噓 benji2007: 護3 小 糞片還我500來 08/31 12:47
→ Anail: 沒有護,這叫做講理。 08/31 12:48
推 flysonics: 辛苦了 我原本想回的 想一想有點懶就沒發文.. 08/31 13:03
→ kuninaka: 暑假要結束了,就讓他這樣任性吧 08/31 13:06
推 dodof: 如果多些人能放開心胸欣賞藝術電影就好了~ 08/31 13:07
→ kuninaka: 很多人花冤枉錢了,就讓他這樣鬧吧 08/31 13:08
→ kuninaka: 侯本來就是只拍自己想拍的 08/31 13:08
→ kuninaka: 看不懂、不認同也沒必要罵糞 08/31 13:09
噓 ding2599: 糞片 再護航還是糞 08/31 13:17
推 defendant: 這片根本沒在竹馬之情、婚約、情感糾葛上下功夫 08/31 13:21
→ defendant: 用幾句話匆匆帶過實在感受不到三小角色情感 08/31 13:23
→ a79777977: 我是覺得到底還有沒有留情~隱娘自己也很掙扎的思考~ 08/31 13:25
推 mysmalllamb: 有的作品喜歡用「減法」設計,一直減,減到認為觀者 08/31 13:25
→ mysmalllamb: 應該還有本事腦補意義的最小內容,才丟出來。 08/31 13:26
推 dodof: 哈哈這部片根本在考普羅大眾的右腦測驗有沒有及格 08/31 13:30
推 pauljet: 要腦補也要有線索 刪一大堆對觀眾說“你們腦補吧”這樣 08/31 13:33
→ pauljet: 只能證明導演不是想說故事 是想賣畫面 像黃金甲蔡明亮 08/31 13:34
噓 ding2599: 文言文並非古人的口語 對話用文言文是偏離事實 08/31 13:34
推 mysmalllamb: 我覺得這部真的真的絕大多數都是白話文耶... 08/31 13:35
推 kuninaka: 片中不是全部人都講文言阿 08/31 13:35
→ mysmalllamb: 引經據典掉書袋者,用文言文,那也是自然 08/31 13:35
→ kuninaka: 除了鸞鳥議事廳那段用字教簡潔之外都沒有阿 08/31 13:36
→ mysmalllamb: 另外語言的「事實」根本難考,運用各種可參考資料自 08/31 13:36
→ mysmalllamb: 創一種對話風格,任何電影都會這樣做。 08/31 13:37
→ kuninaka: 而且道姑用字簡潔是人物設定吧 08/31 13:37
→ kuninaka: 這樣就變糞也太誇張 08/31 13:37
推 dodof: 依考據唐代人用字簡潔,那不是文言文啦~ 08/31 13:39
→ Anail: 我是不相信有這麼簡潔啦 又沒講得很有味道 反而很假 08/31 13:40
→ Anail: 相對於白話文 這片的說話方式算是「文言」了我想 08/31 13:41
→ Anail: 昔xx王幸xx山 若改成昔日xx王遊幸xx山 我覺得比較好 08/31 13:41
→ Anail: 因為又不是角色們在背詩詞 沒有必要弄得像在「講文章」 08/31 13:42
推 dodof: 我覺得蠻白話的啊其實@@ 08/31 13:43
→ Anail: 不過這也是個人觀感 有的人還真不覺得是文言 08/31 13:43
→ Anail: 我看起來沒有困難 但覺得很假掰XD 08/31 13:43
推 dodof: 侯導好像是故意弄的很少台詞XD我也有點覺得太少了啦,剪片 08/31 13:45
→ dodof: 也剪的有點多有點可惜 08/31 13:45
推 mysmalllamb: 我是對它的白話標準感到不太一致,有時覺得很當代、 08/31 13:46
推 cching1021: 對語言沒有研究,但我也覺得怪怪的,不是因為聽不懂 08/31 13:46
→ mysmalllamb: 有時覺得很章回小說、有時覺得有點掉書袋文言,哪個 08/31 13:47
→ cching1021: 而是沒有一個統一的感覺,以及演員似乎有點難以進入以 08/31 13:47
→ mysmalllamb: 都好,但同一句裡混在一起就開始有時空錯置感了... 08/31 13:47
→ cching1021: 投以聲音表情的狀況... 08/31 13:47
→ mysmalllamb: 不過法國人應該沒有這個問題 XD 08/31 13:48
推 dodof: 公主(道姑)比較文言,其他人沒那麼拘謹可能就比較章回, 08/31 13:51
→ dodof: 是這樣嗎@@ 08/31 13:51
推 kuninaka: 我覺得要看跟誰對話 08/31 13:52
→ kuninaka: 用字遣詞本來就會在不同的狀況下不一樣 08/31 13:52
→ Anail: 請問汝的發音是怎樣 為啥我總聽她唸成如 08/31 13:52
→ kuninaka: 不過只看一次我是忘記部分對白了拉 08/31 13:53
→ Anail: 說到英文字幕 其實我希望英文也能翻得有文言味 08/31 13:53
→ Anail: 但是很可惜還沒看過英文字幕跟著片子而富有古風的例子 08/31 13:53
推 dodof: 汝ㄖㄨˇ 08/31 13:59
→ Anail: 那為什麼她老是唸如... 08/31 14:03
推 dodof: 如果唸ㄖㄨˇ應該會讓更多人覺得做作吧XD 08/31 14:05
→ ding2599: 文言文是唐宋書寫方式,非唐宋人之說話之口語 08/31 14:05
→ Anail: 那乾脆就唸「你」嘛 (一皿一) 08/31 14:06
推 dodof: 今送你反魏,殺你表兄。更出戲...... 08/31 14:11
推 mysmalllamb: 等 DVD 出來後來貼個全文討論吧,一定很有意思 08/31 14:16
噓 Djuda: 通篇腦補 08/31 14:19
→ Djuda: 一部電影拍到要觀影者自己腦補成這樣也不容易 08/31 14:19
→ Djuda: 我認為你適合寫史上第一部電影 火車進站的腦補影評文 08/31 14:20
→ Anail: 我才不相信用自己的腦袋去思考劇情就叫做腦補 08/31 14:43
→ Anail: 那整個電影板有60%的文章都叫做腦補文 08/31 14:44
→ Anail: 還有 一定要導演交代劇情才叫做劇情 才是浪費電影這種藝術 08/31 14:45
→ sunny1991225: 很多人還是放不掉要有具體的情節來推動電影的想法 08/31 14:47
→ sunny1991225: 不過沒有具體情節不代表故事中真的什麼都沒發生 08/31 14:48
→ Anail: 對啊 像瘋狂麥斯就有人堅持它沒劇情 真不知道要說什麼 08/31 14:49
推 sunny1991225: 如果認為聶隱娘試著捕捉簡單的風吹草動中的豐韻其 08/31 14:52
→ sunny1991225: 實是敘事技巧的缺乏的話,那麼可以這樣想:如果要讓 08/31 14:53
→ sunny1991225: 人物不發一語,卻又「說了」這麼多事情,你能做得 08/31 14:53
→ sunny1991225: 比侯現在的選擇更好嗎? 08/31 14:53
→ Anail: 我這篇只不過是把原po沒看出來的地方解釋給他聽 沒有腦補啊 08/31 15:16
→ Anail: 同意樓上 有時候片子說的太多又有人嫌被當成笨蛋 真難做啊 08/31 15:18
推 pauljet: 沒台詞敘事金基德早就玩爛了 莫比烏斯表示 08/31 15:49
→ flysonics: 台灣新浪潮推展簡潔敘事風格是八零年代的事 金基德第一 08/31 15:54
→ flysonics: 部片是1996年的事 魔戒抄天堂? 08/31 15:55
推 pauljet: 呵呵 原來台灣導演用過就變專利 默片表示 08/31 15:59
→ flysonics: 噗 這時候才想到拿默片說嘴會不會太晚了? 金基德呢? 08/31 16:00
→ pauljet: 自戀的不只台灣電影人呢 金基德哪個鏡頭模仿侯導 說出來 08/31 16:01
→ flysonics: 何況簡潔敘事風格跟沒台詞不完全是同碼子事 08/31 16:01
→ flysonics: 挖 你自己拿金基德比的 現在要其他人幫你佐證喔? 08/31 16:02
→ pauljet: 讓大家唾棄 韓國人就是愛抄 08/31 16:02
→ flysonics: 自己的功課自己做好嗎 08/31 16:02
→ pauljet: 抄可是你說的 指稱別人抄又拿不出證據 08/31 16:03
→ pauljet: 真是尊爵 不凡 08/31 16:04
→ flysonics: "魔戒抄天堂"是在酸你相似手法誰先用的時間軸都搞不清 08/31 16:04
→ flysonics: 還是你以為聶隱娘又變魔戒了? 真是失敬 08/31 16:04
→ pauljet: 你沒看過默片 不能怪你 08/31 16:05
→ pauljet: 不是每個人都知道電影有默片時代 但把無台詞當台灣導演 08/31 16:06
→ pauljet: 獨創 甚至專利 年輕導演用就是抄台灣導演 只能說 08/31 16:07
→ flysonics: 不就超好笑 我一開始就講台灣新浪潮"推展簡潔敘事風格" 08/31 16:07
→ flysonics: 是你先提金基德把無台詞跟這畫上等號的 怪我囉? 08/31 16:07
→ flysonics: 先回去搞清楚兩者的差異吧 不送 08/31 16:07
→ pauljet: 多看看黑白片 對你會很新奇 08/31 16:08
→ flysonics: 是是是 反正你覺得沒台詞就是簡潔敘事了嘛 哈哈哈 08/31 16:09
推 kuninaka: 你拿金基德來講是什麼意思? 08/31 16:09
→ pauljet: 大家都知道韓國人愛抄啦 沒創意啦 人家抄也不是抄台影 08/31 16:10
→ kuninaka: 金基德不是你提的嗎? 08/31 16:11
推 pauljet: 他倒楣出道時間晚 老手法 大家都在用 台灣導演用過就 08/31 16:12
→ pauljet: 變專利 其他國導演用 就是抄台影 08/31 16:13
→ pauljet: 台影 尊爵 不凡 專利 08/31 16:14
→ flysonics: 1.你沒搞清楚簡潔敘事跟沒台詞兩者間的差異 討論沒救 08/31 16:14
→ flysonics: 2.老手法大家都在用 結果是一個出道時間晚的早就玩爛? 08/31 16:15
→ flysonics: 你先想想看這話有沒有矛盾吧 08/31 16:15
推 sunny1991225: 默片跟臺灣新浪潮風格差別很大 08/31 16:18
→ sunny1991225: 只講一個就好,新浪潮風格注重自然收音 08/31 16:18
→ sunny1991225: 人物無臺詞但環境中的聲音都會被收進去 08/31 16:19
→ sunny1991225: 蔡明亮玩過很多類似的技巧 08/31 16:20
→ sunny1991225: 不散裡頭的人物幾乎一句話都沒有 但雨聲電影聲聲聲 08/31 16:21
→ sunny1991225: 入耳 08/31 16:22
→ sunny1991225: 默片的藝術形式則禁止電影中的世界聲音可以被觀眾 08/31 16:22
→ sunny1991225: 聽到 08/31 16:23
推 pauljet: 1,你自己說兩者不同 結果好萊塢都有整個時代 所以是台 08/31 16:23
→ flysonics: 桑尼你認真了XD 08/31 16:23
→ sunny1991225: 配樂則是作為妝點觀眾情緒和演員肢體動作的東西 08/31 16:24
→ pauljet: 影抄好萊塢?顯然不是 08/31 16:24
→ pauljet: 2,台影用過 就變專利?好萊塢用過怎不是專利? 08/31 16:25
推 kuninaka: 郊遊在台灣租的到嗎?很想看 08/31 16:26
→ flysonics: 要租應該還是租得到吧 我想 只是要花時間找就是了 08/31 16:30
推 sunny1991225: 你要說新浪潮的台詞極簡化,精煉化有受到默片影響也 08/31 16:31
→ sunny1991225: 就算了,說這兩種電影藝術手法是一樣的簡直笑掉人大 08/31 16:31
→ sunny1991225: 牙 08/31 16:31
→ cching1021: 租不到噢 沒有做商業上映也發行私人/公播版DVD 08/31 16:34
→ cching1021: 想看沒事多注意美術館的活動和影展吧 08/31 16:34