推 notea: 請問一下請叫我英雄的評價好嗎? 05/03 22:51
http://i.imgur.com/ph77w05.jpg 比利時西班牙葡萄牙拿過獎~
※ 編輯: hmt17 (118.165.41.129), 05/03/2016 22:55:14
推 CMPunk: 只有神鬼獵人不是動畫or漫畫改編的電影XD 05/03 22:56
推 EasternAsh: 天啊 不是動畫 就是漫畫改編 05/03 22:59
→ kevineleven: 日本人英文有這麼爛喔 不是動畫片也要配音 05/03 23:01
推 CMPunk: 不上字幕就要配音啊 以前我記得電影版還戰過為啥台灣都要 05/03 23:02
→ CMPunk: 上字幕 05/03 23:03
推 kevineleven: 日本沒字幕? 好萊塢電影上個字幕聽原音比較入戲阿阿 05/03 23:05
→ yinchun: 日本當然有字幕版啊 只是日本人不喜歡看字幕版 05/03 23:06
→ hmt17: 我去日本看星戰7 英語+日本字幕 05/03 23:07
→ tsuchan49: 不關英文程度的事吧……只能說是他們的文化和習慣 05/03 23:07
→ hmt17: 電影配音也是個市場啦~ $$$$$$ 經紀公司誰不想卡位~ 05/03 23:08
→ mindsteam: 配音版和字幕版是各取所需。如果日人真不喜歡字幕版, 05/03 23:10
→ mindsteam: 就不會有的戲院只上字幕版了。 05/03 23:11
推 jvw595: 隊長日配是中村!!!!!!帥!!!!! 05/03 23:12
推 ahahahahah: 謎樣的國家....我是去貢獻內戰票房的,第一天上映超多 05/03 23:15
→ ahahahahah: 外國人的 05/03 23:15
→ yinchun: 我問過幾個日本朋友 都說看字幕很累... 05/03 23:17
噓 S890127: 上面圖片算是美國隊長3的雷吧 05/03 23:23
推 kevineleven: 外國人在亞洲應該爽看 提早歐美 05/03 23:31
推 jerrylin: 太慘了 比蠟筆小新還慘 05/04 03:34
→ qazxswptt: 也沒什麼好迷的 早說過日本電影已經走向為ACG還有日劇 05/04 07:42
→ qazxswptt: 做延伸服務為主 結果就是你看到的這樣 05/04 07:42
推 phix: 中文有時沒字幕就聽不懂了 = = 05/06 17:48