看板 miHoYo 關於我們 聯絡資訊
真斗竟然讓女學生請吃飯 真斗吃飯竟然這麼花錢 爸你說什麼我聽不懂啊 https://i.imgur.com/o295ajB.jpeg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.107.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1752740920.A.0DA.html
forsakesheep: 香港話07/17 16:31
cloud7515: 廣東話07/17 16:32
qqsheepu: 我用我的免費點數幫你問AI了 07/17 16:35
謝謝了,收點免費p幣吧
v21638245: 最後一句用Google翻譯是那就別做那些會搞壞音擎的危險07/17 16:36
v21638245: 事07/17 16:36
polarbear951: 開字稍微能猜到在講啥07/17 16:43
polarbear951: 看字07/17 16:43
polarbear951: 老爸擅自把球改裝成蘋果的樣子 怕女兒被嫌沒品味07/17 16:45
※ 編輯: Fino5566 (36.227.107.53 臺灣), 07/17/2025 16:47:18
LiNcUtT: "爸,你看到我音擎沒?" 07/17 16:51
LiNcUtT: "在那邊啊,我幫妳改了外殼,之前太難看!不可以讓人說我女 07/17 16:52
LiNcUtT: 兒沒眼光!" 07/17 16:52
LiNcUtT: "爸!這可是音擎耶,你弄得這麼華麗,萬一弄壞了多可惜啊!" 07/17 16:53
LiNcUtT: "那就別去搞那些會弄壞音擎的危險事啦!" 07/17 16:54
sobiNOva: 樓上好猛 07/17 17:19
cloud7515: 愛女心切 07/17 17:21
erisiss0: 在這邊阿,我幫你改這個外殼了。之前太難看了 07/17 18:12
erisiss0: 我怕人家說我女兒沒品味阿 07/17 18:13
erisiss0: 「那就沒事別搞會弄壞音擎的危險事!」 07/17 18:13
erisiss0: 其實這段還蠻簡單的就是日常對話 07/17 18:14
erisiss0: 核突→滑突→糊塗。粵語用的是原意義的「稀爛不平」 07/17 18:15
erisiss0: 表示很醜很難看這樣 其他部份會念就知道說啥了 07/17 18:16
OldYuanshen: 愛女心切 07/17 18:17
erisiss0: 比較神奇的是柚葉不說衛非話 你怎說也是本地人... 07/17 18:24
Fino5566: 年輕人啊 正常 07/17 18:26
qqsheepu: 我昨天劇情看一半 好像真的不是本地人 07/17 18:30
erisiss0: 最起碼是在這生活很一段時間惹 只能說可能當地 07/17 18:31
erisiss0: 年輕人也不說方言了 和現實一樣w 07/17 18:32
qqsheepu: 突然好奇他日文版文字是不是用大阪腔之類的 07/17 18:36
Dedian: 現實中有些多語言的也會這樣吧,聽得懂也會講,腦中也會 07/17 19:04
Dedian: 自動翻譯,但還是會用自己最習慣的語言 07/17 19:04