推 sleepyrat: 台灣腔的字正腔圓也會有"兒"音,尤其配音員或廣播員~~ 07/14 19:10
噓 ceruleen: 覺得你沒必要再發一篇... 07/14 19:12
推 Swivet: 原波拍拍,一堆人反應過度 07/14 19:38
推 chandler0419: 你PO一篇不夠,有沒有PO第二篇呢? 07/14 19:52
→ ching924: 不然要臺灣國語嗎? 07/14 20:08
噓 anti27149: 你PO一篇不夠,有沒有PO第二篇呢? 07/14 20:11
推 bye2007: 小小兵配音台灣國語的話 應該很好笑 07/14 20:20
→ eyebar: 其實有中文版預告,所以很多人聽過那個旁白配音你知道吧? 07/14 21:03
→ eyebar: 重新看了一次你的需求,想要旁白喜感配音? 不好意思請去聽 07/14 21:20
→ eyebar: 預告,原文也是那種聲調,我想就是要以嚴肅的口吻反襯小小 07/14 21:20
→ eyebar: 兵的天兵行為 07/14 21:21
推 BF109Pilot: 阿嚕 07/14 22:56
噓 zeumax: 你說過一次了,有這麼氣到要說第二次? 07/15 00:22
噓 mimiwu: 同樣的文有必要再貼一篇嗎? 07/15 13:41
推 ss781706: 說實話會被滯臺支那人噓 07/15 17:01
→ ksng1092: 那是因為現在的廣播主持人電視主播都沒在要求字正腔圓了 07/15 18:33
→ ksng1092: 所以你很難在那邊聽到... 07/15 18:34
噓 debb0128: 還要再崩潰幾次?不然要像花媽口吻講旁白? 07/15 21:30
噓 KingInTea: 氣不過 所以在發一篇嗎 07/16 02:02
噓 f544544f: 字正腔圓也要被你說大陸腔...你自己發音不好不要牽拖 07/18 11:06
噓 neverli: 職業的配音被妳說大陸腔 台灣人真的是很自以為的一個人種 07/19 16:39