看板 movie 關於我們 聯絡資訊
『 Do not go gentle into that good night, 不要溫順地走入那良夜 Old age should burn and rave at close of day; 白晝將盡,就算年老也要燃燒咆嘯 Rage, rage against the dying of the light. 怒吼,怒吼抗拒天光沒滅 』 這首詩反覆出現在影片中 有沒有人知道他的寓意是什麼啊??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.200.58 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1415478804.A.696.html
hannocps: 想知道+1 11/09 04:45
prince1983: 不要虛度光陰..及時老了也要認真生活...別等死 11/09 04:54
prince1983: 自己解讀XD 11/09 04:54
ronray7799: 感覺是在鼓勵有中年危機的男人努力去把年輕妹妹 11/09 05:32
nostar: 樓上 上次某個拍賣師這麼做 不過我不能爆雷 11/09 06:21
diru: 推樓上 11/09 07:48
c50712332: 推別等死 11/09 08:11
spikegay: 做個老番癲? 11/09 09:33
sdf88523: 拍賣師還在咖啡廳等那個咩 11/09 09:42
SinPerson: 可以問一下:不清楚這首詩的涵義。那電影怎麼會看得懂 11/09 09:45
SinPerson: 呢? 11/09 09:45
spikegay: 電影是讓我們花錢的,不是拿來看懂的 11/09 09:49
SinPerson: 詩意很難一言以蔽之,單看字面會得到單一解釋,但在何 11/09 10:16
SinPerson: 種時刻朗讀,那又有不同涵義。但這該是觀影者的體會, 11/09 10:25
SinPerson: 隨著觀影者的經驗會有不同體悟。出發前、教授臨終前, 11/09 10:26
SinPerson: 曼恩提到,都可能有不同的感受在,原po這麼問可能只會 11/09 10:27
SinPerson: 得到唯一解,反而錯失詩文的趣味。 11/09 10:27
youscaredme: 我個人是覺得他的意思是說不要安逸於現狀,不要因為 11/09 10:29
youscaredme: 怕死而不去做很多事情,這樣就沒辦法拯救人類了 11/09 10:29
Greentale: 這詩原版很長的 11/09 11:00
NANJO1569: 勉勵人面對危機,勇往直前,奮力一搏,不要放棄! 11/09 11:05
blackrazor: 這首詩是Dylan thomas為年老的父親所寫,大意是 11/09 11:46
blackrazor: 希望父親不要平靜接受死亡,而是要與之奮戰 11/09 11:47
blackrazor: 可以解讀成不管結論是否已經注定,仍是要奮力放手一搏 11/09 11:48
NANJO1569: 我愛這首詩,為本片下了註腳,也描寫了人類求生的意志! 11/09 11:50
ssd123698745: 除非是要考試交報告 否則讀詩不用去追求所謂真正的 11/09 13:58
ssd123698745: 意義 11/09 13:58
nickcool0203: 你估狗兩分鐘就有答案了~比你發文需要時間還短... 11/09 14:36
yukito76113: 引伸到即將滅亡的地球,跟他們放手一搏的任務也通哦! 11/11 04:28
sygnuser: 放在Old Brand身上~就像是他自己的寫照~解不開關鍵還得 11/16 01:02
sygnuser: 背負著"說謊"的責任~他在死前卻是奮力的作好這個角色了 11/16 01:03
chily: 感覺也像在描寫黑洞--死亡的大質量恆星之最後身影!! 11/16 02:22
ihady: 生於憂患,死於安樂 12/15 16:26