看板 movie 關於我們 聯絡資訊
網誌圖文版:http://minazukiw.pixnet.net/blog/post/42379972 英文片名:John Wick 香港譯名:殺神John Wick 台灣譯名:捍衛任務 http://i.imgur.com/nGZuBTQ.jpg
繼之前開過的特力屋殺人魔The Equalizer後 這次來開幾乎同期上映的另外一部爽片John Wick啦 台版這片很可惜的沒發藍光BD 其實我很難理解台灣代理商在想什麼.... 明明是片會賣得不錯的爽片.... (底下省略五千字血淚抱怨文) 還好韓國有發這個鐵盒版,就給他收下去啦 不過可惜的是這韓版應該是跟香港拿的中文字幕 港式翻譯有點重,這部分就沒辦法了 誰叫台灣代理商沒發片.... (底下再省略五千字血淚抱怨文) 那底下就來開箱啦~ 首先是外紙盒封面與封底 http://i.imgur.com/FLOFGVf.jpg
http://i.imgur.com/jvWuuiL.jpg
內容物一覽 http://i.imgur.com/QnI0YuD.jpg
包括鐵盒本體與32頁小冊子 鐵盒本體 http://i.imgur.com/wtqCPrs.jpg
鐵盒內圖與碟片 http://i.imgur.com/k2hXrOh.jpg
內附的幾張卡片 http://i.imgur.com/bpf4xHM.jpg
小冊子內容節錄 http://i.imgur.com/hqZSQBs.jpg
http://i.imgur.com/xLOKX1J.jpg
http://i.imgur.com/6SNHQcp.jpg
http://i.imgur.com/XYNysPg.jpg
以上~~ -- ╭──────────────────────────────╮ │ 水無月小記http://minazukiw.pixnet.net/blog │ 內有一點電影心得,BD購買心得,BD出清片單 │ │ 三不五時還有海外BD代購團~~ │ │ 更新極度緩慢的網誌....沒更新是正常的 XD │ ╰──────────────────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.168.2.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1431628249.A.C40.html
zzz41432: 帥!!! 05/15 02:32
Dusyi: 台灣片名到底怎麼翻的 05/15 03:04
mindsteam: 我猜這譯名的由來是……捍衛戰警加上駭客任務。 05/15 03:15
qazxswptt: 那翻成約翰餵瞌好嗎 05/15 03:26
cashko: 翻殺神就不錯啊 05/15 03:32
cashko: 約翰維克也比捍衛任務好 05/15 03:32
qazxswptt: 人名片名對片商來說是很難翻的 不夠有名的人 05/15 03:35
qazxswptt: 直譯一點吸引力都沒有 不能完全屏棄這點去想 05/15 03:36
qazxswptt: 還有翻殺神跟翻捍衛任務實在沒什麼差別 都沾不上原名邊 05/15 03:37
cashko: 記得劇中有提到外號是殺神 05/15 03:40
cashko: 露西是直譯名字 05/15 03:41
cashko: 捍衛任務連跟劇情都不太有關聯的感覺 05/15 03:42
qazxswptt: 問題是你要直譯的邏輯還是劇情風的邏輯 其實這兩種 05/15 03:42
qazxswptt: 都會被罵...會吵原汁原味的通常無法接受劇情風翻譯 05/15 03:43
qazxswptt: 個人是覺得沒有極端離譜的就算了 片商喜歡裝熟快吸引人 05/15 03:44
qazxswptt: 有力的片名 也是他的營利考量 ... 05/15 03:45
diru: 劇中外號原名是Boogieman 翻殺神真的很帥...XD 05/15 09:25
diru: 近期阿諾史瓦辛格有部《Maggie》 05/15 09:26
diru: 台灣翻成《我的殭屍女兒》...... 05/15 09:26
night414: 請問入手管道及價格?謝謝 05/15 14:40
evaeva1028: 先說韓版的特典,花絮都是韓文字幕,不介意再買 05/15 18:35
evaeva1028: 之前我沒問清楚就買了韓版的RUSH....Orz 05/15 18:36
seyar: 翻 殺手殺手 呢? 05/15 19:43