窗戶,我的指尖碰到玻璃,傳來一陣寒冷,比 平常這個時節應有的溫度還要低上許多。我繼續往窗戶頂端摸索,試著找到遮光幕的繩子 。越靠近頂部,玻璃就越來越溫暖,我的手指感覺到玻璃另一側的東西發出了一聲輕哼, 玻璃震動的感覺透過手指傳到我身上,我試著不去想像玻璃外的東西是什麼。 終於,我抓到了繩子,然後快速的將遮光幕往下拉遮住窗戶。 我睜開雙眼,藉由廚房傳來的微弱燈光,我看到荷頓矮小的身影,他臉色慘白,緊盯著被 遮光幕擋起來的窗戶。 「荷頓?」我再次開口問道。 他轉頭看向我,然後開始大聲尖叫。 所有的動靜都突然變得模糊,走廊上的燈光閃爍後亮起,接著客廳的燈也被打開,我父母 的腳步聲迅速越過木頭地板,然而我並未轉頭看他們,我的雙眼牢牢地被荷頓吸引住。 他看起來極為慘白,緊咬下唇,用力到滲出血來,血從他的臉頰滴下,沾濕了他的衣服。 父親的聲音從我身後傳來,「發生什麼事?」 我努力將目光從荷頓身上移開,並轉頭看向父親。 「他看到了。」 我第一次看到我父親恐懼成這樣,一種古老又醜陋的驚駭籠罩了他的臉,我知道,那是身 為父母最深的恐懼。 「只有荷頓嗎?」他無聲的開口問我。 我點點頭。 父親長出了一口氣,他如釋重負的表情甚至讓我以為他下一刻就要歡呼了。然而他只是轉 頭看向荷頓,與此同時,他也換了一副表情,我猜他覺得很內疚,因為他剛剛對於只有荷 頓看到這件事感到開心。 門口突然傳來一陣敲門聲。 我們全都呆住了,荷頓發出一聲啜泣。 「不要回應!」我媽開口說。 她站在走廊通往客廳的門檻上。我一直以為她是懷疑論者,拿窗戶跟吹哨者的事情來開我 父親的玩笑,但那晚,她也對此事深信不疑。我注意到我父母手裡分別從他們房裡拿了一 支球棒。 敲門聲再次響起,而這次又稍微大聲了些。 「拜託不要開門。」荷頓夢囈般的輕聲說道。 我父親走向他將他抱住,手中仍緊抓著球棒,同時對他保證:「我們不會開的,今晚沒有 任何東西會進到這間屋子裡。」 砰、砰、砰 這次的敲門聲大到連門都震動了起來,荷頓再次尖叫,諾拉緊抱著我的脖子,我母親走到 我們身旁跪下,將我們抱向她。 砰、砰、砰 「打給警察!」我媽小聲的對父親說。 這時,敲門聲突然停了下來,我父親轉頭看著我們。 「你們覺得——」 他的話語被與剛剛的瘋狂大相徑庭的禮貌的敲門聲打斷。 叩、叩、叩 「警察!」門外的某種東西說道。 門外傳來的聲音聽起來跟母親一模一樣,如同鸚鵡般地將母親的話還送給她。 「警察。打給。警察。」 叩、叩、叩 「警察」 我母親用力地緊抱著我們。 「警察。警察。警察。警察。」 「拜託不要再叫了!」母親低聲地對自己說。 「我不認為打給他們會有任何幫助,」我爸說道,「我們怎麼分辨門外的是不是真的警察 ?」 敲門聲再次想起,這次敲得比之前都要用力。大門瘋狂的震動。 突敲門聲倏地停止。 過了一段時間後,我再次聽到敲門的聲音,不過這次是從我們家的後門傳來。 我們同時轉向後門,此時,敲門聲又突然從前門傳來,從前門到後門,再從後門回到前門 ;從震天巨響轉為一片寂靜,然後又再次響起。 突然間,聲音同時從前後門傳來,又大又重的敲門聲,好像有人拿著大錘子在撞門。然後 ,同時從所有的窗戶都傳來敲擊聲,之後連牆壁也傳來聲響,那種感覺就好像我們住在一 個鼓裡面,然後有許多人同時在打鼓;也可以說我們就像一隻縮進殼裡的烏龜,而有東西 一直試著用它的爪子把我們從殼裡面挖出來。 「不要再敲了!」荷頓大叫。 「我不會告訴任何人,」荷頓盯著門說道,「我保證我不會跟任何人透露我看到了什麼, 拜託,請你離開。」 我們等了將近一分鐘,然後從荷頓剛剛往外看的那扇窗戶,再度傳來了輕輕的敲擊聲, 、叩、叩 荷頓開始哭泣,哭的就好像一個看著自己的絞刑架在自己的牢房外搭起的囚犯一樣。 我父親抱著荷頓,輕輕撫摸著他的頭髮安慰他,但父親也沒有要試著哄他,說一切都會沒 事的。 窗外的敲擊聲響了整夜,我們在客廳裡緊緊地互相依偎著,不知道過了多久,我母親將我 們3個小孩帶到我房間,然後留我父親在門口守著。 但當我們進到我房間的那一刻,敲門聲再次響起,大聲到無法忽視,我很擔心大門會不會 承受不住而碎掉。 於是我們再次回到客廳,然後敲門聲就停止了,只剩下窗戶外叩、叩、叩的敲擊聲,我們 整晚都不敢入睡。 約莫在早上7點左右,敲擊聲停止了,這個時間也大約是日出的時刻。 之後我們又等了2個小時,我父親才將其中一個窗戶的遮光罩打開,他叫我們全部都先進 到我父母的房內等,我聽到他打開門出去,然後再走進來。 「好了,沒事了。」他跟我們說。 荷頓的父母在大約午餐的時候回來,我父母帶著荷頓回到他家,然後一起進去他們家坐了 一段時間。我和諾拉從窗戶向外張望,她整天都緊跟著我,有時候甚至緊抓著我的手不放 ,我父母回來時臉色鐵青、不發一語,也沒有告訴我們談話內容。我記得那天是禮拜日, 我們全家整天都待在一起,叫了披薩外送,然後一起看電影。 當晚我們都睡在我的房間裡,我母親、我和諾拉一起在我的床上睡,我父親則睡在椅子上 。那天晚上,以及之後的每個夜晚,敲門聲都不曾再次響起。 在接下來的一週裡,我們與荷頓還有他父母碰面的次數不多,但在禮拜四的時候,一輛搬 家公司的卡車停在他們的車道上。我和諾拉放學後的整個下午都看著他們打包。 最讓我難以忘記的是,荷頓和他父母顯露出的疲態,他們的嘴唇都緊閉著、毫無血色,眼 神黯淡無光。就算隔著一條街,我都可以看出發生了極為糟糕的事。他們全家在日落前就 離開了。 我記得歡迎委員會在我們搬進來的那天,對我父母說的原話:「不是所有看到吹哨者的人 都會身亡,但是那些活下來的人,他們活著跟死亡也沒什麼不一樣,他們生命活一片黯淡 ,不會再有一絲光明的希望,餘生都將活在無止盡的厄運裡,就像一百萬個慘劇。」 我猜想,荷頓的父母一定也看到了吹哨者的樣子,不管是因為他們完全不相信這回事,為 了安慰他才看得,又或者是深信不疑,只是為了和荷頓一起面對才看的。 有時我會看著諾拉,她是如此的快樂、年輕且生氣勃勃,如果當時我動作再慢一點,如果 那晚她也一起看了窗外......我會不會也跟著看?是為了安慰她?又或者是為了和她一起 承擔這個重擔?我很慶幸我不必知道這些問題的答案。 自從荷頓留宿的那晚後又過了兩個月,我們仍然住在這個社區。也仍舊可以每晚聽見吹哨 者的口哨聲經過我家。好運也持續的發生著,有時候甚至好到難以置信。 不過我們都非常謹慎,我們家不再借任何朋友留宿,我爸也將遮光幕鎖頭的鑰匙藏得非常 隱密。倒也不是說我會去找或什麼的,有些東西最好還是敬而遠之比較好。 作者註:感謝那些給我銀牌、金牌還有白金牌的讀者*!也謝謝大家把我人生中一個很糟 的夜晚的故事讀完,祝你們都有一百萬個小確幸。 *譯註: 所謂銀牌、金牌、白金牌有點類似斗內的功能,銀牌沒啥作用;金牌會給作者reddit論壇 一個禮拜的premium權限以及100reddit幣;白金牌會給作者reddit論壇一個月的premium 權限以及700reddit幣。 稍微解釋一下reddit論壇的運作方式,一般來說都是免費,你可以訂閱他們的premium會 員,一個月5.99鎂,premium會員就是無廣告、每個月可以領700R幣,還有一些特殊權限 等等,R幣也可以用買的,500R幣售價1.99鎂,要賞給作者獎牌的話,銀牌一塊100R幣 ,金牌一塊500R幣,白金牌一塊1800R幣,大guy是這樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.36.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1574856012.A.156.html
zinazlan: 感謝翻譯,挺好看~小屁孩害了全家的故事XDDDD11/27 20:10
viky59: 第一行吹著口「哨走」在社區的街上。11/27 20:10
感謝提醒 ※ 編輯: lonelywinter (111.83.36.198 臺灣), 11/27/2019 20:17:37 ※ 編輯: lonelywinter (111.83.36.198 臺灣), 11/27/2019 20:18:12
smartystorm: 這個真的毛 感謝翻譯11/27 20:27
aho6204: 推11/27 20:28
gox1117: 鄰居小孩真的該死11/27 20:30
swordtimer: 第十二頁倒數第五行 王頭潰 11/27 20:33
感謝提醒
swordtimer: 感謝翻譯 非常精彩 11/27 20:33
penny0810: 好有趣!感謝翻譯11/27 20:34
cheeseup: 很有趣的故事11/27 20:39
yu800910: 推 幸好沒害到主角的妹妹11/27 20:40
yannicklatte: 至少沒有機掰人,自作孽就算了11/27 20:40
celine1224: 推翻譯11/27 20:44
thisis17: 在「家」下來的一週裡。感謝翻譯推,但錯字有點多,寫11/27 20:48
thisis17: 論文的時候要記得檢查喔!11/27 20:48
我只是要考研究所而已不要逼我QQ
miauah: 好精彩!會屏住呼吸11/27 20:49
TWkid: 臭屁孩,還好沒害到諾拉11/27 20:57
nastim: 果然是死小孩11/27 21:00
serenayo: 好險只有害到他自己11/27 21:02
我整篇翻下來真的覺得屁孩的父母有夠雖 ※ 編輯: lonelywinter (111.83.36.198 臺灣), 11/27/2019 21:12:04 o19920414: 妹妹沒事就好 哥哥有好好保護她 11/27 21:24
suikameizi: 好奇心會殺死一隻貓11/27 21:25
Snowyc: 死屁孩,還好沒害到主角一家。11/27 21:35
proger: 真的是死屁孩,差點害到主角一家11/27 21:40
cornerneko: 看完只覺得荷頓跟酸民還有那些quidnuc沒兩樣 11/27 21:55
dandingduck: 有緊張的感覺 11/27 22:00
ncbrooke: 推!超好看 11/27 22:11
a25: 這篇好好看,好緊張,總算有一個主角能堅定遵守規則,逃過一11/27 22:13
a25: 劫,哈哈,可能因為只有「一個規則」而已11/27 22:13
leilayo: 推11/27 22:20
mizuya: 好好看! 11/27 22:39
QQoo111477: 推 11/27 22:51
kamisaka: 推!一直想到birdbox11/27 22:51
chikasa: 父母真的倒楣,被屁孩搞到11/27 22:53
QQQPing175: 我也想要有一百萬個小確辛11/27 22:56
x111222333: 翻的好 11/27 23:17
underwind: 在我聽到「遮光木網上」。這裡錯字唷 11/27 23:19
感謝提醒
pintolu: 好哥哥QQ11/27 23:26
Kuromi0929: 還好這次小屁孩只害到自己11/27 23:30
ikea21: 會重複一樣的話的,想到露營區的羊男11/27 23:33
carolmeat: 推推 於是我們再次「回」到客廳11/27 23:39
感謝提醒
ctrt100: 感謝翻譯11/27 23:40
wytt8805: 謝謝翻譯 幸好只有屁孩自己看到 沒害到主角 11/27 23:45
sonny044: 太棒了 只有機掰人自食惡果!11/27 23:52
sma24934721: 怕,可以想像出大概是什麼恐怖的東西,貼在窗戶上看11/27 23:56
sma24934721: 荷頓11/27 23:56
orangapple: 主角爸媽每晚都會被口哨聲吵醒也是蠻令人害怕的一件 11/28 00:15
orangapple: 事 11/28 00:15
rapnose: 我想起這個:https://youtu.be/VPJN7rZ5eEA 11/28 00:24
sherry3721: 謝謝翻譯!還好主角是有腦袋的11/28 00:26
ryurain: 推11/28 00:32
faithna: 好恐怖......11/28 00:43
Orangecat: 靠北孩殺傷力超大XDDD 11/28 00:48
trytry1008: 感謝翻譯~邊看邊抓著被子,太緊張了11/28 00:59
pineapple824: trouble maker?11/28 00:59
sandyshe: 可惡好想知道到底是什麼XD11/28 01:05
putryyy: 謝謝翻譯~ 考試加油!11/28 01:14
janea0358: 感謝翻譯 11/28 01:24
panhoho: 光是每晚都狂敲門窗不給睡就夠慘了 11/28 01:26
max13124: 恩...是不是其實開門就看得到了啊 而且現在有監視器? 11/28 01:43
sunkelsa: 為了一百萬個小確幸要我忍耐鄰居的狗每天在半夜叫…我不11/28 02:00
sunkelsa: 確定是不是該搬走XD11/28 02:00
其實一天只有兩分鐘口哨聲我可以接受耶XD
gono56849: ㄏ跨11/28 02:18
action2312: 推推~超想知道到底看到什麼~11/28 02:27
Luka1995: 還好妹妹沒事!! 11/28 02:27
ps20727: 謝謝翻譯! 金榜題名!11/28 02:53
mamajustgo: 推翻譯11/28 03:38
cs9810931: 這篇看完身心莫名好順暢11/28 04:53
natsuki0518: 還好沒害到主角一家!! 11/28 05:34
a19891230: 不知道有無可能出現荷頓視角的文(許願XD 11/28 06:52
y13690: 看完覺得愉悅 研究所加油 11/28 07:52
miriam0925: 推推11/28 08:33
yeana0428: 推~好看!!11/28 08:47
LuciusMalfoy: 好奇是什麼+111/28 09:06
adidas168: 推 11/28 09:14
Plink086: 很像日本怪談:跟神明交換條件保佑小鎮豐饒的感覺 11/28 09:24
pttouch: https://youtu.be/GYAzxSMwSx811/28 09:37
pttouch: 有背景音樂可以聽XD11/28 09:37
justice00s: 好看11/28 09:48
dororouo: 感謝翻譯~好好看 11/28 09:54
Legolasgreen: 推 很刺激 11/28 10:09
notfound: 遵守規定的主角必須推!!!XDD 舒暢+111/28 10:37
littlebun: 主角好勇敢好哥哥 鄰居白目11/28 10:55
zzzzzzzzzzzy: 所以偷看的人的運氣都被吸走,轉換給社區了?11/28 10:59
wayne960105: 推推11/28 11:00
grassbear: 推11/28 11:02
sundayX: 不是每晚敲門吧,是每晚兩分鐘口哨聲,感覺划算~ 11/28 11:16
※ 編輯: lonelywinter (36.233.177.59 臺灣), 11/28/2019 11:27:23
LeftCorner: 感謝翻譯,好看 11/28 11:32
duoCindy: 好好看,主角真是好哥哥/姐姐 11/28 11:46
tinghsi: 可 可惡 好想探頭看( 11/28 11:52
soyjay: 死屁孩自己耍屁就算了還想要跟著害鄰居 11/28 11:56
headnotbig: 好看推 11/28 12:12
jplo: 推 !哥哥好勇敢 11/28 12:14
hakunin: 就跟一「班」的過夜派對沒什麼兩樣 11/28 12:31
hakunin: 從客廳傳來一「正」輕微的聲響將我拉回現實 11/28 12:32
hakunin: 如果搬走就沒有一百萬個小確幸,那是不是搬走也不會持續 11/28 12:34
hakunin: 被惡運纏身? 11/28 12:34
annabelle: 吼 所以到底是什麼? ←屁孩 11/28 12:51
seaanchor: 終於有次主角遵守規則到底的,是個好人~ 11/28 13:01
bio1023: 推 11/28 13:16
a98471165: 真的是屁孩 11/28 13:18
a98471165: 好險主角有救到自己跟妹妹 11/28 13:19
m14478920: 還好主角是難得一見的正常人11/28 13:20
MT80623: 荷頓有夠白目 11/28 13:22
hbman: 這家人的睡眠時間難道不會太晚嗎?不是只要正常的睡眠時間 11/28 13:23
hbman: 不會被影響嗎 11/28 13:23
ggneverdie56: 靠! 好好看! 11/28 13:27
ae2622: 屁孩好討厭 差點害到別人 屁孩父母真可憐 11/28 13:41
wer90156: 小屁孩夕鶴11/28 13:54
fatfinger2: 翻得好好喔 11/28 13:58
pinion0796: 推翻譯! 11/28 14:02
robbie870101: 推爆,好好看! 11/28 14:03
attilalin: 規則都佛心到訂凌晨三點了還是有靠北郎... 11/28 14:09
epoch114: 推 11/28 14:18
mayuka: 好好看 感謝翻譯 還好主角一家好好遵守規定沒有被屁孩害到 11/28 14:25
MELOEX: 出事的只有屁孩自己真是太舒服了 11/28 14:29
greensh: 這篇好看 11/28 14:32
gr1031: 推 屁孩受到懲罰就4爽 11/28 14:40
gr1031: 不過那種時間點 小孩一般早就睡死了 11/28 14:41
pttisgood: 感謝翻譯,很好的故事 11/28 14:45
WeinoVi: 推推!還好主角一家沒事QQ 11/28 14:45
pttisgood: 就跟一班的過夜派對沒什麼 11/28 14:46
pttisgood: 這邊有錯字 11/28 14:46
BusyBee9939: 好可怕!很精彩!謝謝作者謝謝翻譯! 11/28 15:26
Croissant: 是個好哥哥QQ11/28 15:34
newpopopo: 推~~好看 11/28 15:38
novagirl: 可以問一下Plink086大~你說的是哪篇嗎?想看看^^ 謝謝 11/28 15:55
Ommmmmmmmmm: 讚 屁孩報應 11/28 16:48
lych9520487: 好結局讚 11/28 17:10
timo2013: 超好奇 … 11/28 17:24
LEOPARDO: 推 好看11/28 17:41
hate0322: 感謝翻譯 還是好好奇吹口哨的人 11/28 17:53
ibahan: 推 11/28 17:56
jbf5201314: 看到想打死荷頓 11/28 18:17
kimono1022: 很好看!!! 11/28 18:18
rialto: 好看 11/28 18:36
SWS7983: 真的是屁孩 11/28 18:44
YTT: 都說好奇心能害死貓,貓有九條命都死不夠,小屁孩真不是蓋的 11/28 19:03
qazzaq42: 推 11/28 19:14
Nokia5269: ㄎㄎ 再偷看阿 11/28 19:56
guardian128: 好險有保護好妹妹 幹得好 11/28 20:13
abine: 每天2分鐘換百萬小確幸真的划算 11/28 20:34
goldencorn: 好可怕 11/28 20:46
superchocola: 看到好緊張,特別是男主營救妹妹的那段描述,可以感 11/28 21:09
superchocola: 受到迫在眉睫的瞬間!臭小鬼沒害到別人真是萬幸 11/28 21:09
s890472: 不做死就不會死 11/28 21:12
yoyo0328: 好好看11/28 21:30
hayashiyuu: 主角沒被死屁孩害到真是太好了 11/28 21:49
tiusagi: 推,還好是小屁孩出事啊 11/28 22:09
greensdream: 好看推,謝謝翻譯 11/28 22:15
aa1048: 還好主角沒事 11/28 22:39
deswtya331: 推,然後 他們生命「活」一片黯淡? 11/28 23:13
camelliaking: 推11/28 23:14
unlin: 推,很好看 11/28 23:18
danigreen: 中間真的緊張啊 11/28 23:22
※ 編輯: lonelywinter (111.82.94.204 臺灣), 11/28/2019 23:36:25
pcjasmine: 好看! 11/28 23:43
Lolo0209: 好看 11/28 23:52
vivian0615: 推 11/29 00:03
darbyjoun: 推,好緊張 11/29 00:17
tim9527: 恐怖片都要有一個低能去觸碰禁忌 11/29 00:17
a3300689: 很棒的故事 11/29 00:20
xxxatyt: 推 好好看 感謝翻譯 11/29 00:24
slzan: 裝氣密窗... 11/29 00:45
BlackAaron: 好好看喔 11/29 00:54
style0974: 剛看到第一張圖還以為是進錯板XD 11/29 00:55
QAQb: 很好看 11/29 01:00
hsiehhui: 推,這篇好好看~ 11/29 02:30
zodiac733: 哥哥勇敢,看到主角不作死的好舒服 11/29 04:41
yui2307: 還好主角沒事~ 11/29 08:30
francmiss: 白目沒藥醫 11/29 09:34
Nikolin1016: 謝謝翻譯 很精彩 11/29 09:55
SweetLolita: 感謝翻譯! 11/29 12:49
bonjk87: 看到有腦的主角好欣慰XD 11/29 14:54
OldYuanshen: 主角家好暖QQ 爸爸媽媽都做得很棒 11/29 15:17
chengyb6: 好看!很有畫面 推 11/29 17:15
panda0315: 好看~這類文一定會出現屁孩角色 11/29 19:12
ivan01023: 舒服 11/29 19:33
ispaul2016: 祝正取第一 11/29 19:52
IVicole: 推推 還好主角沒事!!! 11/29 20:01
s21995303: 我也想住= = 怪物每晚吹口哨兩分鐘換一生一帆風順 血賺 11/29 20:20
beersea0815: 喜歡這種堅定的主角XD 11/29 22:12
Elivanta: 整篇文章都上亮色看得我眼睛好痛 11/29 23:47
QCLE: 推 11/30 00:52
absoluteL: 鄰居屁孩 11/30 01:18
gozo0000: 後面埋著箭頭是什麼意思? 11/30 08:55
imnaruma: 熊孩子比妖怪還可怕… 11/30 10:43
yori5566: 好奇心會 11/30 11:08
sotsu2016: 終於有逃過一劫的主角,感謝翻譯,在想主角家後來的好 11/30 12:16
sotsu2016: 運會不會是荷頓家後來失去的額度 11/30 12:16
CreamCat4967: 好險沒害到妹妹。鄰居小孩真的屁 11/30 12:57
LIXI774: 推 感謝翻譯 怕爆 11/30 18:08
Anitababy: 好精彩 11/30 19:35
sukinoneko: 幸好不是被屁孩給害慘,不過他的父母很衰,生不如死… 11/30 20:22
oyest: 好好看 11/30 22:42
stupider45: 克蘇魯 11/30 23:17
pppbruce: 怕爆 12/01 00:46
kirenenko: 荷頓好積極,一度以為他是吹哨者派來誘騙主角的。很好 12/01 03:10
kirenenko: 看,謝謝翻譯! 12/01 03:10
orangeplay: 死屁孩+1然後翻得很順暢而且也從文字可以感受緊張謝 12/01 08:17
orangeplay: 謝 12/01 08:17
gincod: 那個dada dum是鄰居bad guy播太大聲吧 12/01 11:06
yuuami: 推推 12/01 11:53
alwayszzz: 謝謝翻譯 翻的很棒 真的好好奇是什麼(我屁孩哈哈哈) 12/01 14:01
rock99912000: 好看~ 12/01 14:09
ann924: 屁孩的爸媽也太倒霉QQ 12/01 17:05
KReuvbiyn: 推推 12/01 17:52
poopooass: 好看!謝謝大大分享翻譯 12/01 18:52
pgy610: 謝謝翻譯 12/01 19:39
yiiitsen: 推 12/02 03:48
iceJan: 感謝翻譯 12/02 18:58
Harperfish: 每個恐怖故事或電影中一定都有個白目的小孩 這篇很 12/03 05:50
Harperfish: 好看!推推 12/03 05:50
NingYeah: 每次看到屁孩出事 我總是笑的很開心 12/03 09:01
kw003266: 這篇蠻好看的耶 翻譯的人也是很會翻語氣跟用詞都有抓到 12/03 09:27
ePaper: 小孩子半夜不睡覺 精神真好 12/03 15:04
bubblyred: 好看推!! 12/03 15:43
ChengDemi: 好看好看 推!感謝翻譯~~~ 12/03 19:02
a989876: 還好只有害到他自己 垃圾小孩 12/04 06:18
dswing: 好好看,感謝翻譯 12/04 11:09
Playlemon: 屁孩不做死,真的什麼事都不會發生。有好運還白目,慘 12/04 14:18
ihaji21: 翻譯的很生動,感謝分享好故事。 12/04 16:35
kayw: 推 12/05 02:21
HEARTBELONG: 好好看!到底看到什麼啊!! 12/05 11:33
wtmjs: 這篇故事很棒,也翻的很棒,感謝! 12/05 11:39
warmbee: 推 12/06 18:42
ilovemtj: casserole 是焗烤的意思,因此 macaroni casserole 是焗 12/06 21:54
ilovemtj: 烤通心麵 12/06 21:54
YBlueMoon: 感謝翻譯:) 12/08 13:58
GBrAdF: 讓我想到外國小孩的knock knock 12/08 20:26
k66004zx: 我以為最後妹妹會說:其實那晚我也看到了 這樣我會覺得 12/10 04:50
k66004zx: 更毛骨悚然 12/10 04:50
chhuiizi: 推!幸好沒害到主角他們家 12/11 15:14
spooky221: 幸好搶救妹妹大成功!荷頓掰…… 12/11 15:32
spooky221: 幫抓:的確鎖上了遮光「木」/安慰他才看「得」 12/11 15:39
wish15150507: 推 好看 12/17 23:31
VictoriaCat: 看完的瞬間正好外面有人吹口哨,還好還不到3:03 12/18 03:01
cocytusxz: 不找死就不會死 濯纓濯足 禍福自取 12/18 22:56
lozupomelo: 幹妹妹差點被害到 12/23 01:27
PolinHuang: 死屁孩的父母真的雖 36.234.92.22 01/24 10:10
puggirl: 很好看~感謝翻譯 01/28 21:16
cojeans: 超可怕嚇出一手冷汗!必須推!感謝翻譯 02/17 02:48
beastwolf: 推 04/06 12:34
hs5531: 主角有智有勇啊,不只保護了自己和妹妹,也想辦法拉下窗 05/05 00:56
hs5531: 簾保護了之後出來的爸媽 05/05 00:56
loveeric6117: 推 哥哥太棒了 03/22 14:45
penguin01: 難得出現不作死的主角XD 03/27 18:20
marshmallowH: 好看推推 04/04 23:51
Aesti: 難得死屁孩有報應而且沒有害到別人 04/20 00:17
TIGERxDRAGON: 真的活該,找死就自己去,不要亂拖人下水 05/06 10:28