推 Guoplus: 是直接拿日本戰隊影片剪在一起的吧 03/25 15:04
推 CMPunk: .... 03/25 15:04
推 AAAdolph: 有專業的替身啦,幹嘛再花時間訓練演員,又不露臉 03/25 15:06
推 gunng: 還沒變身前是美國演員拍的 變身後是剪日版的 03/25 15:13
推 xdbx: 變身後都同一個人演的 你看多辛苦 03/25 15:23
推 sdf88523: 日本減只有前幾季吧 一堆唬爛 03/25 15:25
推 winnietslock: 個人戰鬥群毆都武打演員,進入巨大戰才是日本畫面 03/25 16:01
推 Cishang: 當年是直接用日本的畫面阿 你說勒 03/25 16:11
→ Cishang: 之後才有變身後美版重拍,巨大戰一直都是日本 03/25 16:12
→ Cishang: 一開始的幾季大概只有幾個原創劇情需要變身時有拍一下 03/25 16:13
推 cloudstr: 用日版的戰鬥畫面 那美版跟日版的角色不就都要一模一樣? 03/25 16:29
推 Luciferous: 變身後不都一樣… 03/25 16:41
→ cloudstr: 我是指出場怪物跟變大的場景跟劇情不就必須都日版一致 03/25 16:49
→ Cishang: 直接用配音硬配阿,所以說美版都會有不搭的狀況發生,然後 03/25 16:51
推 bluecat5566: 上次看直播的解釋就是變大的場景還有若有爆破場景 03/25 16:52
→ Cishang: 巨大戰都會剪的很匆忙生硬,加大常人劇情跟之後有重拍的變 03/25 16:52
→ Cishang: 身戰劇情 03/25 16:52
→ bluecat5566: 就剪日版的來用 武打都是替身啦 裡面都是大叔 03/25 16:52
→ Cishang: 至於裡面的人就不要妄想了,日本戰隊演了四十年就這幾年出 03/25 16:53
→ Cishang: 過兩個女的 03/25 16:54
→ Cishang: 美版到是有自己上,美國女人就是猛 03/25 16:55
推 KingKingCold: 剪日版的阿 03/25 16:56
推 zakijudelo: 借問一下,一個多年來的疑問……到底ranger 的發音是 03/25 17:03
→ zakijudelo: ran割?還是ran澤?看音標是後者,可是以前大家卻是 03/25 17:04
→ zakijudelo: 流傳狗狗睪丸被“割”,仔細聽他片頭發音,好像有時 03/25 17:04
推 zakijudelo: 候是念割,有時候又念澤,有人能幫忙解惑嗎? 03/25 17:06
推 Dalaia: 日本發音是連者 03/25 17:11
推 faang: 日版黃衣戰士是男的 所以看變身前後身形差很多啊 03/25 17:12
→ faang: 然後會發現只有粉紅戰士有裙子造型 03/25 17:13
噓 w854105: 狗狗睪丸被割諧音超白痴 03/25 18:02
推 pttnowash: 武打是替身 但怪獸都是找真的怪獸來演的 03/25 18:02
→ KingKingCold: 樓上說的是真的,幽冥女王的演員後來歸化地球了 03/25 18:11
推 capitalofz: 她在五樓床上 03/25 20:32
推 z030060374: 難道你不知道怪獸都是真的哦 03/26 01:07
推 PERusic: 怪獸是真的我記得 當時還小 看李四端的新聞都有說 03/26 01:42
推 funk167: 皓平兄有收藏外星怪獸的標本喔 03/27 19:42