作者wuhu1024 (Brad)
看板movie
標題[普雷]用另一個角度看美國隊長3
時間Tue May 3 03:59:21 2016
詳情可看網誌版:
http://r03323013.pixnet.net/blog/post/201110524
上周末在國外看了原文版的英雄內戰,是小弟第一次嘗試看電影沒有字幕,有一些特別的
體驗,我相信版上英文神人不少、可能有人早就不用看字幕了!我單純以第一次的經驗作
分享啦!
聲明:本篇文章並不是專業影評,我無意針對演員演技做評論、也不對劇情做揣測與詮釋
,單純以新奇的心情與大家做分享~
忍受了死恃、神鬼獵人等超級誘人的電影後,經不起誘惑的我終於狠下心,決定在柏林進
戲院觀看漫威大作-美國隊長3英雄內戰,不僅是第一次在國外看電影、更是第一次嘗試用
我的破英文聽力觀看沒字幕的電影,實在是有點刺激啊!因此決定用這篇文章來紀念我珍
貴的第一次、也和大家分享一些個人經驗!
這篇文章分兩部分,第一部分純針對在柏林看電影的經驗作分享,與美國隊長劇情無相關
、無雷;第二部分則會牽涉一些劇情,沒看過的讀者不想被雷記得跳開阿~
首先第一部分是我在柏林戲院的一些經歷,有點新鮮也有點刺激,畢竟第一次在國外看電
影嘛,以下用列點的方式分享:
一、在德國上映的電影(不管哪國片)幾乎都會被重新配音、變成德文版,大概只有在上映
前幾周才有機會看到原始版本,而且一天大概才一兩場。因此這次趁著剛上映、還熱騰騰
的時候,趕緊進場看原始的英文版(沒有字幕喔!),不然以我的破德文,大概會一句話都
聽不懂吧哈哈,至於德文版有沒有字幕,這我就不得而知啦!
二、或許是原文版的緣故,跟我看同一場的人還真的沒有很多,以一個才剛上映四天的大
片、又是週六晚上而言,實在有點不可思議!我大約四個小時前買票,還能買到第四排中
間的位子,只能說應該大家都去看德文版啦哈
三、不知道是我看的這間特例還是如何,前面的廣告、預告有夠久,正式開演時特地看了
一下時間,發現竟然已經過了30分鐘!!!!實在有點傻眼!
四、硬體設備而言,我覺得這裡的3D感覺真的比較厲害哈哈,超有臨場感!!另外可能外國
人體型普遍較大,這裡的位子也大的很舒服;但缺點是取票機不知道為什麼一直失敗,害
我明明事先買票,還多花了10分鐘排隊、差點趕不上電影
總而言之,第一次在柏林看電影的經驗還不賴,而且竟然沒有想像中貴(學生3D票才12.2
歐,約台幣440~450),重點是離住處走路只要5分鐘,實在超棒啊!開始想找下次要看哪部
了哈哈
------------------------------------------------------------------------------
(以下有雷)
第二部分主要想分享一些我”聽”到的東西。在台灣的電影會搭上中文字幕,因此或許你
不用特別注意去聽主角們說了什麼、就能輕易了解劇情,但是這裡少了字幕,你只能透過
專心”聽”去了解劇情,因此對我來說有了很特別的體驗!
首先必須先說,我的英文聽力實在很破,整場片大概也只聽懂4~5成左右,只能靠著事前
的預告、前幾集的劇情勉勉強強看懂整場,要說什麼特別的片語、俚語,我也實在聽不怎
麼出來,不過總是要有挑戰才能成長嘛,下次或許你也可以挑戰用看電影來學英文
一、復仇者們平平都是講英文、也幾乎都是英文母語人士,但是說出來的英文易懂程度卻
不一樣;以我自己的經驗,以下用四類來區分:
1.普普通通、聽懂4~5成:美國隊長、蟻人、蜘蛛人、酷寒戰士、幻視
2.勉勉強強、聽懂2~3成:黑寡婦、緋紅女巫、獵鷹
3.大魔王級、只聽懂1成:黑豹、鋼鐵人
4.沒特別注意、忘了:戰爭機器、鷹眼
不得不說,小勞勃道尼的英文實在有!夠!快!之前看他的臉書影片就很難懂了,電影對白
果然讓人霧煞煞,他演講完遇到黑媽媽、還有勸美國隊長簽法案時根本有聽沒有懂;黑豹
的英文頗慢,但是口音極濃,有時候下一句都講完了我才想通上一句在講什麼,因此每次
都超希望鏡頭趕快跳過他們哈哈
(不過後來聽說黑豹的口音是特別練出來的,本身其實是美國人,就突然好崇拜他啊啊)
二、整部片幾乎沒聽到什麼髒話(好吧這本來就是英雄片、不該出現髒話),唯一有聽到的
應該是蟻人巨大化時、屁孩蜘蛛人大喊了一聲”Holy shxt!”,算是滿符合他中二的角色
設定吧!
三、齊莫男爵的英文沒特別注意聽,但是他在劇中講了不少德文(他本身是德國籍喔!!),
例如跟飯店要早餐等;加上劇情有到柏林拍攝(大家應該有注意到大大的BERLIN吧!),對
身在柏林看電影的我,實在有種莫名的熟悉感阿!其實BERLIN一出來的時候,我還真的聽
到後方傳來不少笑聲哈哈哈
四、美國隊長的英文相較之下比較好聽懂,而且他有好多令人熱血沸騰的對白,像是機場
大戰的”We fight!!!”,或是他一開始安慰緋紅女巫的那一串,都讓人印象極為深刻!
“This job, we try to save as many people as we can, sometimes it doesn’t
mean everybody, but you don’t give up.”
總結,以前頂多試過關字幕看TED演講,但用英文看電影倒是頭一遭,感覺實在滿刺激的
,畢竟不能像Youtube無限重播,不過也是另一番滋味啦;雖然英文不可能看完就進步神
速,不過看完真的有種通體舒暢的感覺,十分推薦大家試試看囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 77.179.180.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1462219163.A.473.html
推 mysmalllamb: 你在柏林?那我想請問你場景問題:冬兵被抓回柏林後 05/03 05:31
→ mysmalllamb: 車隊從 Hbf沿河開,是把他關進用空中走廊跨河的那兩 05/03 05:32
→ mysmalllamb: 棟國會新辦公室建築嗎?在這裡的冬兵屋頂逃脫戰中, 05/03 05:33
→ mysmalllamb: 背景沒有看到老國會大廈的玻璃圓頂,卻一直看到一個 05/03 05:33
→ mysmalllamb: 帝國時期的圓頂建築,那是老國會大廈的原始圓頂嗎? 05/03 05:34
推 mysmalllamb: 順道分享:我以前想看原音外國片,都去 Sony Center 05/03 05:37
→ mysmalllamb: 的 CineStar Original 05/03 05:38
→ wuhu1024: 那間看起來超高級的,下次也想去試試看哈哈 05/03 22:19
→ wuhu1024: 另外你的問題其實我也有,我從hbf一路延著河走到國會都 05/03 22:22
→ wuhu1024: 找不到那條走廊,所以也不知冬兵到底被關在哪哈哈 05/03 22:23
推 mysmalllamb: 哈哈那我們只好去二刷了,柏林真是太棒,祝你柏林生 05/04 15:20
→ mysmalllamb: 活多采多姿!(好想回去 Q_Q) 05/04 15:20
→ wuhu1024: 哈哈反正我勢必再看一次中文字幕版了 謝謝你喔! 05/05 23:09