推 ace5566: 看到那個被雪崩帶下去時我笑出了聲是正常的嗎XD 11/20 16:25
其實我也有笑出來XD
推 yaaaa0911: 跟樓上一樣笑出來XD11/20 16:39
推 WishingTree: 哈哈哈哈哈看到笑出來+1 11/20 16:39
推 mosqutiolamp: 「你們有人跌倒了欸,還好嗎...啊啊啊三小啦~」11/20 16:43
推 leonh0627: [震怒]好久沒看到人了 想去打個招呼 還被雪崩沖走11/20 16:45
推 SvenLin: 聽爺爺的話就對了!謝謝翻譯,這週好多好文可以看真的很11/20 16:47
→ SvenLin: 感謝。 11/20 16:47
推 minoru04: 本體就在他們前面 那個只是投影出來的替身11/20 16:48
推 erty55918: 笑翻 其實他本來要過來扶你們一把 結果XD11/20 16:50
推 green1111: 阿公的話,有效 XD11/20 16:51
推 essential015: 好久沒有翻譯文了 冷清好一陣子11/20 16:54
推 withoutmoon: 這幾天好多翻譯文阿11/20 17:02
推 miragego: 最後我真的也笑出來了XDDDDDD 11/20 17:11
推 jastin2000: A的爺爺是不是T先生啊... 破!!!11/20 17:13
推 louisis: 隔天有屍體從教室天花板掉下來也太獵奇11/20 17:18
推 yu800910: 笑出來了11/20 17:22
推 timleeTest: 看原文中學校天花板那段,應該是天花板掉下來砸死人, 11/20 17:29
→ timleeTest: 而不是屍體穿破天花板掉下來喔11/20 17:29
謝謝你!已修改
我沒理解助詞才斷句錯誤
推 AMUck12: 原來原文寫的是天花板掉下來砸死人阿11/20 17:41
日文功力不足><
我讀的時候也覺得太神奇
※ 編輯: Nox532 (49.214.226.251 臺灣), 11/20/2020 17:56:58
推 jenny44: 哈哈哈推 11/20 17:53
推 westlifer: 推 看到A用赫擊退有種滿足感 11/20 17:55
推 sukinoneko: 還以為會陪葬A或B,結局莫名的可愛 11/20 18:00
推 wish15150507: 喝! 11/20 18:16
推 jingyi620: 原來那個會發出聲音啊 XD 11/20 18:35
推 MAGGIE99: 原來 那個 會發出聲音 11/20 18:45
推 ukyoGoGo: 哈哈 推 11/20 19:38
推 yanghala: 推推 結局和留言好好笑 11/20 19:39
推 BusyBee9939: 結局忽然可愛起來了 11/20 19:47
推 nanamihsu: 這是什麼氣氛轉換 爺爺居然是正確的XDDD 11/20 20:20
推 adpt: 謝謝翻譯 11/20 20:38
推 lych9520487: 推 11/20 21:08
推 Elivanta: 不管怎樣,先大聲絕對沒問題的 11/20 21:15
推 remaxxx: 謝謝翻譯~~原來是男版雪女 11/20 21:21
推 dcain: 謝謝翻譯,氣氛正緊張結果結局www 11/20 21:33
推 yjeu: 感謝翻譯推 11/20 21:38
推 dobioptt: 物理擊退 11/20 21:47
推 thisis17: 溫馨(?)推 11/20 22:11
推 fakename: 說不定是發福的雪女(X) 11/20 22:13
推 belucky: 鶴家拳的好手 11/20 22:29
推 Plink086: 搞不好根本是人XD 11/20 22:49
→ Plink086: 讓我想到某個節目,探險團找大腳結果是不愛刮鬍子的山居 11/20 22:49
→ Plink086: 老人www 11/20 22:49
推 eirihyde: 原來不是只有我笑出來~不孤單啊 11/20 22:53
推 kamisaka: 那個「喝!」讓我想到魔法阿嬤XD 11/20 22:56
推 ironhihihi: 謝謝翻譯 11/20 23:01
推 tara5105: 沒想到竟是被雪崩...XD感謝翻譯 11/20 23:21
推 flyer810086: 爺爺的建議超讚XD我要笑死,差點以為主角群不行惹 11/20 23:27
推 catsbank: 還好有聽爺爺的話XD 11/20 23:38
推 cfochen70601: 推 11/20 23:52
推 k825324: 謝謝翻譯呢 11/20 23:56
推 rnmrn: XDDDD 11/21 00:06
推 hiris: 我老公也常說看到鬼要大喝叫他滾,原來是真的 11/21 00:11
推 roro525266: 謝謝翻譯XD 11/21 00:14
推 cockatieltw: 謝謝翻譯,結局有點好笑XD 11/21 00:33
推 jk82: 標題應該改成聽爺爺的話哈哈哈 11/21 00:36
推 ET945: 謝謝翻譯 11/21 00:42
推 Dartor: 喜歡這個結局! 11/21 00:50
推 getx105: 魔法阿嬤... 11/21 00:58
推 jybba503: 推翻譯!像是喜馬拉雅山雪人Yeti的特徵呢,出現在日本 11/21 01:13
→ jybba503: 豪可怕… 11/21 01:13
推 EKman: 這篇是看完一屍到底寫的吧 11/21 01:44
推 ps20727: 所以學氣功是好的! 能自保! 謝謝翻譯! 11/21 02:12
推 forgiveus: 那個:這群年輕人登山前記得拜神社,我要好好保護他們 11/21 02:19
→ forgiveus: ! 11/21 02:19
推 QAQb: 感謝翻譯!!!!! 11/21 02:19
→ forgiveus: 那個:有人體力不支了,該我登場了,我來給點幫助吧! 11/21 02:20
→ forgiveus: 那個:需要幫忙嗎吾吾哇啊啊啊啊啊 11/21 02:21
→ jimmy8019: 雪崩我只想到這部(掩面 11/21 02:52
推 chung74511: 這什麼結局啦XDDDDDD 還真的是輸出全靠吼耶XDDDDD 11/21 03:05
→ chung74511: 感覺像是雪人阿 然後人家說不定只是想玩一二三木頭人 11/21 03:06
推 choapi: 新來的山神,“絕”還練的不熟,看你們這樣亂亂走怕你們出 11/21 03:11
→ choapi: 事,自以為“默默”跟著,然後就啊啊啊啊啊~~靠北洗咧 11/21 03:11
→ choapi: 衝山小~~~~ 11/21 03:11
推 QCLE: 推 11/21 03:37
推 Sugarglider: 好好看啊啊啊 感謝翻譯 11/21 04:22
推 jzrb: 好有反差感哈哈哈 11/21 06:30
推 kenzk: 碰!\ ( ‵ A ′ )/ 一屍到底 11/21 08:26
推 flyingfish71: 被雪崩帶下去的叫聲讓我聯想到這個 11/21 08:37
推 Xpwa563704ju: 還真的有用,笑死 11/21 08:40
推 unserLicht: 如果被那個東西追上感覺很不妙 11/21 09:09
推 pxndx: 好好笑 11/21 09:34
推 zoe9410: 看到留言瞬間大笑,如果只想幫忙卻被沖走真的太鬧了 11/21 09:46
推 miart: 好好奇那個到底是什麼XDDD 感謝翻譯! 11/21 10:24
推 Electricfish: 推翻譯。這結局也太好笑 11/21 11:02
推 adidas168: 推,後面笑出來,哈哈哈XD 11/21 11:11
推 a281393: 有笑點哈哈哈 11/21 12:36
推 HungPika: 魔法阿公 11/21 12:49
推 suikameizi: 笑瘋 11/21 13:46
推 headnotbig: 3樓好好笑XDD 11/21 14:51
推 camelliaking: 物理驅魔 wwww 11/21 15:42
推 navysoider: 白肥宅:那個...你們還好嗎?嗚啊啊啊 11/21 17:17
推 HappyHarby: 文章翻譯的好立體噢推推 11/21 17:21
推 fujiapple12: 哈哈哈哈笑出來XD 爺爺沒騙人! 11/21 17:26
推 leo911344: 笑死物理驅魔 11/21 18:56
推 sanachen: 有一次我住飯店被壓 下意識在心裡大喊滾!就醒來了 可能 11/21 19:59
→ sanachen: 是看蝶大的書學的XD 11/21 19:59
推 AChing8130: 想到花木蘭把雪山轟掉那一幕XDD 11/21 20:06
推 aho6204: 物理驅魔xDDDD 11/21 21:15
推 w01192001: 哈哈哈哈 11/21 21:41
推 newdreams: 不錯喔^^ 11/21 21:46
推 aygdyfd: 推翻譯 結尾笑出來XD 11/21 21:57
推 regen1999: XDDDD 11/21 22:57
推 green198809: 推! 11/21 23:09
推 duckling2: 感謝翻譯wwww 11/21 23:16
推 pintolu: 真的趕走了(物理 11/21 23:18
推 KennethC: wow 11/22 13:15
推 janet6: 想到魔法阿嬤 11/22 13:17
推 hate0322: 感謝翻譯 11/22 13:43
推 sadlatte: 不過看到東西隔天還敢上山也是奇葩 11/22 14:56
推 isaac1218: 好慘的怪異 11/22 15:02
推 kimgordon: 肛 11/22 15:37
推 whitehow: 感謝翻譯 11/22 17:30
推 Legolasgreen: 真的是驅魔(物理 11/22 18:10
推 XperiaZ6C: 笑死,物理攻擊有效 11/22 18:28
推 argus0606: 推 11/22 21:12
推 kazutaka: 感謝翻譯! 11/22 21:23
推 mickyli1: 喝! 11/22 21:30
推 qazzaq42: 推 11/22 22:25
推 Mgthok68: 正想罵A幹嘛亂走捷徑害到人的時候,就結束了XDD 11/22 22:26
推 nanako24: 結局也太好笑 XD 11/23 00:37
推 niker: 有看有推,謝謝分享。 11/23 04:08
推 naideath: 那個:你在大聲什麼啦!! 11/23 07:57
→ sleepyfrog: 感謝翻譯 11/23 08:03
推 jans: 結局好傻眼,有點好笑XD 11/23 12:38
推 peacesb: 被物理帶走也太好笑XD 11/23 13:36
推 wabisabi8023: 「是在大聲什麼啦啊啊啊啊啊啊啊~~(掉)」 11/23 16:07
推 Angel851014: 推推 11/24 02:17
推 cookiecloud: 可以,這很日和 XDDDD 11/24 02:53
推 wei940125: 魔法攻擊 物理防禦XD 11/24 08:29
推 henman2566: 五樓你害我上班笑得全身亂抖 乾!!!!!!!! 11/24 10:09
推 lightmei: 推翻譯 11/24 12:22
推 dmes07: 前面真的很壓迫,但結尾瞬間崩壞啊哈哈哈 11/24 14:26
推 hirok: 繭居靈努力地跨出一步 結果你們這樣對他?? 11/24 14:47
推 j900414: 那個 還好不是在美國 不然黑人同伴會先拿出槍來XD 11/24 22:32
推 bigjam: 我也笑出來了 謝謝分享 11/25 00:32
推 tinabjqs: 那個:你們不是來拜我要我保佑嗎....!! 11/25 12:57
推 IBERIC: 推 11/25 14:34
推 orange529: 看到被帶走的時候,我也愣住了,居然還有這種操作 11/25 15:18
推 ten8520: 這招學起來 阿公有教 11/26 13:29
推 KARENPP: 哈哈哈哈哈這什麼轉折啊 11/26 13:45
推 stargogogo: 看到那個被雪崩帶走的時候一樣噗哧笑了出來 哈哈哈 11/26 13:59
推 proloser: 太強 11/27 00:29
推 Whitelighter: 推 11/27 01:57
推 ForgerEames: 這什麼展開XDDDDDDDD 11/27 03:04
推 DeaGoo: 效果十分顯著 11/27 11:18
推 lwghost: 天花板那裡,應該是有人穿過天花板掉下來死掉吧 11/27 13:56
→ lwghost: 学校の天井“を”突き破って,天花板是受詞不是主詞喔 11/27 13:57
關於這句,經過前面推文的提醒,
我的理解是這樣:
(○○が)学校の天井を突き破って / 死者の出る
便如此修改翻譯。
回覆稍微晚了,抱歉。感謝你~
推 asgard49: 留言太歡樂了 11/28 01:52
推 Beynerson: 笑出來推 11/28 23:04
推 AkiToro: 笑爆XDD 爺爺的方法這樣也算有用吧XD? 11/29 16:08
推 warmbee: 推 11/30 08:47
推 danigreen: 等等這個畫風轉變XDD 11/30 20:55
※ 編輯: Nox532 (101.12.42.20 臺灣), 12/01/2020 22:40:39
推 beastwolf: 畫風一轉的結局 wwwwww 12/04 11:33
推 domo2331: 謝謝翻譯 12/06 15:57
推 tmnozjdcl: 結局超有畫面不小心就笑出來了XDD 12/09 13:02
推 cathy2357914: 哈哈哈哈哈哈哈哈乾欸這篇真的是鬧劇xd 12/10 08:16
推 gfhnrtjpoiuy: 爺爺大智慧 12/15 19:47
推 yocatsdiary: 所謂的大氣壓力,喝——! 12/17 23:26
推 grassfeather: 推 12/20 11:35
推 adminc: 推推推 01/04 14:26
推 eddie1212: 有點瞎的結尾 06/19 14:33