看板 miHoYo 關於我們 聯絡資訊
妮露按照以往的經驗就是該發妮露 就像麗莎發麗莎不發Lisa 優菈發優菈不發Eula 一直以來都是用這種崩式英文 但唯獨妮露不一樣 中配所有角色都是發Nilou 這是妮露的特殊待遇嗎? ---- Sent from BePTT on my Xiaomi Mi MIX 2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.13.30 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1668023984.A.16C.html
Valter: 不是 只是因為在他們那裡妮發一聲 11/10 05:56
anpinjou: 我還以為是說妮露跟崩三無關原來是講這個== 你還真.... 11/10 06:59
fireda: 逆路 11/10 07:05
protoss97: 簡體就是發一聲啊,不然你打贏對面,要他們用繁體 改回 11/10 08:11
protoss97: 二聲 11/10 08:11
Ariettina: 一聲比較好聽 11/10 08:22
RLAPH: 咪露 11/10 08:28
hhoo32: 咪露~咪露~咪露摸爹碰 11/10 09:06
medama: 中配是唸妮祿吧 哪來的Nilou(妮漏) 11/10 09:40
vct886: 英文也是路 日文才是漏 11/10 09:43
anpinjou: 胡桃是不是全球都念胡桃 11/10 10:00
melzard: Who? Tao! 11/10 10:05
HelmerYang: 提納里英文是發抬那裡欸.. 11/10 10:45
anpinjou: 抬哪裡? 抬心海! 11/10 10:51
Tiamat6716: 中國的妮只有一聲的讀音 11/10 11:52
feketerigo15: 地方口音好像也不一樣 也是有聽過唸二聲的 11/10 12:00
Gwaewluin: 中國的刻是唸四聲的 11/10 12:16
LeonBolton: 邰那里是唸錯了,你再唸邰那里,中東人會不爽哦 11/10 12:47
Bewho: 是我沒看懂嗎,標題是不是反了 11/10 12:58
zChika: 官方字典的妮,中華民國是二聲,中華人民共和國是一聲 11/10 15:20
zChika: 當然有地方口音之類的但那就不在字典裏面 11/10 15:20
eupho: 刻台灣也唸四聲吧 11/10 15:57
peloma12: 刻正確是四聲 11/10 16:08
kugyumayu: 刻本來就四聲 11/10 19:11
LeonBolton: 刻本來就有一聲跟四聲吧 11/10 19:18
LeonBolton: 雕刻/刻字(一聲),時刻(四聲) 11/10 19:18