看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
原文網址:https://reurl.cc/k5kGGb 原文標題:I just moved to a small town and there’s something wrong with the people living here [Part 6] --------------------------------------------- 哈囉大家, 昨天才看到這系列文章, 覺得這個故事就這樣斷了滿可惜的, 所以想來接棒, 因為我看原po之後還是有發其他文章, 不知道是什麼原因就沒繼續翻了, 然後等不到原po回信所以就自行上來發文, 如果原po介意的話我再刪文!QQ 有文意不通或是需要修正的地方, 希望可以留言指教一下! 以上 --------------------------------------------- 當我醒來時,頭仍隱隱作痛。我抬起頭來,模糊的視線逐漸變得清晰,我花了好一陣子才 想起最後斷片前所發生的事,恐慌感油然而生。我試著起身,但我發現我的手腳都被綁了 起來。 很顯然地,我被綁在一張椅子上,受困在地下室裡。天花板上垂吊著一個微弱的燈泡,整 個地下室散發出令人作噁的光線。克萊爾就在我的對面,同樣被綁在椅子上無力地垂著頭 ,我喊著她的名字,但她沒有任何反應。我很怕她已經死了,幸好,過沒多久她帶著嗚咽 聲抬起了頭。 「克萊爾!你還好嗎?」我問道。 她用她充滿血絲的眼睛看著我。 「克里斯?這是哪裡...?」她環顧著四周。 過沒多久,她逐漸意識到現在的處境,臉上的恐懼一覽無遺,呼吸變得急促,她想掙脫著 束縛,但卻無濟於事。知道自己沒有出路之後,她開始哭了起來。 「克萊爾,聽我說。」—我盡可能地向前傾—「我們必須想辦法逃出去,來找找看有沒有 什麼工具可以幫助我們離開這裡。」 她點點頭,冷靜了下來。我觀察著房間,房裡的另一側有個小窗戶,窗外一片漆黑。我沒 看到有什麼東西可以切斷繩索。克萊爾看向我的身後,並用頭示意說:「那邊有把刀子。 」 我扭過脖子,在附近的桌子上看到一把生鏽的菜刀和其他工具。 「好,我來試試看可不可以搆到他。」我說。 我繃起身子,將整個身體連著椅子一起向後跳, 雖然沒有順利的移動很多,但我把距離 縮短了。 「克里斯,小心!你的椅子就快倒了。」克萊爾說。 我回頭望向桌子,他仍還有幾英尺遠,我再推了一次。椅子摩擦地板的聲音大到可能附近 的人都聽見了,為了不浪費時間,我不斷地移動。 現在桌子已經很近了, 我只要再移動一點點—— 就在這時,地下室的門打開了,吉米跟莎拉走了進來。 「醒來啦?我們的英雄。」—吉米帶著笑容—「如果你覺得被忽視,其實你只需要喊我們 一聲就好。」 他走向克萊爾,俯身往她靠攏。 「妳的頭還好嗎?甜心。希望大夥們沒有太粗魯?」他問。 克萊爾把視線從他身上移開,忍住了眼淚。 「你給我離她遠一點!」我大喊。 吉米舉起雙手說:「喔哇,小牛仔!我可是已婚的男人,我絕對不會對我可愛的妻子做出 那種事。你知道嗎,莎拉跟我過去可是有很多婚姻問題,我們甚至鬧到要離婚了。對吧? 親愛的。」 他把手環繞著莎拉,莎拉看了他之後給了我們一個微笑,說:「當然,吉米。那一切都發 生在無線電塔進入我們的生活並解決所有的問題之前,我們的生活從未如此幸福過,我甚 至想不起來我們之前到底都在爭論些什麼。」 吉米繼續說:「看吧。我們喜歡像你這樣的新訪客,克里斯。但我們不喜歡有些一來就開 始窺探一切還想破壞我們幸福生活的人。」 他在房裡來回踱步,並繼續道:「我們在這裡生活了大半輩子,然後時不時就會出現像你 這樣的人,過幾天後,他們開始以為自己知道什麼才是最好的。那真的讓我非常不爽!」 他臉色漲紅,憤怒地把桌上的東西都掃落地,我試圖拿刀的渺小希望就這樣完全消失了。 「吉米。」瑪西的聲音從門口傳來。 大家轉頭看向她,她說:「奧利弗需要有人送他去醫院,他的身體又在不舒服了,你可以 幫個忙嗎?」 「什麼,現在???」吉米問。 「求求你了吉米。」 吉米把手插在腰間上看著我,接著看向克萊爾,舉起雙手說:「好啦好啦。莎拉,你可以 去接尼克嗎?」 「當然。」—莎拉說完後看向瑪西—「瑪西,你介意幫我盯著這兩個人直到我回來嗎?」 「當然不介意,親愛的。我的蛋糕還要再等一個小時左右,儘管去忙你的吧。」 吉米轉向我並微笑:「克里斯,現在開始要聽瑪西的話哦,好嗎英雄?」—他眨了眨眼, 並在跟莎拉離開地下室前用手指給我了一槍。 瑪西關上了門,邊哼著歌邊下樓。她把小窗戶打開並說:「我們需要一點新鮮的空氣。」 「瑪西,拜託...」克萊爾哭著說,但瑪西就像沒聽到似的,開始整理地上到處都是的工 具們。 「喔,真是一團亂。」她彈著舌,慢慢的撿起地上的工具們。 「瑪西,妳必須放我們走。他們會殺了我們就像他們對珍妮佛的那樣!」我說。 「安靜點,小寶貝。」她拒絕看向我,開始在桌上重新排列起那些工具。 她站在桌子前,挑了某樣東西走到我的後方。 「我猜吉米跟莎拉短時間內不會回來。」她說。 我扭過我的脖子,看到了某個閃亮的東西在她手上, 那是把刀子。 「瑪西,你在幹嘛?」我開始感到恐慌。 她彎下腰並對著我耳語: 「你應該吃下我的薄荷餅乾的,小寶貝。」 我閉上眼,預期著刀子刺入我的身體,取而代之的是,我感覺刀柄被塞入我的手裡。瑪西 站了起來並走向門口。她轉過身來看著我說:「在森林裡小心點,孩子。那裡沒有路徑。 哦還有...」—她看向克萊爾—「不用擔心雷克斯,親愛的。」 之後她離開了地下室並關上了門。我加緊時間,用力的鉅著繩索,過沒多久,壓力終於從 我的手腕上消失了,接著迅速切斷了腳上的繩索。 「克里斯,快點!」克萊爾不斷地盯著門口。 我切斷了她腳踝上的繩索,接著我們聽到了足以讓我們心死的聲音。 從客廳傳來的,莎拉的聲音。 「你回來了嗎?」瑪西問。 「是啊,尼克今天很快就好了。他們兩個有給你帶來麻煩嗎?」莎拉問。 「喔,沒有,親愛的。我們來試試我做的蛋糕如何?」 這時我已經切斷了克萊爾身上的所有繩索,我們把椅子拉到窗戶旁,準備爬出去。 「快點!」我輕聲喊,催促著她趕快爬。 莎拉的聲音持續從客廳傳來:「當然,瑪西。不過讓我再確認一次他們倆。」 「不會有問題的,親愛的。我保證他們都好好的。」瑪西說。 克萊爾已經出去了,我準備開始爬出去。而這時我聽見了地下室門被打開以及莎拉呼喊的 聲音在我們身後響起。我逃了出來,克萊爾跟我開始穿越馬路。吉米的車停在路中間,他 下車後難以置信地看著我們。 「...搞什麼?」他低聲說。 「吉米,他們逃走了!」莎拉大喊著,這讓吉米清醒了過來。 我和克萊爾穿過馬路,一路越過整個街區,朝無線電塔的方向跑去,最後抵達森林區。整 個路上,吉米的聲音一直追在我們身後,到後來還參雜著許多其他憤怒的居民的聲音。 幸運的是,森林裡相當昏暗,所以我認為可以利用它來發揮我們的優勢。 「克萊爾,不要停下來!」當我看到她慢下來時說道。 追趕者的聲音沒有離我們很遠,但我跟克萊爾已經筋疲力盡了。在我們跑進森林的深處時 ,看見了一棵巨木橫在一個坑洞上頭,剛好可以讓我們藏進去。 過了幾秒鐘,在沈重的腳步聲下,葉子嘎吱地在我們附近響起,停在了坑洞的旁邊。 「有發現什麼嗎?」某個聲音從遠處喊來。 「這裡什麼都沒有。」站在坑洞旁的人回喊著。 他拿著手電筒,照著光線掃視著四周,我們的心臟就快跳出來了。他把光線停在了我們的 藏身處之上,專注了片刻。我可以聽到他踩在了巨木上。如果他這時往下看,那一切都結 束了,我心想。克萊爾用雙手摀住嘴,試圖讓自己不要抽泣。 「嘿,快過來。」那頭又傳來聲音。 他移開了手電筒,喃喃自語道:「哦,好吧」。葉子被踐踏的聲音逐漸轉小。過了似乎一 世紀之久,我抬起頭來環顧四周。有幾束燈光在遠處,以及來回穿梭了些呼喊聲,我們終 於脫離了險境。 「克萊爾,我們現在就必須走了。」我小聲地對她說,她點點頭,眼淚簌簌地掉了下來。 我們緩緩起身,安靜地走往人群的反方向,小心地不要折斷地上任何一枝樹枝。 「我認為無線電塔是這個方向。」我指向了那邊。 我們爬了座小山,看見無線電塔就在遠處。地面上還殘有路徑的痕跡,這些路徑崎嶇不平 ,看起來很不安全,在險峻的山坡上蜿蜒而行,看起來似乎都是朝著塔的方向。居民們已 經遠去,現在沒有任何的聲響以及光線。 「你覺得我們很快就會到了嗎?」克萊爾在這麼長時間後終於說出了第一句話。 「看起來很近了,可能再一個小時就到了。」我說。 「萬一吉米和其他人在那裡設了陷阱怎麼辦?」她問。 「那我們必須比他們先到那裡才行,雖然我懷疑他們知道去那裡的捷徑。」 接著安靜地走了一會兒。路徑中斷在樹葉和泥土上,於是我們被迫穿過樹林往回走。我們 身上也沒有任何電子設備可以用來確定方向,就算我們有,這很顯然也是個自殺的行動。 我們唯一的指標是那座潛伏的塔,隨著我們邁出的每一步,它的規模以及危險性似乎都在 擴大。經過長途跋涉,我知道每過去一分一秒,都使我們更靠近無線電塔,接著就是結束 這場惡夢。 從上方觀察四周,我們發現有其他小路可以走。 這時無線電塔開始閃爍著紅光。 「喔不...」我的頭開始劇烈疼痛了起來。 視線變得模糊,我的腳開始感到無力。雙膝跪倒在地,克萊爾沒有靈魂般的站著並且面無 表情地盯著我。 「克萊爾...」我試圖把她喚醒,但她就只是站在那。 接著,我陷入了一片漆黑。 當我醒來時,已經是清晨了,身邊圍繞著薄霧。沒看見克萊爾的身影,我喊著她的名字, 但只有回音回應著我。在這薄霧中我根本沒辦法找她,而且也不知道她會去哪。經過一番 盤算後,我決定不管怎樣我都必須先到無線電塔那才行。 我的腿像是灌滿了鉛,慢慢地往上走。我的腦中不斷嗡嗡作響,也許那些電波已經開始對 我造成影響。把那些念頭拋到腦後,我爬上了陡峭的山坡,終於到了沒有樹木、跟無線電 塔呈水平的區域。我瞥了一眼眼前的景象,深深地吐了一口氣。 我終於到了。 在我眼前,除了無線電塔,還有一整面用來隔開的該死的圍欄。 --------------------------------------------- 好想知道薄荷餅乾的秘密(?) 最後一篇預計在禮拜天發, 有點久沒翻譯了, 希望大家都還滿意! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.225.0 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1575011516.A.933.html ※ 編輯: nennennn (163.14.35.239 臺灣), 11/29/2019 15:17:16
HenryLiKing: 先推再看11/29 15:15
mlj255212: 先推再看11/29 15:16
k80393: 先推等很久...11/29 15:18
gtammy: 推11/29 15:21
however1109: 推!謝謝翻譯 11/29 15:26
angel082315: 推!等好久~ 11/29 15:28
rapnose: 推。 11/29 15:32
yingiove: 謝謝翻譯!!期待結局 11/29 15:34
pttouch: 終於!推推! 11/29 15:35
urmystar: 先推再看!謝謝翻譯 期待好久了~ 11/29 15:42
※ 編輯: nennennn (163.14.35.239 臺灣), 11/29/2019 15:47:44
littlebun: 推 ~~ 11/29 15:48
mitsukiys: 感謝翻譯~ 11/29 15:50
gayi6: 推~~等很久了~~~ 11/29 15:51
betty11708: 推 等好久了~ 11/29 15:53
flowernini: 推 11/29 15:59
onineonetwo: 推 11/29 16:04
j60206520: 推推!! 也期待圖書館夜班守則 11/29 16:04
key88123: 推接坑 感謝大大 11/29 16:08
fttp10: 謝謝!其實已經跑去看完了~滿不錯的 11/29 16:12
lupinjlbee: 等好久了 感謝 11/29 16:12
naya7415963: 難道給餅乾的瑪西其實是好人?! 11/29 16:43
putryyy: 我還以為原作者富奸很傷心的說 11/29 16:44
haidai: 氣到發抖(x 11/29 16:45
yu800910: 推,薄荷餅乾或許可能會讓控制減弱? 11/29 16:46
a12toy34: 推 好刺激 感謝翻譯~ 11/29 17:02
RTAngel: 推 11/29 17:03
faint308: 推! 11/29 17:10
fourx5566: 推 11/29 17:12
pabear09002: 推 11/29 17:26
mini817: 推推!!謝謝翻譯 11/29 17:28
fishstay: 推,期待 11/29 17:29
sandy322350: 推! 11/29 17:35
nclovegc: 超感謝你 一直在等原作者可是一直都沒有後續 11/29 17:45
在一起!在一起!在一起!在一起!在一起!
aho6204: 覺得餅乾裡有藏提醒紙條 11/29 17:47
xALCHEMISTx: 我猜餅乾裡有紙條 11/29 17:47
在一起!在一起!在一起!在一起!在一起!
xALCHEMISTx: 樓上握手XD 11/29 17:47
aho6204: 樓上讚喔xDDDDD 11/29 17:48
davy86122: 推 11/29 17:50
Mieke: 推 11/29 17:59
AppleApe: 等好久啊終於 然後34 35樓XD 11/29 18:03
carolmeat: 推 11/29 18:13
angelicmiss: 推 11/29 18:26
hdcjyh206: 推~等好久沒有結束的感覺真的很奇怪,感謝翻譯! 11/29 18:28
greensdream: 本來以為薄荷餅乾是解藥XD 沒想到是藏紙條呀 11/29 18:33
penny0810: 推!感謝翻譯 11/29 18:40
LaAc: 原來沒有斷尾 11/29 18:42
woodble: 推推 喜歡這系列 11/29 18:43
RisChen: 推,等好久,終於 11/29 18:50
Wry61: 推!期待後續 11/29 18:51
yuSecret: 推! 11/29 18:59
goldencorn: 我猜薄荷餅乾可以抵銷電塔的影響力 11/29 19:13
emgirl: 未看先推感謝感謝感謝QQ 11/29 19:22
ispaul2016: 謝謝 翻譯順暢 11/29 19:28
Utopiasphere: 有夠可怕 推!! 11/29 19:34
eshigoing: 大感謝翻譯 11/29 19:53
littenVenus: 感謝 真的很開心可以看到結局 11/29 20:04
aasdd12345: 推 11/29 20:08
celine1224: 推翻譯 11/29 20:23
Kuromi0929: 薄荷餅乾! 11/29 20:28
Legolasgreen: 推 11/29 20:31
miriam0925: 推推 11/29 20:39
NekoPunch: 感謝翻譯 11/29 20:47
newsoulth: 太感謝接棒翻譯!! 11/29 20:51
s62304: 太棒了,先推再看 11/29 21:13
qtest: 推,好期待後續啊 11/29 21:30
yourmmaa: 推推!期待好久 11/29 21:52
rialto: 等這篇好久囉,感謝你願意翻譯 11/29 21:57
huhhuh: 推 11/29 21:59
moon1986: 感恩! 11/29 22:02
twsleeper: 推 感謝翻譯 11/29 22:06
lsslu: 推推!感謝翻譯 11/29 22:25
yk1216: 等好久了,感謝翻譯!!! 11/29 22:34
KARENPP: 想知道之前圖書館守則的後續+1 11/29 22:41
j242186: 推推 11/29 22:41
fssh710020: 推 期待星期天 11/29 22:43
bear1219: 推 感謝原po接力翻譯 11/29 22:45
sukinoneko: 太好了,謝謝翻譯。恐怕克萊爾已經被洗腦成功QQ 11/29 22:52
iamleaf47: 推 11/29 23:10
konochi: 期待!!!謝謝翻譯 11/29 23:28
BRANFORD: 下一篇就是最終決戰了嗎!!?? 11/29 23:33
alwayszzz: 謝謝翻譯 11/29 23:37
TWkid: 推推 11/29 23:42
rainyting: 推推 期待好久 11/29 23:43
janea0358: 推 感謝翻譯 11/30 00:02
potatoes: 給自己找到吃餅乾的藉口了(嚼)我不要被控制 11/30 00:06
achieve: 推 謝謝 11/30 00:10
QCLE: 感謝翻譯 11/30 00:43
gp6sg45k3: 感謝你 那個潛水員的也能幫忙接下去嗎 拜託QQ 11/30 01:13
k382214: 謝謝翻譯 11/30 01:36
kissmiu: 推 11/30 01:48
ycshsummer: 推 11/30 01:48
Luka1995: 推~『可不可以夠到他』錯字 11/30 02:00
已更改 感謝!!
ada850518: 推 11/30 04:27
kai1114: 百內推~ 11/30 05:04
FollowMe6: 阿斯 11/30 05:13
ansonvps: 我覺得餅乾就算不是解藥,最少也能減慢被洗腦的速度? 11/30 05:16
natsuki0518: 推!!!!謝謝好心接力!!!! 11/30 06:45
qazzaq42: 推 11/30 08:01
s1001bob: 感謝推 11/30 10:00
kiteqo6: 是“搆”到他 11/30 10:34
已更改 感謝!!
coolcoolv20: 推!等了好久呀 11/30 10:52
cheeseup: 餅乾女要幫忙怎麼不直接割斷繩子啦XD 11/30 11:19
kimono1022: 先感謝推 11/30 12:42
kimono1022: 翻得很順很好看!!!太感謝了! 11/30 12:52
bio1023: 推 11/30 13:21
ffly8255: 推 11/30 13:54
emmalouis: 推 11/30 14:12
whisperwin: 我覺得餅乾裡面有遙控器! 11/30 14:13
Bighand007: 終於!!推推推 11/30 14:49
yuSecret: 原po肯幫忙接翻這篇就很好了 還要他幫翻別的的人有事嗎 11/30 14:50
mayuka: 感謝 11/30 15:12
outsidern: 推翻譯,感謝原po,我是原原po,最近等待放榜太焦躁, 11/30 15:16
outsidern: 沒繼續翻下去,在此跪著與大家道歉。 11/30 15:16
rubeinlove: 樓上辛苦了!會順利的 11/30 16:10
VR3DV: 感謝幫忙翻譯! 11/30 16:38
LIXI774: 推 感謝翻譯! 11/30 17:32
LIXI774: 我覺得薄荷餅乾只是像暗示一樣的東西 11/30 17:32
darbyjoun: 推~感謝翻譯 11/30 17:46
ambor: outsidern辛苦了,希望一切順心順利,謝謝你開始翻譯,我們 11/30 17:54
ambor: 才有機會看到這一部作品:) 11/30 17:55
Timmy21: 推原po接手翻譯 也謝謝原原po把這個好故事帶過來! 11/30 21:46
yuiryuu: 推推翻譯 謝謝原原po和接手翻譯的原po 11/30 23:53
ej94gj6gj6: 推推 12/01 00:23
cody123003: 啊我看英文版的 剛剛以為是重複的 給推! 12/01 01:05
e0109: 感謝~等好久呢 12/01 01:44
danfisher: 推 12/01 02:35
pqio0819: 好好看好精彩 12/01 02:43
superage: 好看好看 12/01 02:55
hazelnut99: 覺得薄荷餅乾應該是逃跑的關鍵 12/01 02:58
renakisakura: 推翻譯 12/01 04:02
curryh: 感謝賜糧QQ 12/01 05:45
kim30408: 推 12/01 08:23
adidas168: 推 12/01 11:47
※ 編輯: nennennn (123.193.8.246 臺灣), 12/01/2019 15:05:30
poopooass: 好看!謝謝大大分享 12/01 16:28
jeca80046: 推 12/01 19:17
yiiitsen: 推 12/02 03:52
flower820: 推,好想吃吃看薄荷餅乾 12/02 11:36
infernoT: 雖然已經去追完了但是還是想再看一次別人翻成中文的XDDD 12/02 12:13
justice00s: 保佑樓主接手翻譯 12/02 15:36
soyjay: 感謝原po 因為文法+文筆差我其實不敢撿起來翻QQ 12/02 17:06
starttear: 推 12/03 00:40
warmbee: 等好久 12/03 01:20
ahjiu: 推 感謝翻譯~~~ 12/05 11:21
Andyhaha: 推 12/05 13:20
cjy0321: 樓主一生平安! 12/07 12:16
Whitelighter: 推 12/10 01:47
tunaya77: 謝謝你!等超久的 12/11 00:47
sandy0601: 薄荷餅乾!! 12/11 14:21
beastwolf: 推 04/01 23:12