推 ismark2000: 就I miss a date. 不是嗎? 06/14 21:11
推 Lotsof: I miss a date 06/14 21:11
→ Lotsof: 那句我聽得懂 所以我有印象 06/14 21:12
推 yoyopinky: I had a date. 06/14 21:19
推 GARIGI: I had a dad. 06/14 21:29
推 mmx9797: I had a umbilicus 06/14 21:39
→ hicoy: 我印象也是miss a date但是我剛剛聽到had所以想確認一下 06/14 21:40
推 yushenlin: 是I had a date吧 不是miss 06/14 21:40
推 homechen1990: I miss a dad 06/14 21:41
→ hicoy: 剛剛找影片看過了應該是I had a date 06/14 21:52
→ qn123456: 是I had a date 06/14 22:01
推 mysmalllamb: 我覺得「我還有個約會要去」可能更貼切 06/14 22:09
→ mysmalllamb: 不像是錯過,而是不知何時要發生,他還要去 06/14 22:09
推 qn123456: 「你還好嗎?」「還好,只是......我本來有個約會的。」 06/14 22:12
推 wayne1229: QQ 06/14 22:16
推 sandra0000: 心酸 06/14 22:20
推 AMDsucks: 出戰前有約跳舞 06/14 22:30
推 AMDsucks: 順帶一提......史塔克有說隊長是處男 06/14 22:32
推 WADE0616: I need to fuck. 06/14 22:36
推 kkxx8855220: umbilicus 我笑了 06/14 22:39
推 pumafish: 看到最後兩句翻譯,想到結局,忍不住哭了,好感傷QAQ 06/14 22:48
推 bob120400: I had 蚵嗲 06/14 23:13
推 airmax: I had dick 06/15 00:27
推 JamesAndrews: 1I am a virgin 06/15 00:28
推 kevabc1: I had a date 06/16 12:01
→ kevabc1: I had a date 06/16 12:01