→ qazse000: 初戀那件小事 好像在韓沒上映過XD05/23 23:26
推 pauljet: 韓國人本性跟台灣人差不多 駭人怪物上映時被日本網友抗議05/23 23:28
→ pauljet: 像廢棄物13號 人家韓國大導演硬是在電影界混出好名聲05/23 23:29
怪物的原貌的確是抄 機械戰警 的怪獸
啊!我想到ff7ac的蘭陵王惡夢
韓國人一樣這樣搞帝法
可是那個導演還有拍 非常母親
加上 駭人怪物
故事原創性還是很高
可陳玉珊。。。
→ pauljet: 亞洲國家除了日本 大多不重視原創05/23 23:30
沒那麼嚴重
至少我們還保住了 軒轅劍
明年應該可以看到 蒼之濤 了!
※ 編輯: kuja (223.137.98.23), 05/23/2016 23:41:35
→ Wonderwalk: 少時神作05/23 23:34
推 xspeed1005: 從這幾年的日劇來看,日本也開始抄了05/23 23:38
炒冷飯居多
→ Greein: 日本重視原創,你肯定是在開玩笑,日本抄得可厲害了05/23 23:41
我想起 北斗神拳
※ 編輯: kuja (223.137.98.23), 05/23/2016 23:43:48
→ Wonderwalk: 明明就台灣之光 酸民05/23 23:48
台劇更糟糕的是
當編劇原創了六趴就被電視臺買斷
然後成為最可怕的四不像
例如 我的鬼基友 與 幸福兌換券
→ Greein: l05/23 23:48
→ Greein: 日劇模仿美劇風潮))05/23 23:49
終究還是美國領導全球嗎…那我期待qaf有台灣版,雖然這是英國片
※ 編輯: kuja (223.137.98.23), 05/23/2016 23:58:25
推 qazieru: 日本重視元創是世界多數認同 你舉幾個個例也改不了啦05/23 23:54
※ 編輯: kuja (223.137.98.23), 05/24/2016 00:00:44
→ Greein: 日本抄襲不是個例,他們愛抄歐美也不是什麼新聞,本季日劇 05/24 00:02
→ Greein: 危險妻就是大方的抄襲電影控制 05/24 00:02
→ Greein: 抄襲或挪用他國首創的概念,卻搞得大家誤以為日本才是原 05/24 00:06
→ Greein: 創 05/24 00:06
→ Greein: QAF買版權就能拍台灣版啦,美版QAF也是買英(原)版的版權 05/24 00:09
→ Greein: 來拍 05/24 00:09
推 zeffy: 日本東奧就爆出抄logo事件了,所以電視劇抄歐美也不覺意外 05/24 00:13
→ qazxswptt: 批仔又在喇叭 你頂多能說日本有抄出一套 但最好沒抄 05/24 00:31
推 farnorth: 明治維新開始就抄歐洲了,日本善於吸收外來文化再內化。 05/24 00:59
推 toho1234: 如果抄襲有進步的話就算了 可是台灣一直再倒退 炒老梗 05/24 10:05
噓 sergiorossi: 我的初戀時代 少女那件小事 05/24 10:47
噓 smartadonis: 樓上沒別的詞了嗎 05/24 10:53
推 sergiorossi: 抄襲還有人護航啊 而且我用什麼詞干你什麼事 05/24 11:41
推 c80352: 唉 05/24 11:53
推 kruzin: 劇情跟初戀差很多阿,有一點相似就叫抄襲?不過這部我真 05/24 13:35
→ kruzin: 的不知道好看在哪… 05/24 13:35
推 docoke: 好看就是好看咩 05/24 16:18
噓 nicedog: 此id必噓 05/24 19:36
噓 ronray7799: 生活苦? 基本上有閒情上PTT的人說苦都是無病呻吟 05/24 20:45
推 utadaken: 那些年還比少時好看勒 05/25 15:58