看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kuja (庫賈)》之銘言: : 一個聲優的養成是辛苦的 : 南方公園的台灣配音 : 那個不是扯破喉嚨還能字正腔圓 : 去你個小龜龜 : 日本的聲優 : 那個不是精雕細琢 : 連h都恰到好處 : 當年王的男人進日本 : 還不是靠石田彰和森川的萬年cp : 美國的聲優 : 成就了最後生還者 惡靈古堡傑克 : ff13冰雪 : 當年該聲優還在dmc秀出莎翁戲曲 : 可是台灣愛明星到一個詭異的地方 : 不是看演技看口條 : 只看那個人紅不紅 : 裡面不是沒有優秀的人 : 例如魔髮奇緣的lara : 變身國王的庫斯德 : 但是劣幣逐良幣 : 連live都會走音感冒的歌手做聲優 : 這不是污蔑角色嗎… 也許明星這一詞對你而言有許多負面的涵意? 認為所謂的明星發聲就是"拖低水準" 口口聲聲打著請尊重"配音員"但也只是貶低那些開嗓的配音人 這麼不尊重XX 只會說外國月亮大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.13.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1486542504.A.C90.html
DuckWu: 有水準的明星不會在自己不擅長的領域逞強好嗎? 02/08 16:36
mikejan: 文章中指的是配很爛的明星好嗎....又不是指所有明星 02/08 17:05
nightseer: 他們又有哪個接受過專業訓練(聳肩 02/08 17:21
lucifershen: 帽子好大 02/08 17:41
changeagle: 地圖炮 02/08 17:47
TOKYOLin: 國外的配音員真的強有受過專業訓練,哪裡不對了? 02/09 08:42
kobi0910: 明星配的真的都頗爛 根本出戲助手 02/09 11:14
robertcamel: 很想支持,但從小看到大讓我對這類的所謂名人配音實在 02/09 14:47
robertcamel: 無法100%信任.出戲捧讀配的不在少數. 02/09 14:48
hitoshiseki: 台灣明星沒接受過專業配音訓練ㄐ 02/10 01:40
hitoshiseki: 只是靠名氣來荼毒大家的耳朵 02/10 01:40