作者Asvaghosa (葉)
標題Re: [請益] 金牌特務
時間Sun Mar 22 00:45:47 2015
※ 引述《skywalker019 (小安)》之銘言:
: 防雷
: 爬了文,還有一個疑問,沒看到有人問,有問過的話自刪。
: 瓦倫坦從頭到尾s都發音發成th
: 不太像是不小心,因為非常刻意。
: 山謬的每一部片我都幾乎看過,他有自己獨特的聲音沒錯,但是印象中沒聽過他這樣發音
: 。
: 好像印象中也沒聽過什麼口音是這樣的,馬修這部片有很多致敬的元素,不知道這是不是
: 其中之一?
這部戲在服裝 舉止 腔調上都有很多操作; s -> th 相信是為了成就他自己的品味
導演也想呼應 "dis ain't that kahnd of movie"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.30.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1426956350.A.55D.html
推 mekiael: 山繆第一場戲不小心大舌頭,導演覺得不錯 03/22 01:06
→ mekiael: 就加入到人物的特色裡去了 03/22 01:07
推 mysmalllamb: 難道和 makes/maketh 有呼應嗎? 03/22 09:34
推 sber: 不。這種口音是在美國會被嘲笑,叫lisp的一種大舌頭 03/22 13:46
→ Asvaghosa: 不對喔 就是大舌頭 03/22 18:35
→ Asvaghosa: 喔sber 是回應我小羊。 maketh 是中古英語等同 現代mak 03/22 18:37
→ mysmalllamb: 所以兩相對照,不惡搞嗎 XD 03/23 04:48