推 laladeer: 穿不下裙子需要的是整容液 12/20 03:27
推 jzrb: 請問奶嘴的是什麼意思~ 12/20 03:33
應該是手被父母綁住(沒辦法自己抓癢 要靠他人) 奶嘴是要他不要再發出聲音的意思
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 03:34:52
推 tiaushiwan: 不是因為他是嬰兒嗎 只能一直哭 就直接被塞奶嘴XD 墳 12/20 03:39
想說這裡是驚悚板不會那麼溫馨 才這樣推論XD t大的解讀也滿讚的
→ tiaushiwan: 墓那篇不懂 12/20 03:39
他老婆以為他在挖池子 其實他是在挖他老婆的墳墓 準備要送她下去
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 03:40:49
推 Luka1995: 我以為奶嘴那個是小嬰兒的自白XD 12/20 03:40
也是可以這樣解讀啦XD 比較溫馨
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 03:42:26
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 03:43:10
推 tiaushiwan: 喔喔喔原來 感謝解釋 12/20 03:43
推 dlouder2655: 遺傳看不懂... 12/20 04:07
原文應該比較好理解 女兒把媽媽的五官砍下來了 字面上可能會覺得是遺傳到跟媽媽很像
推 yuxxoholic: 我也覺得是嬰兒耶,這種兩句話類型的很常忽然冒出一 12/20 04:08
→ yuxxoholic: 些無厘頭的、藍芽耳機斷線類型的XDD 12/20 04:08
那這樣很讚耶 感覺大家都是這樣想XD
--------------------------------------------------------------------
推 fish1024: 第一則沒有提到妹妹啊?應該是爸爸看女兒,然後因為恨媽 12/20 04:12
→ fish1024: 媽,所以想把女兒像媽媽的地方處理掉? 12/20 04:12
--------------------------------------------------------------------
感謝f大XDD 出大錯 但我的理解比較偏向上面那樣(?
Reddit網友也是有在討論你跟我的這兩個版本
https://imgur.com/KpyLYdl
就看大家比較喜歡哪個詮釋方式囉
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 04:25:20
推 HadesSide: 第一則應該是媽媽跟兒子亂倫生下女兒(妹妹),哥哥才會 12/20 04:23
→ HadesSide: 自稱爸爸 12/20 04:23
H大抱歉XDD 原文沒有說到妹妹 是我眼殘亂腦補TAT
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 04:26:16
推 HadesSide: 第一則標題是美麗的女孩,原文沒有提到妹妹,只有說是6 12/20 04:32
→ HadesSide: 歲女兒,少翻最後一句「我們一起來把你打理乾淨」,應 12/20 04:32
→ HadesSide: 該是女兒拿刀殺人,爸爸想幫女兒清理身上的血跡 12/20 04:32
想說最後一句會影響中文通順就想說可以不翻
聽完您解釋我現在補上 非常感謝您的指教!
我在想是不是指女兒殺媽媽 把五官分下來 所以原文用"HAS"呢?Literally has
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 04:37:54
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 04:38:22
※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 12/20/2019 04:52:12
推 coaxa: 按A進行烹調 12/20 05:03
推 thank9527: spoke softly翻成 “輕聲地說” 或“溫柔地說” 比較 12/20 07:38
→ thank9527: 接近語意且中文感--我的話會自己變成 “我輕聲對她說 12/20 07:38
→ thank9527: ” 比較通順易懂 12/20 07:38
推 agn0000099: 抓癢那個讓我冷筍夾起來 好險我不是小嬰兒了(超愛抓癢 12/20 07:57
→ agn0000099: 的 12/20 07:57
推 natalie1010: 推個翻譯!把刀子拿給爸爸,我來幫妳打理乾淨」會有 12/20 09:13
→ natalie1010: 爸爸要用刀子對女兒做什麼的感覺,看完原文後這句我 12/20 09:13
→ natalie1010: 應該會翻成「把(手上)那把刀給爹地,然後我們一起把 12/20 09:13
→ natalie1010: 妳清理乾淨吧!」 12/20 09:13
推 LuciusMalfoy: 我也以為是嬰兒XD 12/20 10:06
推 michael7885: 第一則是女兒殺了媽媽割下五官沒錯 12/20 10:32
→ michael7885: 奶嘴那則確實就是指嬰兒 其實也是挺驚悚的呀XD 12/20 10:35
推 LeftCorner: 我也覺得是講嬰兒,人家背在癢結果一個奶嘴打發XD 12/20 11:31
推 thank9527: marvel點是...嬰兒手被包住不能抓樣,卻可以PO文 12/20 11:33
推 crystal666: 最後一篇我幫你優化一下 有些人看起來像巧克力 但吃起 12/20 11:34
→ crystal666: 來不 像XD 12/20 11:34
推 akadamaroia: 背癢那則...改成頭痛得要命就超級marvel了,很多人對 12/20 12:52
→ akadamaroia: 小兒頭痛毫不在意等到水腦了腦癌了才在醫院鬼哭神嚎 12/20 12:52
→ akadamaroia: 的 12/20 12:52
推 Jlee5566: 嬰兒那則很可怕 有小孩就會知道... 12/20 12:55
→ s19910426: 不要以為塞奶嘴就會安靜XD帶過小孩都知道,他會把奶嘴 12/20 13:08
→ s19910426: 吐掉或是用舌頭推出來繼續哭…… 12/20 13:08
推 wildcat5566: 第一則還好不是女兒有隔壁老王的五官長相 12/20 13:13
噓 s2081332: 那篇絕對是嬰兒沒錯“竭盡所能想讓父母知道”,如果你是 12/20 14:32
→ s2081332: 被父母囚禁,應該只會想逃,不會想到抓癢這種小事。耍 12/20 14:32
→ s2081332: 中二也要有限度 12/20 14:32
推 tnssh211448: 喜歡墳墓那篇XD滿滿恨意 12/20 15:16
推 adidas168: 推 12/20 16:11
推 u4vm0: 應該是女兒砍媽媽五官,不然爸爸不需要這麼小心翼翼請他把 12/20 17:03
→ u4vm0: 刀交出來 12/20 17:03
推 diosanthos: 真驚悚 感謝翻譯 12/20 17:39
推 Accelecation: 嬰兒+1 12/20 17:40
推 argentum1218: 背癢又抓不了真的很痛扣XDD 12/20 19:01
推 fivemm: 那篇絕對是嬰兒啊 12/20 20:52
推 asd22019766: 嬰兒那個帶入感超可怕 12/20 22:00
→ caicing: 穿「得」下 12/20 23:01
推 windwing: 轉折都好棒 謝謝翻譯 很好看 12/20 23:38
推 chung74511: 第一則 有著五官 是在手上不是在臉上XD所以放慢語速 12/21 00:47
→ chung74511: 應該是怕自己也被殺.... 12/21 00:47
→ gugu1202: 第二則不應該有"還是",看原文語境應該才剛要開始切, 12/21 02:57
→ gugu1202: 這裡直接用"還是"滿奇怪的。 12/21 02:57
推 orangeplay: 推有趣又媽佛 12/21 09:38
推 hate0322: 覺得第一則應該是父親準備要割下女兒的五官 12/21 12:21
→ hate0322: 用輕柔的語氣使喚女兒去拿刀來 12/21 12:21
推 shower0713: 第二則不懂 12/21 14:01
推 regen1999: 看翻譯的話也覺得是爸爸要割女兒五官,看原文跟推文解 12/21 14:23
→ regen1999: 讀一樣 12/21 14:23
→ kimono1022: 同樓上 12/21 16:31
→ kimono1022: 嬰兒+1 12/21 16:32
→ kimono1022: 其實間距可以再大一點XD 12/21 16:32
推 wednesder: 我以為是女兒砍了媽媽的五官放在自己身上,血淋淋的, 12/22 01:44
→ wednesder: 手上握有刀子,爸爸怕被砍才需要放慢語速哄她 12/22 01:44
推 ggneverdie56: S大好氣喔~~ 12/22 18:27
推 s85456: 你老婆超胖,胖到要用游泳池裝 12/23 01:40