看板 miHoYo 關於我們 聯絡資訊
Fragments of the past - Chap 5 過往的殘片5 HuyBu51(@51Huybu) https://x.com/51Huybu/status/1968692186649637282 https://x.com/angel84326/status/1968824890816889071 https://fubukitranslate.tw/2025/hotaru-pastfrags5/ 翻譯 / 嵌字:安久 已經作者同意翻譯轉載 https://i.imgur.com/K8kT0v2.jpeg https://i.imgur.com/tBLAYzU.jpeg https://i.imgur.com/Hy23JRO.jpeg https://i.imgur.com/vriqMJ7.jpeg https://i.imgur.com/9mdKTGb.jpeg https://i.imgur.com/z54Utco.jpeg https://i.imgur.com/qIoctl4.jpeg https://i.imgur.com/mm5Ws2g.jpeg https://i.imgur.com/5uZ1yPB.jpeg 果然流螢穿啥都好看 我太意外了 上一篇竟然不是完結 靠北 不過有得繼續看真的是太好了 我怎麼覺得試裝中間出現了很眼熟的服裝啊 妳說是吧星之原石 《過往的殘片》系列翻譯 #1eJ1kfRJ (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1749818281.A.6D3.html --- 授權同人漫畫翻譯不定期更新 https://fubukitranslate.tw 巴哈翻譯小屋 https://home.gamer.com.tw/profile/index.php?&owner=wut84326 --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.39.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1758287660.A.0B0.html
efkfkp: 可惜流螢這麼好的人設,2.0劇情卻被腰斬跟稻妻一樣一副我 09/20 10:19
efkfkp: 戰續的德行,2.0版本在米哈遊是不是被詛咒啊( 09/20 10:19
bubuegg: 好有愛 推推 09/20 12:33