看板 movie 關於我們 聯絡資訊
今年(目前)最好看~ 這次的翻譯實在是太棒囉 衝第一場實在是太值得了 雖然劇情上沒什麼讓人驚訝的伏筆 但是我覺得這樣就很好了 笑點出來大家都有笑 滿分! 滿分! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.109.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1454957063.A.A7B.html
rredandi: 你說的沒錯 02/09 02:46
ps2xx: 也剛看完第一場回家 一走出廳就聽到身旁其他不認識觀眾都在 02/09 02:47
ps2xx: 稱讚 還有說一定要買藍光收藏的XD 02/09 02:48
zeck: 可以接受,但很好奇沒看過其它系列電影的會知道哪邊是梗嗎~ 02/09 02:49
zeck: 整片算是笑聲 嘲諷開到最大呀XDDD 02/09 02:49
hxhjerry: 片尾提到山繆傑克森那段,我妹雖然看過復仇者聯盟系列, 02/09 02:52
hxhjerry: 但不記得演員名字就看不懂了 02/09 02:52
aska505587: 過年期間擺上這部.... 02/09 02:54
aska505587: 真的有解癮的感覺!!!!實在有梗!!! 02/09 02:55
EDDYYYYY: 聽英文再看字幕 覺得實在翻譯的很跳痛 很像在看電視播的 02/09 03:13
EDDYYYYY: 辛普森家庭... 02/09 03:13
FGuckuriot: 樓上說的對因為我會先去聽英文的梗在看字幕結果整個搭 02/09 03:28
FGuckuriot: 不起來 所以還是純看字幕比較好 02/09 03:28
sheep125: 翻譯超棒的 02/09 08:08
tenniset: 翻譯不會又是自以為是的本土梗吧? 02/09 10:40
sheep125: 你看了就知道嘛…… 02/09 11:16
Cowyau: 翻譯真的超棒der 02/09 13:57