看板 movie 關於我們 聯絡資訊
http://bit.ly/28IcAOE 前幾天被威尼斯影展選為開幕片的《La La Land》是由 CatchPlay 代理, 之前的暫譯片名為《爵士情緣》,今天公布了正式中文片名為《樂來越愛你》, 說真的看到的當下覺得很傻眼,覺得這片名大概是跟《因為愛你》同等級的糟, 也沒有取到原文的精隨,雖然一時要我想可能我也不知道怎麼翻比較好, 不過比起後者,我可能覺得《爵士情緣》還好一點... 他們今年幾部像是《假會徵信社》、《阿公歐買尬》、《神鬼獵人》之類的都覺得翻得 不是很好,雖然知道他們要想片名是真的很辛苦,但還是覺得可以在三思一下Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.103.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1466408801.A.B41.html ※ 編輯: qpr322 (123.194.103.31), 06/20/2016 15:47:10
Grrr: 哈哈哈,超沒記憶點,是要愛到哪裡去... 06/20 16:17
glasslock: 嘖...真的跟《因為愛你》有得比... 06/20 16:25
tenniset: 不會啊, 和音樂結合, 我記住了. 06/20 16:30
qpr322: 這片名大概也可以套在 Sing street 上... 06/20 16:35
DaggerJ: 台灣何時上啊? 06/20 17:18
qpr322: 明年一月的樣子 06/20 17:43
auron4041: 不然要叫甚麼 拉 拉 地嗎 06/20 18:00
scream3: 愛在拉拉地 06/20 21:18
sleepyrat: 爵士車神 06/20 22:26
ksng1092: 說到因為愛你,當初說這個片名會造成多大多大負面影響, 06/21 00:06
ksng1092: 現在回頭來看有造成嗎? 06/21 00:06
qpr322: 有沒有說會造成負面影響吧,主要是原著書迷加上影迷的不 06/21 00:18
qpr322: 滿,認為這個譯名過於芭樂且沒有將作品內容的精髓翻出, 06/21 00:18
qpr322: 而且甲上之前在處理這件事的態度極差真的是讓人難以忘記 06/21 00:18
qpr322: 啊... 06/21 00:19
Grrr: 因為愛你的票房,嗯,好吧,原來這片名好有幫助呢 06/21 10:51
literchance: 結果現在回來看,算非常成功了 01/22 00:27