看板 movie 關於我們 聯絡資訊
超人 蟻人 蜘蛛人 鋼鐵人 驚奇4超人 神力女超人 這些台灣都翻成XX人 那為什麼唯獨batman是翻成蝙蝠俠 而不是蝙蝠人? 香港除了超人 其他都翻成XX俠 中國除了超人跟蟻人 其他都翻成XX俠 這其中有什麼規則嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.106.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1476857926.A.5DC.html
aggressorX: 閃電俠呢 10/19 14:20
bouly: DC有蝙蝠人了 10/19 14:21
quicknick: 夜魔俠如果翻成夜魔人就感覺像變態 10/19 14:24
lolic: 那隻蜘蛛人幹嘛不翻成蜘蛛俠 鋼鐵人幹嘛不翻成鋼鐵俠 10/19 14:30
xgodtw: 也可以翻成棒人啊 聽起來就好棒棒 10/19 14:31
owlman: 26那邊好像還真的是蜘蛛俠鋼鐵俠XDDD 10/19 14:31
derrickx: 蜘蛛俠是香港翻的 10/19 14:35
boboleo: 鋼鐵人是鐵甲奇俠 10/19 14:39
ray2501: 沒有超能力 所以是俠 10/19 14:40
misaki1088: 蝙蝠人聽起來很變態xDDD 10/19 14:43
DKnex: 鋼鐵俠才是26翻的 10/19 14:52
DKnex: 香港很早就翻蜘蛛俠 正解 10/19 14:52
Lording: 比較好聽啊,像東方三俠改成東方三人不就一點氣勢都沒了 10/19 14:57
wss946306: 樓上…感覺超弱XDDD 10/19 15:01
oginome: 口味問題吧,哈比人五軍之戰早期可能被翻成矮子五路兵呢 10/19 15:07
syldsk: 俠就是正常人不當跑去當不正常的人,人就是一輩子不正常 10/19 15:08
BF109Pilot: 接下來輪到第四棒鷹俠!! 10/19 15:08
vdml: 因為還有另外一隻 man-bat 10/19 15:12
qazxswptt: 早期好像真的有按是否有超能力翻人或俠 現在感覺已經隨 10/19 15:13
qazxswptt: 便了 10/19 15:14
mouz: 奇蹟女人 10/19 15:17
cool9937: 蜻蜓人 10/19 15:18
bj45566: 香港「神力女超人」也是翻成「神奇女俠」,後者比較貼切 10/19 15:19
glacierl: 應該翻成"非常女" 10/19 15:26
wittmann4213: 夜婆人 10/19 15:29
dendenomg: 中國翻鋼鐵狹 香港翻鐵甲奇俠 10/19 15:29
PrinceBamboo: 夜魔俠呢? 10/19 15:31
dendenomg: 我覺得只是唸起來順不順的問題而已@@ 10/19 15:31
visa9527: 綠光戰警;惡靈戰警;驅魔神探;V怪客 : 我們非人非俠 10/19 15:34
recycling: 因為真的有蝙蝠人阿 10/19 15:37
qn123456: 王的男人:祕密服務 10/19 15:42
PumaFoxTz: DC有蝙蝠人 10/19 15:45
klpou: 傘墊~ 傘墊~ 10/19 15:46
PumaFoxTz: 水行俠 10/19 15:47
PumaFoxTz: bouly: DC有蝙蝠人 10/19 15:50
PumaFoxTz: 鋼鐵人幹嘛不翻成鋼鐵俠 10/19 15:53
CavendishJr: 好不好聽的問題而已 10/19 16:01
smileray: 感覺 俠比較適合有錢人 10/19 16:14
Luos: 壞人 bad men 10/19 16:19
m19871006: 好人 10/19 16:21
ppccfvy: 弱掉了 10/19 16:21
xva: 如果man-bat穿上蝙蝠裝 會變成什麼? 10/19 16:31
dendenomg: 人蝙蝠蝙蝠人 uh! man-bat-bat-man 10/19 16:59
k62300: 這樣的話,大俠愛吃漢堡堡 就變成 大人愛吃漢堡堡 10/19 17:02
GABA: 中文高深的地方 兩種感覺不一樣 10/19 17:08
clperry4107: 這串好好笑XDDDDDD 10/19 17:08
yeeh: man+bat -> batman, man+bad bat -> bad batman 10/19 17:19
yeeh: batman + bad batman -> man-bad-bat-bat-man 10/19 17:20
MrRedHair: 會計師為何不翻譯成會計俠 10/19 17:58
Paul829: 于美人為何不叫于美俠? (XD) 10/19 18:04
eva00ave: 綠燈 早期叫做綠幻燈俠 10/19 18:17
BabyLose: 我記得之前好像有人討論過,似乎有跟角色的行事風格有關 10/19 18:20
s71667166: 李李仁怎麼不叫李李俠 10/19 18:31
s678902003: 變蠅人→變蠅俠 10/19 18:34
liilliiliilx: 蝙蝠人會感覺是反派的名字 10/19 18:37
guardian128: 蝙蝠人 透明俠 狼俠 科學怪俠 XDDD 10/19 18:48
hoos891405: 露鳥人 10/19 18:52
cyr1216: 感覺好像動物比較會翻"俠"... 蜘蛛人也是有被翻蜘蛛俠 10/19 18:56
cyr1216: 青蜂俠也是..不叫青蜂人 10/19 18:56
maydayholic: 只是單純裝扮 沒有超能力的都叫俠 10/19 19:23
maydayholic: 有特殊能力的叫人 吧 10/19 19:23
tokyod: 可是閃電俠有超能力ㄟXD 10/19 19:55
mathrew: 我們的副總統 不就要改叫 陳建俠 10/19 20:20
blackman5566: 沒什麼怪不怪的 如果當初翻譯就是蝙蝠人 10/19 20:30
blackman5566: 現在的討論就是蝙蝠俠感覺很變態 很中二之類的 10/19 20:30
microerect: 有特殊能力叫人 鋼鐵人: 10/19 20:59
legend41269: 中二心才會看虛構超能英雄啊 10/19 21:04
qazxswptt: 行為比較幼稚的叫人 行為比較陰險的叫俠 選我正解XD 10/19 21:05
YYOO: 所以大超很中二? 10/19 21:14
abani: 另類想法: 既然女英雄都叫xx女,男英雄不妨統一稱為xx男, 10/19 21:14
abani: 例如蜘蛛男、鋼鐵男、蝙蝠男 10/19 21:15
PumaFoxTz: 你把水行俠 10/19 21:33
PumaFoxTz: 閃電俠 10/19 21:39
qazxswptt: 放在你心裡 10/19 22:09
franky1021: 沒做功課 10/19 22:24
realmiddle: 唸起來順不會 還有會不會想到奇怪的地方而已吧 10/19 22:43
dvnorlag: 去問語言學老師吧 但我個人覺得這個問題很無聊==" 10/19 23:19
Raikknen: 可以叫球棒人 10/19 23:27
winiS: 忘記哪邊看到的,早期的取名,面具全遮的用人,半遮的用俠 10/19 23:37
sengoddard: 推樓上 10/20 00:00
IBIZA: 虎爛的 10/20 00:02
macefindu: 蝙人!!! 10/20 00:28
ricky158207: 人客行 七人五義 人道獵車手 10/20 09:15
umano: 超俠 10/20 17:07
mingxian: Jack Reacher為什麼要叫神隱任務 10/20 22:15
sobigone: 屌爆俠->屌爆人...XD 10/21 01:30