作者fakeoldboy ((假直男中))
看板movie
標題[負雷]出神入化2
時間Thu Jun 9 02:20:26 2016
今天看了領先全球兩天上映的出神入化II,有幸提早兩天奔走相告不要浪費錢去看!!
我覺得續集被拍爛的電影所在多有,但印象中還沒看過品質差距這麼大的!
以下感想我就分成非劇情和劇情區,後者有第一集雷。
非劇情部分(看劇情請直接PgDn):
第一,電影的東方場景很怪、第二,翻譯又很自以為口語。
單憑這兩點對我而言大概就接近負雷了。
先講場景:這部電影的主場景在澳門和倫敦,澳門又集中在市集景和魔術店。
棚內的市集景,就...很像租了一套「非西方市集的樣版棚」來拍,
只加一些中國字就說是澳門,整個沒誠意。魔術用品店我猜換個文字、演員
就可以改為印度/埃及的珠寶/文物店...
這些問題加上拍華語圈必有的口音不一致問題,實在大大影響觀影品質。
接著是翻譯問題,這片的中文翻譯很假鬼假怪,
我其實不反對翻譯台詞要LOCAL化,但這對很多人應該是大地雷,那請不要去看這片。
然後我雖然不反對翻譯得在地化,這片似乎有時是翻錯的問題。
很多時候我看字幕和聽到的實在不搭嘎(是原本台詞就有街頭味嗎?我聽不出來),
這還請英文更好的朋友開示/指正。
舉得出的例子是開場不久,催眠師對撲克BOY要催眠他的評語是"也不想想恁老師是誰?"
台詞應該也有雙關,但不是這個意思吧?(我覺得這就是翻錯!!)
--
劇情部分,我覺得很難看的有:
1. 我覺得這個電影很多場面拍得很好很流暢,不論衝康發表會、澳門打鬥、
偷晶片的近身動作都很流暢,最後的倫敦遍地開花更是直接當預告!
但問題是場面和氣氛很足沒搭配好的劇情一點也沒用!
這片裡面魔術師們做的事情動機是什麼?
好像就只是被恐嚇威脅-->又挖洞給對方跳。
用新聞標題就「演藝人員迫於恐嚇行竊」+「經濟罪犯被設局自曝罪行」
而且前者的「恐嚇」(會被殺)和後者的「罪刑」(裝死、隱匿財產)
一點真實性都沒有。以偷晶片來說,
別的冒險/諜報片都是偷不到很恐怖(會爆發戰爭/被殺全家/機密外洩...)
這片的所有動機設定都很弱,反派尤其差勁。
為什麼一個掌握銀行1/3股份的匿名投資人連飛機艙門打開會怎樣的常識都沒有?
啊,這群人明明連FBI都逃得過,為什麼又要怕這個中二反派?
2. 廖添丁指數太低:
上一集的重點都集中在魔術師要劫富濟貧,這是戲法和藝術之間的差異之一。
但這一集此設定整個歪掉。除了大魔王是有錢又中二富二代之外,
劇情的廖添丁指數幾乎等於零。
此外,關於反派的背景和技能根本說不通:
為什麼他要躲在澳門?為什麼又要飛回倫敦去?那晶片就放在澳門?
為什麼又要在倫敦交貨?晶片到底是假的還是真的?...這些問題或許有些有解釋,
但我應該已經恍神了...深沈原因就是廖添丁指數太低了!
3. 父子/手足情深不好看:
上集的古老神秘組織設定、魔術是戲法或藝術的差異在於理想性...這些熱血主軸,
本集通通沒延伸(或不如不延伸的好,例如:天眼組織是華人又在英國鄉間有房子?)
最有延伸的大概就是摩根費里曼演的黑人洗白的過程,解釋了上集結尾的父子情深
復仇梗。BUT。父子情深明明是上一集最無聊(不合理)的設定,只是為了反轉認了。
這集竟然一直延伸...而且還延伸到反派設定也有父子衝突、催眠師有手足競爭...
對比之下,這片一直講死了的爸爸的事情,阿明明活著的五個人之間應該要有的互動
完全空洞...實在很不搭嘎。
---
我個人滿喜歡出神入化1的,2擺明了綁架喜歡1的觀眾,
如果2成功那路線只能維持這樣我覺得很可惜,所以我真心勸喜歡1的不要去電影院看2
至少至少,首週不要去!
--
我的部落格自認內容掏心肝、工時有傷肝。
所以有看請推文。隨手點連結。
http://fakeboy1069.blogspot.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.125.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1465410045.A.101.html
推 kuninaka: 沒想到版上很多人去看 06/09 02:21
→ fakeoldboy: 我是跟著去看,不過人真的很多! 06/09 02:24
推 j31404: 就是看第一集得粉絲助長這種特效魔術的電影 06/09 02:24
推 sharon810423: 看到超多人說好看,簡直不可置信! 06/09 02:26
推 sharon810423: 還有最近的中文翻譯顯得太流行化,值得好好探討 06/09 02:28
推 j31404: 拍這種片CP值很高 特效成本低 再用魔術的名義包裝 06/09 02:28
→ j31404: 然後再請幾個名人來露露臉 06/09 02:29
→ j31404: 廣告行銷炒熱一點 很多人就會買單 06/09 02:31
推 sliker: 都知道低成本了!何苦一直酸他效益不華麗呢^o^ 06/09 02:53
推 ken10272: 終於知道爛在哪 感恩 然後為你這次電影錢默哀 06/09 03:13
推 PepsiBlue: 翻譯太local而且不好笑 06/09 16:07
推 andylin2468: 澳門就是個異文化地區的名字,有什麼好在意? 06/09 19:53
推 ShuLee: 覺得翻譯超煩 06/09 19:58
推 tata33: 超討厭那種太在地化的翻譯 06/09 21:16
推 funk167: 問題2回答:倫敦是四騎士挑的地點,逼哈利波特跟阿富去 06/09 23:56
→ funk167: 抓他們,不是反派挑倫敦交貨,所以抓到四騎士之後才會趕 06/09 23:56
→ funk167: 快上飛機,因為要趕緊縮回老鼠洞 06/09 23:56
噓 lo17593ve: 噓翻譯 06/27 00:07