看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
在國小時期的同學, 跟我說他小時後的經歷, 因為他家住靠近海岸線的一個四合院,因為房子是跟別人租的, 所以只有面向四合院的左手邊是他家,其餘四合院正廳與右邊都沒住人, 正廳的正後方,有大概20公尺的黃槿樹(菜包粿那種葉子的樹),出黃槿樹大概就是整沙灘 海岸, 我朋友説小時候有一次發燒的很嚴重,在他發燒的過程當中, 他只記得和他以往一樣,在家後面的沙灘上玩,抓小螃蟹.....等。 但他卻看到很多人往海邊深處走去, 且臉部大概都是很蒼白,我朋友就問的一個年輕的叔叔,啊叔膩攏咩去那邊衝啥呀(台) ! 叔叔回:幼崽你看a中哇呀!我朋友回說:嘿呀!然後我朋友心中已經感覺不對勁,開始 哭了起來,大概過了一段時間,一個很慈祥的阿婆,趕緊跟我朋友說;嬰崽甲不是你來a 所在,趕緊轉去,趕緊轉去。手指向一個略微光明的地方,有點像早上5-6點天剛亮的境 ,我朋友最後醒來,問他媽,他怎麼了, 他媽說你發燒了兩天,有請醫生來(那時代也不是什麼醫生,可能就是現在的藥師開藥) ,餵你吃藥,你才有好一點。 我們長大後聊天推測,他家後面的海邊可能是個集結點。 我朋友還說有一次他在家前面玩塑膠玩具,看到一個阿伯,在他家面前,瞬間移動,他馬 上,上前問那阿伯,你剛怎麼做到的,敎我,教我,那個阿伯也是很驚訝的問,膩看a到 哇(台),馬上就不見了。 但隨著年紀增加,他就說就從來沒有類似的經驗了,我們國小時,每次去他家,我們騎腳 踏車都騎很快,很怕天黑後還沒離開他家,也不太敢傍晚去海邊玩。 註:首先先跟 看不懂我寫的台語文的朋友說聲抱歉!!因為我講話卡粗(台),就用年幼 當時的口吻直接陳述及手機排版,望請各位媽佛版的善男,信女多多海涵。歹謝(台)/ 抱歉(國)/失禮(客)/大佬唔好意思呀!(粵) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.108.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1589025594.A.03D.html ※ 編輯: hiamano (111.82.108.137 臺灣), 05/09/2020 20:19:14 ※ 編輯: hiamano (111.82.108.137 臺灣), 05/09/2020 20:20:40
Sternbone: 還好沒被一起帶走 220.143.161.85 05/09 21:07
gostt: 為何不翻譯要硬寫...180.204.132.222 05/09 21:09
beast29: 作者也很努力表達,我們才有得看,不需114.136.64.202 05/09 21:33
beast29: 要這麼嚴苛吧114.136.64.202 05/09 21:33
n88713117: 推樓上 其實打中文備註台語就好 阿伯61.227.75.75 05/09 21:33
n88713117: 是土地公或地基主被看到了? 61.227.75.75 05/09 21:33
iamleaf47: 其實不用備註台語也看的懂啦~36.230.66.210 05/09 21:40
iamleaf47: 樓上太嚴苛了36.230.66.210 05/09 21:40
※ 編輯: hiamano (111.82.108.137 臺灣), 05/09/2020 21:46:29
xxgogg: 看不懂 台語裡面還夾雜中文 也看不懂台語223.137.60.74 05/09 22:24
xxgogg: 要表達什麼 223.137.60.74 05/09 22:24
peipeiyiyao: 滿有趣的啊 留著台語才對味 98.231.77.45 05/09 23:19
wfleowang: 還行吧噓文太嚴格了吧118.171.78.28 05/09 23:21
Qtion: 現在媽佛版PO文都要有中文系的作文程度嗎?121.254.112.61 05/09 23:37
southselena: 很有趣的小故事雖然台語部份有點不 42.72.239.217 05/09 23:38
southselena: 懂,但大概看的出意思,謝謝分享 42.72.239.217 05/09 23:38
sweetgina: 我懂台語無礙,不過應該有人看不懂台語36.229.4.241 05/09 23:41
sweetgina: ,嘻嘻。小時“候“36.229.4.241 05/09 23:41
Qtion: 不認同這種噓文的批判的言行 121.254.112.61 05/09 23:42
robbie2010: 我覺得文筆很好,推推!118.170.239.118 05/09 23:52
onstar: 難得碰到界王神,可惜沒跟他求教界王拳 114.136.88.30 05/09 23:56
chia0220: 我覺得文筆用台語很親切原po謝謝你分享223.141.138.196 05/09 23:59
chia0220: 經驗223.141.138.196 05/09 23:59
thisis17: 閱讀無礙,只是排版稍微調整一下更好!223.137.181.119 05/10 00:23
thisis17: 國台語根本沒關係!而且這故事很有趣啊223.137.181.119 05/10 00:23
thisis17: !223.137.181.119 05/10 00:23
temari3lily: 描述的好生動,推推幫補血 210.66.104.197 05/10 00:51
Mgthok68: 台語不太好但能猜到語意,謝謝分享~36.231.74.142 05/10 00:59
silencepap: 那麼簡單日常的台語還可以看不懂哦?118.150.254.172 05/10 01:10
silencepap: 你們這些外省後代真的不簡單...118.150.254.172 05/10 01:10
t81511270: 看得懂 舒服 36.234.142.142 05/10 01:22
Sternbone: 有些人的母語可能是客語或是原住民語啊220.143.161.85 05/10 01:33
Sternbone: … 220.143.161.85 05/10 01:33
wanjie: 阿伯也被朋友的瞬間移動嚇到XD 183.171.65.66 05/10 01:35
kamisaka: 原波有興趣的話也可以學學台語白話字哦36.226.168.65 05/10 01:47
kamisaka: ~ 36.226.168.65 05/10 01:47
poi96300: 看不懂的 可能要去多充實自己的語文能力223.138.241.114 05/10 02:34
poi96300: 了223.138.241.114 05/10 02:34
a27163166: 愛看又愛嫌 臭嘴101.10.55.113 05/10 03:11
ALENDA: 有趣76.105.149.8 05/10 03:15
abccat0520: 故事很有趣~ 220.136.20.178 05/10 03:17
les150: 我一直想像四合院是長什麼樣子,是三合院 180.217.210.75 05/10 03:28
les150: 還是四合院壓,這樣怎麼進去-.-?180.217.210.75 05/10 03:28
Aueston: 樓上 台灣早期真的有四合院喔 1.168.225.62 05/10 03:46
afuo0320: 這樣描述很有感,但建議補翻譯,是說看` 27.247.77.189 05/10 03:56
cil03025: 你看a中哇=膩看a到哇,可以寫一種就好, 114.47.141.49 05/10 04:04
cil03025: 但可以全部都翻成台語,不需要夾中文, 114.47.141.49 05/10 04:04
cil03025: 這樣閱讀起來比較舒適,另外這故事很不 114.47.141.49 05/10 04:04
cil03025: 錯,謝謝分享~ 114.47.141.49 05/10 04:04
b150427: 看到瞬間移動跑去求教,真有上進心(x)27.246.166.203 05/10 05:57
s13467965: 很有趣~我也想學瞬間移動~ 39.9.170.237 05/10 05:58
sapphire159: 就看不懂啊! 49.216.165.67 05/10 05:59
richs57lii: 阿婆可能是某種神明 39.9.225.37 05/10 06:29
potata: 看不懂的不會問喔?兇屁 58.96.234.164 05/10 06:59
shalenvicy: 文筆很可愛啊 謝謝分享 101.12.73.99 05/10 07:52
jason781216: 我也看不懂喔,所以我直接end 42.72.145.76 05/10 09:25
richday: 推推 謝謝分享~ 111.71.35.5 05/10 09:39
mikamos: 謝謝分享,文章很有趣!而且這個用台語121.254.78.64 05/10 09:44
mikamos: 更有味道,最近好不容易有好文分享,明 121.254.78.64 05/10 09:44
mikamos: 明也寫得不錯,怎麼突然冒起國文小老師 121.254.78.64 05/10 09:44
mikamos: 的風氣?何必121.254.78.64 05/10 09:44
karenma61: 我覺得文筆用台語很親切220.137.28.103 05/10 10:10
karenma61: 也看得懂 謝謝原po分享 220.137.28.103 05/10 10:10
haofutw: 台語翻成文字閱讀起來就要花點時間 49.216.167.70 05/10 10:34
chwev: 母語台語的人真的看不懂這種台語火星文 39.9.194.9 05/10 11:09
SGshinji: 噓那個外省後代 客語原住民語的一定要111.83.165.232 05/10 11:17
SGshinji: 看懂?111.83.165.232 05/10 11:17
SGshinji: 閩南語了不起?111.83.165.232 05/10 11:17
leegreen05: 覺得讀起來很親切223.137.65.172 05/10 11:32
a25: 推 1.173.113.217 05/10 11:36
gayi6: 也太多國文小老師了吧 111.83.78.71 05/10 11:57
jimmy8019: 推223.137.131.178 05/10 12:03
TreeWater: 真的看不懂台語啊QQ我父親是客家人,180.217.124.193 05/10 12:45
TreeWater: 母親是馬來西亞華僑,從小家裡就沒在180.217.124.193 05/10 12:45
TreeWater: 講台語的,看得很辛苦180.217.124.193 05/10 12:45
asd22019766: 看下來完全沒意識到自己有讀到台語w 27.247.7.84 05/10 12:48
asd22019766: ww 27.247.7.84 05/10 12:48
superzenki: 四合院可以做門阿,好笑了,噗,一堆223.141.53.240 05/10 12:54
superzenki: 人沒什麼素養硬要抓文筆,笑死人223.141.53.240 05/10 12:54
SGshinji: 覺得每個人都要看的懂閩南語才是沒什麼111.83.165.232 05/10 13:16
SGshinji: 素養吧 科科111.83.165.232 05/10 13:16
yawpb: 有時候會不小心跟客家朋友講台語(習慣)對73.70.218.112 05/10 13:19
yawpb: 方常常一頭霧水,台語非母語是真的看不懂~73.70.218.112 05/10 13:19
yawpb: 為了客語、原住民語族群,希望原po可以加上 73.70.218.112 05/10 13:19
yawpb: 漢語上去! 73.70.218.112 05/10 13:19
yawpb: 可以理解閩南人多,就像我會不小心講台語再73.70.218.112 05/10 13:21
yawpb: 拍自己的頭,但幾次之後我就會用漢語,只能73.70.218.112 05/10 13:21
yawpb: 用台語表達的會特別講解意思 73.70.218.112 05/10 13:21
gfhnrtjpoiuy: 用台語漢字可能好點 即使看字面意 42.77.245.100 05/10 13:29
gfhnrtjpoiuy: 思也大概能通 42.77.245.100 05/10 13:29
pigoo778899: 可以不用硬用台語 排版可以更好180.217.198.20 05/10 14:21
AllenPro: 我台語弱弱但好險看得懂 42.74.121.85 05/10 15:04
yahto: 推一個 難得有真實文章 大家不要太苛 台語101.15.208.206 05/10 15:05
yahto: 文筆修改就好 101.15.208.206 05/10 15:05
Davil0130: 看不懂可以禮貌請問一下別人意思,而不150.117.205.158 05/10 15:08
Davil0130: 是像個巨嬰哇哇大叫看不懂啦!用什麼台150.117.205.158 05/10 15:08
Davil0130: 語啦!真的很不成熟150.117.205.158 05/10 15:08
coldqoo: 連簡單的台語都看不懂就直接左轉啊,噓什101.12.103.88 05/10 15:45
coldqoo: 麼噓 101.12.103.88 05/10 15:45
zoidac: 感覺鬼也被嚇到 哈哈123.192.128.201 05/10 15:50
sophia6607: 我台語不好也看得懂啊,這篇都是人嚇220.137.131.56 05/10 15:52
sophia6607: 飄XD220.137.131.56 05/10 15:52
withoutmoon: 有點語焉不詳 勉強看得懂就不用太苛101.136.84.173 05/10 15:55
withoutmoon: 求啊101.136.84.173 05/10 15:55
markban: 看不懂不會問嗎101.10.61.194 05/10 16:50
Althea128: 純噓說外省後代的推文,我懂原po盡可能223.140.161.217 05/10 16:53
Althea128: 想還原當時的感受,母語非閩南語者是覺223.140.161.217 05/10 16:53
Althea128: 得有點可惜(畢竟也很想看懂),請不要223.140.161.217 05/10 16:53
Althea128: 再說那麼簡單有誰會看不懂這種話,其他223.140.161.217 05/10 16:53
Althea128: 族群只會覺得被歧視223.140.161.217 05/10 16:53
tuann: 用中文描述台語也是寫作的一種,那賴和怎114.137.18.204 05/10 17:01
tuann: 辦中114.137.18.204 05/10 17:01
jimmybutterc: 看不懂就問 1.174.232.127 05/10 17:07
erzhen04: 想當初我寫台文的文章也是被噓,覺得你 42.76.62.3 05/10 17:14
erzhen04: 可以試著寫純漢或漢羅其中一種,這樣比 42.76.62.3 05/10 17:14
erzhen04: 較嚴謹,那些噓你的就會變純文盲而已。 42.76.62.3 05/10 17:14
QCLE: 儘量用台語正字吧!故事不錯 223.137.53.85 05/10 17:21
weihao9420: 看不懂可以問,這樣就噓文也太.... 110.50.191.115 05/10 17:27
※ 編輯: hiamano (111.253.131.57 臺灣), 05/10/2020 18:15:54
Semaj543: 母語台語,但這火星文我真的看不懂 110.28.94.97 05/10 17:55
SGshinji: 看不懂可以問? 那有人直接嗆看不懂的人 42.76.226.251 05/10 18:25
SGshinji: 有在客氣嗎? 42.76.226.251 05/10 18:25
SGshinji: https://i.imgur.com/GV7DHDO.jpg 42.76.226.251 05/10 18:26
SGshinji: 閩南人都是塑膠就對了? 42.76.226.251 05/10 18:26
SGshinji: 還是來看看這推文有沒有已經構成戰省籍 42.76.226.251 05/10 18:27
SGshinji: 了 42.76.226.251 05/10 18:27
paxiex32: 看得懂啊,台語太爛 不會台語的可能看不 114.137.90.86 05/10 18:38
paxiex32: 懂 114.137.90.86 05/10 18:38
sasa701221: 好 我中間看不懂(客)誰可以給個整段 101.9.236.60 05/10 18:46
sasa701221: 翻譯?並不是看不懂的就是外省後代, 101.9.236.60 05/10 18:47
sasa701221: 思想也太狹隘。看得出來是個很好的故 101.9.236.60 05/10 18:47
sasa701221: 事,否則也不用看到一半,發現看不太 101.9.236.60 05/10 18:47
sasa701221: 懂,情緒中斷,覺得可惜!難得有真實 101.9.236.60 05/10 18:47
sasa701221: 故事QQ 101.9.236.60 05/10 18:47
angelicmiss: 推 感謝分享 39.9.73.63 05/10 19:00
yu212228: 推台語生動 看不懂也不用噓吧 媽佛現在 180.204.66.34 05/10 19:12
yu212228: 這麼兇喔 180.204.66.34 05/10 19:12
achilles2550: 推 台語很用心 很對味 39.9.45.178 05/10 19:15
lubena: 看得懂但蠻吃力的 還是很謝謝原po分享故事 1.200.33.121 05/10 19:31
nikiyoo: 這樣才顯得真實啊~有種聽人講故事的感 223.26.91.203 05/10 20:03
nikiyoo: 覺 不是寫故事 223.26.91.203 05/10 20:03
annatzang: 他寫的也不是台語正字也不是台羅 連我 39.10.131.6 05/10 21:00
annatzang: 這母語者也看不懂吼 39.10.131.6 05/10 21:00
annatzang: 就算直接音譯 你的台語發音也不是「膩 39.10.131.6 05/10 21:01
annatzang: 」好嗎 39.10.131.6 05/10 21:01
cyc5566: 我台語算可以 不過我還是要思考個三秒才 125.230.17.10 05/10 21:12
cyc5566: 直到在講什麼 125.230.17.10 05/10 21:12
kevin850717: 看得懂,但淺到我這種連對話都不能 223.136.125.57 05/10 22:05
kevin850717: 成立的看的懂,根本硬要還理由一堆 223.136.125.57 05/10 22:05
bonnie512w: 看不懂也不必噓吧...... 42.73.27.23 05/10 22:11
ashika: 看得懂,覺得有趣 111.83.92.54 05/10 22:28
mmmitoriii: 打台語空耳可以,可是後面麻煩翻譯一 111.71.61.49 05/10 22:45
mmmitoriii: 下好嗎,好難看 111.71.61.49 05/10 22:45
SvenLin: 推推 36.228.81.213 05/10 23:27
serenitymice: 直接寫中文都好過台語火星文= = 36.232.16.229 05/11 00:00
serenitymice: 如果原po真的想表達台語情境,建議 36.232.16.229 05/11 00:02
serenitymice: 參考教育部台語辭典 36.232.16.229 05/11 00:02
serenitymice: 像是「膩看a到哇」大可寫作「你看會 36.232.16.229 05/11 00:04
serenitymice: 著我」 36.232.16.229 05/11 00:04
googleeeeeee: 看得懂 180.217.238.42 05/11 00:11
serenitymice: 仔細看了一下,你怎麼光是同一句話 36.232.16.229 05/11 00:25
serenitymice: 就能寫「你看a中哇」跟「膩看a到哇 36.232.16.229 05/11 00:25
serenitymice: 」兩種...... 36.232.16.229 05/11 00:25
buddhabar: 看不懂,你的教育程度是不是不太高呀? 1.161.112.253 05/11 00:34
QCLE: 你臺語火星文我看有,只是想欲請你用正確的 111.250.5.78 05/11 00:55
QCLE: 臺語文爾爾 111.250.5.78 05/11 00:55
simon4908: 推123.195.193.217 05/11 01:01
ninoruri: 推 111.255.16.74 05/11 01:50
loki5566: 台語直接音譯比英文還難理解 101.14.181.56 05/11 01:51
kotegawa877: 不會台語字 真的可以不用硬寫 因為看180.217.249.241 05/11 01:59
kotegawa877: 不懂 有點可惜180.217.249.241 05/11 01:59
Gnau: 這沒啥好噓der 補推 114.26.92.89 05/11 02:04
jet22662266: 推 其實看得懂223.138.160.236 05/11 02:04
feyrichard: 台語文不是你想怎麼寫就怎麼寫 42.74.220.55 05/11 02:09
holyshxt: 看不懂就算了啊,又不是考作文,就當成114.136.200.105 05/11 02:30
holyshxt: 這篇寫德文就好了114.136.200.105 05/11 02:30
st00030116: 別太苛責了,人家有說他用詞較粗 1.172.243.42 05/11 02:47
shawnhayashi: 這不是台語文是火星文 36.226.78.205 05/11 03:22
zoidac: 推123.192.128.201 05/11 03:23
Binomial5566: 「恁攏欲去彼爿創啥唅?」「你看會223.136.248.176 05/11 03:32
Binomial5566: 著我?」 可以查臺灣閩南語常用詞辭223.136.248.176 05/11 03:32
Binomial5566: 典,用對字就不怕被說是火星文了223.136.248.176 05/11 03:32
yangnana: 粗略分類的話,三合院前面有程,曬稻榖118.166.153.123 05/11 03:35
yangnana: 用的。四合院是四面都是房舍,中間有天118.166.153.123 05/11 03:35
yangnana: 井。農家都是三合院居多。118.166.153.123 05/11 03:35
QooBY: 推回來 現在發文章還要考文法嗎118.150.209.230 05/11 03:50
vicious666: 這篇要素真多 省籍 母語 推噓 一次戰 61.228.162.226 05/11 06:27
vicious666: 滿== 2020還有人==加空格 61.228.162.226 05/11 06:27
ax113: 看得懂 台語很有趣 59.126.87.46 05/11 07:42
annatzang: 這不是用詞粗雅的問題好嗎= = 都看不 59.115.242.147 05/11 08:12
annatzang: 懂了哪能分辨粗不粗 亂用就是亂用 不要 59.115.242.147 05/11 08:12
annatzang: 一堆藉口 他如果連中文也這樣亂寫早就 59.115.242.147 05/11 08:12
annatzang: 是火星文違反板規 跟用字粗不粗有啥子 59.115.242.147 05/11 08:12
annatzang: 關係 59.115.242.147 05/11 08:12
serenitymice: 其實這就是火星文違反板規了,只是 36.232.16.229 05/11 08:40
serenitymice: 大家都雙標,覺得台語亂寫沒關係 36.232.16.229 05/11 08:40
lupinjlbee: 為什麼看不懂台語的很多人 好像講台 223.138.83.61 05/11 09:32
lupinjlbee: 語讓你看不懂或聽不懂很對不起你們一 223.138.83.61 05/11 09:32
lupinjlbee: 樣啊? 怎麼不覺得應該要加減學 223.138.83.61 05/11 09:32
lupinjlbee: 很好笑欸 223.138.83.61 05/11 09:32
withoutmoon: 不是不能講台語喇 大家的意思是 既然101.136.183.138 05/11 09:35
withoutmoon: 要用台語 就要用正確的台語字吧101.136.183.138 05/11 09:35
withoutmoon: 台語也有正確的字101.136.183.138 05/11 09:36
withoutmoon: 就跟其他的語言一樣101.136.183.138 05/11 09:37
withoutmoon: 我是看得懂就沒差101.136.183.138 05/11 09:37
jk4679821: 寫台語很好啊,不過希望能夠不要是台語 1.200.59.226 05/11 09:38
jk4679821: 火星文啦囧 1.200.59.226 05/11 09:38
withoutmoon: 我不會講台語 如果是正確的台語字101.136.183.138 05/11 09:46
withoutmoon: 我可以查台語字典 至少能看懂101.136.183.138 05/11 09:46
lupinjlbee: 我是覺得大致上看得懂就好 其實語言 223.138.83.61 05/11 09:46
lupinjlbee: 不就是這樣嗎? 也不至於完全看不懂吧 223.138.83.61 05/11 09:46
lupinjlbee: 我覺得不錯了 不過台語用字的確 223.138.83.61 05/11 09:46
lupinjlbee: 是有正確的選字沒錯 這可能需要學 223.138.83.61 05/11 09:46
lupinjlbee: 習 223.138.83.61 05/11 09:46
withoutmoon: 我覺得台語很有趣 只是這篇好像戰得101.136.183.138 05/11 09:51
withoutmoon: 特別厲害XDDD101.136.183.138 05/11 09:51
vicious666: 為什麼看不懂火星語的很多人,會覺得 61.228.162.226 05/11 09:53
vicious666: 打火星文讓你看不懂很對不起你一樣啊 61.228.162.226 05/11 09:53
vicious666: ?甚至板規還禁止,不覺得自己該找火 61.228.162.226 05/11 09:53
vicious666: 星人學嗎?大概4這個邏輯。 61.228.162.226 05/11 09:53
withoutmoon: 很多人都喜歡用不正確的台語字寫故101.136.183.138 05/11 10:00
withoutmoon: 事的對話 這篇被罵特別慘 有點可憐101.136.183.138 05/11 10:00
ZE553KL: 幫推 101.10.19.114 05/11 10:05
a86133: 覺得可以為了不會說台語的人括弧中文,幫 78.19.200.139 05/11 10:27
a86133: 助閱讀。 78.19.200.139 05/11 10:27
a86133: 故事方面蠻有趣的,希望原PO可以再分享! 78.19.200.139 05/11 10:28
leaveoutx: 為什麼覺得被看到的反應好可愛 59.124.234.66 05/11 10:30
hy092723: 會台語也看不太懂114.137.217.253 05/11 11:02
tsukuyosaki: 會台語但看這個根本火星文啊 可以寫 223.136.172.57 05/11 11:07
tsukuyosaki: 正確的台語用字或乾脆寫中文嗎 223.136.172.57 05/11 11:07
deer0731: 推。看不懂或者覺得作者用字不正確可以 111.82.189.17 05/11 11:53
deer0731: 理性地說,直接噓還講話超沒禮貌搞得好 111.82.189.17 05/11 11:53
deer0731: 像別人欠你一樣真的很好笑 111.82.189.17 05/11 11:53
lolitaryou: 我不會台語,但覺得原po寫得很好 39.9.227.92 05/11 12:31
k80393: 看不懂台語啦 111.82.68.58 05/11 12:36
e04bank: 看嘸 59.125.117.149 05/11 12:39
jameskerker: People being ignorant for ignoranc108.175.226.191 05/11 12:44
jameskerker: e's sake108.175.226.191 05/11 12:44
imghory: 看不懂可以問 101.15.149.199 05/11 12:54
adminc: 噓 211.23.153.55 05/11 12:56
werttrew: https://i.imgur.com/GV7DHDO.jpg 118.170.112.50 05/11 13:29
seangakki11: 推114.137.162.232 05/11 13:37
soyjay: 我覺得你朋友天然呆欸 都不會怕 140.109.143.51 05/11 13:57
soyjay: 阿飄覺得傻眼怎麼有人看到還想學瞬間移動 140.109.143.51 05/11 13:58
kept: 會講台語,不過還是看了不順眼。畢竟小時候 1.173.47.167 05/11 17:06
kept: 的國文課還是中文在學 1.173.47.167 05/11 17:06
Kaihar: 推,看不懂台語是你的問題,華語霸權該滾 111.246.23.201 05/11 17:34
Kaihar: 了 111.246.23.201 05/11 17:34
annatzang: 哈囉 台語母語者也看不懂啦 尊重台語 39.11.70.134 05/11 18:32
annatzang: 請寫台文或台羅啦 39.11.70.134 05/11 18:32
annatzang: 台語火星文也該視違違反板規 39.11.70.134 05/11 18:33
xyz30800: 看得懂,但寫成這樣根本沒必要 27.242.4.190 05/11 18:53
xyz30800: 若只有對話改成純英文日文,還不解釋, 27.242.4.190 05/11 18:55
xyz30800: 還有人可以接受? 27.242.4.190 05/11 18:55
t1213121023: 推故事有趣!而且看得懂! 223.141.20.19 05/11 19:14
MegumiW: 時光大叔? 61.231.50.83 05/11 20:19
choux: 留著台語親切呀!推 123.194.223.63 05/11 21:38
johnsnow: 用台語或各種語言都很好,但這個是亂翻 49.216.70.71 05/11 21:42
johnsnow: 的音譯吧 49.216.70.71 05/11 21:42
as04697: 本來以為飄點在沒有出租的地方! 42.72.193.118 05/11 22:51
pintolu: 看不懂台語不能好好講嗎也不是沒人會翻 101.10.27.30 05/11 22:54
pintolu: 給你看呀兇也 101.10.27.30 05/11 22:54
staffordan: 不影響閱讀,謝謝分享。噓的也自個發 1.163.239.22 05/11 23:05
staffordan: 篇吧! 1.163.239.22 05/11 23:05
staffordan: 發文不是中文系也不是業餘作家,每個 1.163.239.22 05/11 23:08
staffordan: 人表達能力各不相同,更何況原po表達 1.163.239.22 05/11 23:08
staffordan: 的可以理解,真把自己甞評審還是國文 1.163.239.22 05/11 23:08
staffordan: 老師才好笑 1.163.239.22 05/11 23:08
serenitymice: 那個,這完全不是中文或國文老師的 36.232.16.229 05/11 23:12
serenitymice: 問題吧? 36.232.16.229 05/11 23:12
withoutmoon: 在媽佛版文筆再好的中文系高材生或101.136.183.138 05/11 23:23
withoutmoon: 職業作家也是會被噓的 看開點阿101.136.183.138 05/11 23:23
non158: 不錯啊 台語配合起來很有畫面150.117.201.188 05/11 23:37
colobear: 很親切啊!寫得很好 49.216.54.157 05/11 23:52
safah: 36.225.51.241 05/12 01:56
suction: 這個不是台語文 建議學真的台文 至於叫你 111.240.112.4 05/12 02:20
suction: 不要寫台語的可以跳過 看人家的經驗作為 111.240.112.4 05/12 02:20
suction: 娛樂還要打分數喔? 111.240.112.4 05/12 02:20
imjungyi923: 公視台語台: 101.15.200.215 05/12 03:22
annatzang: 這跟是不是國文老師啥關係 如果他用寫 59.115.242.147 05/12 05:14
annatzang: 台語的那種方式寫其他中文字 你最好是 59.115.242.147 05/12 05:14
annatzang: 看得懂 中文不能火星文台語就可以隨便 59.115.242.147 05/12 05:14
annatzang: 音譯亂寫 J種霜飆擋神馬ㄙˊ厚才能蕭 59.115.242.147 05/12 05:14
annatzang: ㄕ? 59.115.242.147 05/12 05:14
vicious666: 噓就得發文那你推的怎不發?真好笑,p 61.228.162.226 05/12 05:30
vicious666: tt平台跟板規給的合理使用權利還有這 61.228.162.226 05/12 05:30
vicious666: 種雙標限制。 61.228.162.226 05/12 05:30
pinkcircle: 故事好看~~ 163.23.101.126 05/12 08:55
pinkcircle: "你看a中哇呀!"一開始以為是要小孩看 163.23.101.126 05/12 08:55
pinkcircle: 他的身體中間是透明的...(我腦補太多 163.23.101.126 05/12 08:56
pinkcircle: 直到看到"膩看a到哇"才知道兩句是一樣 163.23.101.126 05/12 08:56
pinkcircle: 的...建議可以統一, 還是推故事 163.23.101.126 05/12 08:57
serenitymice: 用中文字湊台語音可以對應到用台語 36.232.16.229 05/12 10:29
serenitymice: 字湊中文音,「芋少孵省年牽桌堂」 36.232.16.229 05/12 10:29
serenitymice: ,這八個漢字都用台語發音,可以湊 36.232.16.229 05/12 10:29
serenitymice: 出中文的諧音,你覺得這句有多難讀 36.232.16.229 05/12 10:29
serenitymice: ,台語諧音文也差不多那麼難讀~ 36.232.16.229 05/12 10:29
orangeplay: 故事好看,但台語閱讀真的會有人看不 110.28.40.189 05/12 10:45
orangeplay: 懂,以免有爭議,建議可以在後面加上 110.28.40.189 05/12 10:45
orangeplay: 中文翻譯,才不會一堆噓QQ 110.28.40.189 05/12 10:45
corel: 好看 101.12.100.194 05/12 12:01
scarecrow112: aaaaaaaaaaa 49.216.61.115 05/12 12:04
nashill13: “甲不是你來a所在” 海口腔逆 XD 114.136.178.72 05/12 12:18
newpopopo: 有些噓的人講話很沒水準 101.12.40.68 05/12 12:50
banksy: 要馬打台文或是直接翻譯 這種空耳台語看得 223.137.128.14 05/12 13:03
banksy: 頭很痛= = 223.137.128.14 05/12 13:03
Valevale: 我也想學瞬間移動 175.96.82.145 05/12 13:23
PikaKing: 幹雞掰閩南語霸權 163.20.242.87 05/12 14:04
umin928: 寫給你看是有收錢喔 看不懂自己想辦法啦 1.160.84.27 05/12 14:16
serenitymice: 能一次得罪華語沙豬跟台文使用者這 36.232.16.229 05/12 14:27
serenitymice: 兩個極端對立的族群,好像也是滿厲 36.232.16.229 05/12 14:28
serenitymice: 害的XDD 36.232.16.229 05/12 14:28
PIN0602: 看推文害我以為走錯版220.137.134.119 05/12 14:34
success0409: 哈哈 難怪臺灣以前閩客打完還有漳泉 42.73.56.51 05/12 16:21
success0409: 械鬥,笑死 42.73.56.51 05/12 16:21
tinabjqs: 我台語也不是太好,但看的懂140.112.168.135 05/12 16:47
tinabjqs: 在台語下面用括號寫中文,可幫助看不懂140.112.168.135 05/12 16:50
tinabjqs: 的人,這樣就能讓大家都看懂了140.112.168.135 05/12 16:50
rightrd31: 感謝分享 39.9.166.115 05/12 18:12
pauline2045: 看的懂啊 推原po 49.217.34.88 05/12 18:18
jerry86324: 結果這篇爆的原因是因為語言,有夠mar114.137.147.240 05/12 19:03
jerry86324: vel114.137.147.240 05/12 19:03
CIMMMZ: 看不懂還那麼兇有事嗎? 123.192.84.64 05/12 19:17
happyball: 母語台語,確實看得有點辛苦,不過感223.137.209.148 05/12 20:26
happyball: 覺很親切。如果有人要翻成其他語言,223.137.209.148 05/12 20:26
happyball: 應該也蠻有趣的~223.137.209.148 05/12 20:26
alienplanet: ...這是刻意陌生化嗎?真的有點難懂 101.12.103.236 05/12 20:48
alienplanet: ,感覺唸起來也不是這樣啊:( 101.12.103.236 05/12 20:48
gowithit19: 這麼多小老師來改作文喔 101.15.193.31 05/12 21:04
CFfisher: 看不懂可以問啊==連問都不會? 27.52.129.160 05/12 22:08
negotiating: 看的懂 但你寫的很爛118.233.155.153 05/12 23:27
dick0428: 不錯啊!很口語,滿有感覺的180.217.172.124 05/13 01:35
kasumishu: 我就不信用中文拼原住民語不被噓爆看 180.13.243.18 05/13 01:56
kasumishu: 不懂 180.13.243.18 05/13 01:56
kasumishu: 那些不懂噓的人就是認為理所當然應該 180.13.243.18 05/13 01:59
kasumishu: 懂,還說外省後代不簡單 180.13.243.18 05/13 01:59
a3138466: 看的懂 111.254.39.246 05/13 02:01
kasumishu: 所以外省怎麼了嗎?母語非台語怎麼了嗎? 180.13.243.18 05/13 02:01
kasumishu: 虧台灣還以包容多元文化為名 180.13.243.18 05/13 02:01
kasumishu: 純粹噓那些酸別人看不懂台語的推文 180.13.243.18 05/13 02:09
robertcamel: 看懂寫很爛+1 &噓所謂本省人.難怪大 111.83.249.221 05/13 07:19
robertcamel: 家都喊閩南沙文主義.噁心. 111.83.249.221 05/13 07:19
YBlueMoon: 推 1.170.87.103 05/13 09:02
adidas168: 推 42.76.155.30 05/13 09:39
Aidrux: 我的台語很好,我看得懂,放輕鬆點,台語` 42.72.84.61 05/13 10:04
Aidrux: 加油。 42.72.84.61 05/13 10:04
jellydepp: 看不懂就得噓爆是什麼邏輯我也是不懂了 118.233.155.59 05/13 10:22
jellydepp: ,用問的也可以吧?還噓「爆」咧~當大 118.233.155.59 05/13 10:22
jellydepp: 家都跟你一樣沒事氣噗噗? 118.233.155.59 05/13 10:22
jeanniewoo: 幼崽看不懂其他都OK,但是我覺得你應 1.160.127.196 05/13 10:41
jeanniewoo: 該加註中文,因為你的翻譯真的不容易 1.160.127.196 05/13 10:43
jeanniewoo: 看懂 我母語是台語都要努力猜才看懂 1.160.127.196 05/13 10:43
sputniky: 覺得驚慌的土地公(?)很可愛! 49.219.185.66 05/13 12:08
arrrr: 台語很可愛呢 175.97.20.36 05/13 12:14
gozo0000: end就end 硬要留言刷存在感? 1.200.51.227 05/13 12:34
gozo0000: 我母語也台語 的確是要一個字一個字 有 1.200.51.227 05/13 12:35
gozo0000: 點痛苦 1.200.51.227 05/13 12:35
jklm456: 母語台語,閱讀完全無礙。這故事但飄飄 111.82.11.186 05/13 13:47
jklm456: 們都好暖呀~ 111.82.11.186 05/13 13:47
jklm456: 只是驚訝:你怎麼看的到我??(隨後便 111.82.11.186 05/13 13:47
jklm456: 入海/淡出) 111.82.11.186 05/13 13:47
spooky221: 行文用台語很親切呀,要是想照顧不懂 49.216.83.99 05/13 14:54
spooky221: 的朋友,補個翻譯就好。 49.216.83.99 05/13 14:54
youreruhs: 火星文必噓 101.10.10.188 05/13 15:58
colobear: 補 118.163.20.105 05/13 16:04
cicilady: 喜歡這種鄉土小故事 39.10.230.63 05/13 18:18
carto: 硬要用諧音寫台語,即時照唸還是和台語差很 111.71.91.251 05/13 19:41
carto: 多,看不太下去 111.71.91.251 05/13 19:41
carto: 像是「我」根本不是發「哇」的音 111.71.91.251 05/13 19:42
mde04: 你可以直接打中文,其實不影響的,反而更好 36.237.80.221 05/13 21:05
boocs: 打中文括弧台語或是在火星文後面加括弧白話 223.136.69.30 05/13 22:42
boocs: 註解就好啦……推文扯什麼本省外省很故意, 223.136.69.30 05/13 22:42
boocs: 台語本來也不是這樣寫啊…看得懂但就是不方 223.136.69.30 05/13 22:42
boocs: 便閱讀囉。 223.136.69.30 05/13 22:42
ansonvps: 那些台語空耳真的不順著唸一遍就不知道` 123.202.77.171 05/13 23:06
ansonvps: 很像,我是覺得重點不在語言而在於用字` 123.202.77.171 05/13 23:07
ansonvps: 明不是單元民族,還要戰母語的會不會太` 123.202.77.171 05/13 23:07
ansonvps: 網絡問題導致留言亂掉QQ原po的台語空耳 14.0.236.103 05/13 23:14
ansonvps: 順著唸就能明白意思,我個人是認為這次 14.0.236.103 05/13 23:14
ansonvps: 不是台不台語的問題,而是用字的問題。 14.0.236.103 05/13 23:14
ansonvps: 然後利用這件事戰母語的真的太借題發揮 14.0.236.103 05/13 23:14
ansonvps: 了,台灣本來就不是單元民族國家。 14.0.236.103 05/13 23:14
AAOC01: 推 114.34.96.40 05/13 23:44
MemoryEnd: 看個故事也在戰語言到底是有什麼問題223.140.158.186 05/13 23:50
serenitymice: 只出現一個奇怪推文就要貼閩南沙文 114.46.20.174 05/14 01:51
serenitymice: ,那現在搞到95%以上寫台語的人都只 114.46.20.174 05/14 01:51
serenitymice: 會用中文諧音湊火星文又該算哪種沙 114.46.20.174 05/14 01:51
serenitymice: 文了? 114.46.20.174 05/14 01:51
money501st: 看得懂啊 140.136.29.32 05/14 14:02
md1011: 不能寫中文嗎? 備註(台) 210.242.86.194 05/14 14:10
spadeg25620: 我是客家人沒聽過失禮耶XD 59.127.25.11 05/14 16:03
puagao: 這哪國語言... 39.10.36.223 05/14 20:59
szuchi0912: 客家人聽到推文說看不懂不會去學喔, 101.12.224.240 05/14 21:42
szuchi0912: 覺得刺耳 101.12.224.240 05/14 21:42
Godizza: 原po不用道歉,別在意噓文150.116.205.196 05/14 23:32
a22298811: 真的看不懂這個台語拼音 36.235.13.253 05/14 23:53
okaeri2012: 雖然看得懂,但為何非得要用火星文啊 49.159.236.160 05/15 02:36
okaeri2012: ,嚴重影響閱讀耶,況且那幾句台語用 49.159.236.160 05/15 02:36
okaeri2012: 中文表達也可以不失真啊 49.159.236.160 05/15 02:36
cryaotic: 我很困擾 101.9.244.210 05/15 03:25
lozupomelo: 想知道幼崽台語怎麼念 42.74.17.173 05/15 03:46
marijuanaQQ: 推 114.43.81.241 05/15 07:43
win55135: 這一篇好多可憐仔看不懂111.185.180.108 05/15 08:43
win55135: 難怪台灣除了國語以外語言都爛111.185.180.108 05/15 08:44
a955061: 噓的人好多,幫補血223.137.229.231 05/15 09:39
aj1010: 台語才對味~ 27.246.39.208 05/15 13:38
minnie4227: 對話看不懂......跪求翻譯 180.217.86.252 05/15 14:06
jingl: 看得懂。看不懂人也太兇,好好講話很困難, 118.160.102.21 05/15 14:51
jingl: 看不懂也只是剛好 118.160.102.21 05/15 14:51
z5582143: ...這台語火星文讓我閱讀困難 42.77.235.87 05/15 23:59
z5582143: 我跟阿嬤對話是全台語 但這篇我看起來 42.77.235.87 05/16 00:00
z5582143: 很吃力XD 42.77.235.87 05/16 00:00
kingkey: 幫作者QQ辛苦了 05/16 11:54
qilin5100: 這地方真是什麼都能戰欸 05/16 18:17
wenliao912: 台語這遲早被淘汰的語言別用了吧 05/17 01:04
BTWSP: 台語親切+1 05/17 07:47
BTWSP: 這篇的飄被發現的反應都還蠻可愛的 XD 05/17 07:56
lolovero: 台語很有味道XD 05/17 10:16
nugundam: 台語很不錯啊 05/17 12:37
theseusship: 看推文就知道一堆人不懂尊重別人,真的可憐 05/17 20:59
hoyalllin: 感覺很像魔法阿嬤 滿有趣的 05/17 21:06
bt092001: 台語讚,就是要推 05/17 22:01
ansonvps: 回某樓,台語會被淘汰就是因為有人不懂珍惜鼓吹棄用, 05/18 00:34
ansonvps: 保留自己國家獨有文化不好嗎? 05/18 00:34
sotsu2016: 台語文不錯 05/18 07:37
Angelopoulos: 直接用國語寫很難嗎 05/18 08:54
GRIPIT: 本來以為這篇多可怕,原來是在戰閩南語 傻眼 05/19 12:54
shantae: 台語看得懂。能感受長輩講話的語氣 05/19 12:57
yocmjc: 台語字選不好真的很難看懂 05/20 02:24
Mjun: 看不懂就去查啊 可憐 只會噓 05/20 11:14
carolefan: 閩南語算什麼國家獨有文化??笑死,要說獨有原住民話才 05/20 23:41
carolefan: 是獨有吧 05/20 23:41
gimtama: 閩你嗎啦,我家原住民也講台語呀,北非阿拉伯人也講法語 05/21 04:30
gimtama: 呀,語言跟族裔根本沒關心好嗎? 05/21 04:30
gimtama: 只有中國法西斯主義才會把語言跟族裔劃上等號。 05/21 04:31
ChevLiu: 呃 外省後代也有會台語的啊 幹嘛講成這樣 05/21 22:20
joesu41: 海邊集結點 魔法阿嬤認證 05/21 23:43
Wayne0324: 台語看得懂也很有味道喔 謝謝原po~ 05/22 20:07
wink4086: 噓硬要把台語打出來 05/23 13:28
linchaojie: 幫推推 05/24 01:09
danigreen: 很有趣的經歷 05/24 01:09
ivm06: 懂台語閱讀無礙,很有氣氛 05/24 20:01
Lourmu: 看不懂的還要抱怨,不會滾回大陸喔?不爽看別看啊! 05/25 02:12
coco2501: 噓文太嚴格了吧 我覺得常常講台語的人打字就是會打台語 05/25 05:17
coco2501: 或台灣國語 我媽也這樣 用看的不懂念出來就會懂了XD 05/25 05:17
greensdream: 阿飄:瞬間移動?你死掉就會啦!嘻嘻 05/25 14:08
catwei: 真的是硬要寫 05/26 22:55
ARTCOM: 眼睛很痛 05/27 03:08
twlicn: 哇 推文某些人覺得台灣人都是閩南人就對了? 05/29 01:12
af123120: 馬佛還真嚴格 05/29 03:41
heartilly49: 簡單在台語後面括弧註明中文就好啦 05/29 15:37
seraphpiyo: 怎樣人家寫好好一篇結果變成大XX沙文主義的戰場嗎,別 05/31 14:23
seraphpiyo: 學中國五毛那種大獨裁思想去看待其他人不行嗎。臺閩語 05/31 14:23
seraphpiyo: 不熟悉就不是臺灣人嗎? 05/31 14:23
seraphpiyo: 作者用的字詞基本看得懂,其實再加註對應的中文就很OK 05/31 14:26
seraphpiyo: 了。一般聽到的多半是如果被對方知道自己看得見他們, 05/31 14:26
seraphpiyo: 好像會很危險會被盯上。不過那裡的「人」似乎還滿純樸 05/31 14:26
seraphpiyo: 的,只是很驚訝然後快閃XD 05/31 14:27
yiwwwen: 補血 06/09 13:09
PURRMI: 看沒 06/14 22:13
ltkf2291: 幫補血w 這篇真的很口語哈哈哈 06/15 04:43
BDUUU: 看得懂口語 我覺得原po文筆很好~ 06/15 22:19
m161025: 推個 不懂樓上幾位爆氣啥 06/17 12:41
g8mou: 不是他家海邊是集結點,是「海」就是集結點 06/20 21:11
airandy1102: 看不懂台語是你的問題干作者屁事 07/07 22:48
STARKUO: 推故事 07/25 21:30
vail33: 說台語的時候本來就會夾雜中文吧 很正常 08/14 10:23
jamin2120: 這樣還能爆 不行 08/16 22:43
moonisblue: 推 09/16 22:42
Oscar2266: 閱讀無障礙,好看! 01/22 01:09
sotsu2016: 阿婆QQ 人真好 07/02 12:49