看板 movie 關於我們 聯絡資訊
看完死侍後,大家應該對電影面出現的一些梗沒辦法完全消化 再這邊提出幾個: 1. IKEA、B&Q、陶板屋等等(上面文章也有人問) 實在不清楚那段想表達什麼,在電影院的時候全場超安靜 不過後來在YouTube上找到這個: https://www.youtube.com/watch?v=56zlREB32zs
可能有些關係吧 2. 其他電影的梗 像綠燈俠、即刻救援、刀鋒戰士、星際大戰(尤達騎路克)等梗大家應該都懂 不過其中有一個異形3什麼的我有點恍神,不太清楚是什麼意思? 3. 中間提到了一個什麼6吋Subway的,字幕忘記是打什麼, 也是全場安靜看不懂梗,只能說應該是比較美國當地的梗 也辛苦字幕翻譯了,個人覺得大致上翻的還不差啦 不知道大家還有哪些看不懂的梗? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.163.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1455035404.A.6E7.html
ceca: 異形3女主角剪短髮. 02/10 00:32
speed2: 異形女主角是光頭女 還有辛尼歐康納梗 也是光頭女 02/10 00:33
ceca: 另外兩個看來要等下檔才求證了..XD 02/10 00:36
IronCube: 我只想知道小死侍是在哪邊露出der 02/10 00:37
ethan1988: 還有Notting hill的台詞梗 02/10 00:41
DM1984: 奇怪 我沒看到陶板屋那段 是翻譯有不同版本嗎 02/10 01:01
radi035: 我在IMAX威秀看到是一堆不懂的英文 沒看到陶板屋 02/10 01:03
radi035: 這也難怪 為啥有人會說有翻譯很爛了 可能看到不同版本 02/10 01:04
DM1984: 我也是IMAX威秀 那可能不一樣吧 02/10 01:04
radi035: 我看到是不知道怎麼翻只好直接打英文出來 02/10 01:04
DM1984: 應該是IKEA的家具型號 都是一些奇怪名字 02/10 01:04
radi035: 難怪我覺得翻譯不錯卻有人覺得 亂搞 02/10 01:05
radi035: 唯一讓我覺得很突兀的只有9527小強 02/10 01:05
DM1984: 翻得不錯啊 大家都笑得挺開心 02/10 01:05
radi035: 還有預告片知道的 打卡 跟麻辣間諜(這兩個我都能接受) 02/10 01:06
DM1984: 有些梗是比較老一點 但應該還好 坐我旁邊的中年夫婦約4 50 02/10 01:06
DM1984: 也是笑得很爽 02/10 01:06
jackypaul: 小死侍的戲份是在工廠爆炸,被法蘭西斯過肩摔時露出的 02/10 01:07
IronCube: 也太暗了吧 02/10 01:30
doctor2tw: 異形三的梗要夠老的才懂~XXXD 02/10 01:39
eSENSE: 也不用夠老啦,我也是異形迷 看到雷普莉秒懂 哈哈 02/10 01:44
starcry: 雷普利跟沒錢請其他變種人是我覺得裡面最好笑的梗 02/10 01:50
ceca: 他還有五隻老虎的機器人..這我小時候的玩具,也太老了吧. 02/10 01:56
ceca: 他挖出一堆80年代的東西.... 02/10 01:57
teyang: 五隻老虎合體機器人不就是百獸王 02/10 03:17
henry200323: 被插在鋼筋上的時候小死侍也很明顯阿 02/10 04:09
carey1119: 去找一下異形3女主角的造型就知道梗了 02/10 07:41
cdjohnny2002: 其實還有機器戰警的梗!~ 02/10 12:23
i19861120: 插鋼筋的時候一直露小死侍阿XD 02/10 13:52
Stockton: 不是指異形4的那個女配角嗎?http://goo.gl/u66FJp 02/14 01:21
blackcat: 五隻獅子是聖戰士啊啊啊! 02/24 17:13