推 Jenny2342: 推三位女角都太有戲了!非常喜歡~~ 07/15 13:16
推 powerray: 真的好看,原創劇情有抓到原作的味道。 07/15 13:25
推 cownima: 新竹大遠百威秀,有字幕缺漏的問題,漏的很誇張,其他地 07/15 13:25
→ cownima: 方有這個問題嗎? 07/15 13:25
推 hydehsiao: 明天就去看,超期待~ 07/15 13:26
推 alvis000: 期待 晚上看 07/15 13:27
推 cownima: 體感有漏超過20%以上,雖然大概聽得懂一些,但也是很影響 07/15 13:27
→ cownima: 觀看體驗 07/15 13:27
推 Dratini: 完成度真的很高 07/15 13:28
推 c22748872: 樓上有阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗炮高嗎 07/15 13:31
推 powerray: 字幕沒什麼缺的感覺,不過坂田變土反田讓人出戲。 07/15 13:34
推 cownima: 只有新竹大遠百缺字幕嗎?可以投訴嗎QQ 07/15 13:35
推 Natsume4392: 大推,今天也看早場,覺得梗都好棒,新八機太神了, 07/15 13:35
推 myface: 我在板橋看,字幕沒什麼問題 07/15 13:35
→ Natsume4392: 吐槽梗也好歡樂。導演訪談有說特效是故意做出廉價感X 07/15 13:36
推 n16482003: 三葉篇也蠻還原的,不過剪了不少,原本以為是25分三集 07/15 13:37
→ n16482003: ,結果一集只有15分上下,超短的啊啊啊!! 07/15 13:37
推 pttsea: 看完原po的推薦想去看了 07/15 13:38
→ n16482003: 這邊才是猩球崛起啊,猿力滿滿wwe 07/15 13:38
推 Ask0613: 早上也在新竹大遠百看,漏字幕應該有30%以上... 07/15 13:42
推 Doyourdream: 影片中有一幕大猩猩叫toshi,但翻譯阿年,是不是翻 07/15 13:45
推 hugog: 推~福田真的很有梗 07/15 13:46
推 cownima: 已打電話詢問可退費,如果覺得自己權益受損的,可以打電 07/15 13:49
→ cownima: 話到新竹大遠百威秀,跟他們說明漏字幕,詢問如何處理, 07/15 13:49
→ cownima: 以上,謝謝 07/15 13:50
推 pupu20317: 好看 很多段都超好笑 真的很銀魂XDDDD 07/15 13:50
推 j31404: 橋本是不是有點嬰兒肥阿 07/15 13:54
推 advr: 台北台中的戲院字幕也有翻譯錯誤脫漏的情形。 07/15 14:00
推 jm711234: 橋本已經腫很長一段時間了 07/15 14:00
推 SNAILRICE: 夏亞被翻成夏爾.... 07/15 14:02
推 vickieivy: 完成度真高阿 喂 07/15 14:18
推 Ask0613: 剛才打去威秀問,客服人員說全台灣片子都一樣,沒有新竹 07/15 14:21
→ Ask0613: 大遠百缺很多的問題...= = 07/15 14:21
→ Ask0613: 還說應該只有語助詞沒翻吧 07/15 14:22
推 yumenino: 我被特效閃的眼睛酸XD 07/15 14:23
推 yyc1217: 還原度超高 銀時超帥!!! 07/15 14:33
→ yyc1217: 神樂演的太好了 超愛!! 07/15 14:34
推 olddadwind: 完成度真的頗高啊 07/15 14:34
→ octopus4406: 好想看RRR 07/15 14:35
推 StevoWu: 橋本真的讚 07/15 14:41
推 Ask0613: 不過還是要推一下電影,真的完成度超高XDDD 07/15 14:43
推 TESTAMANT: 早上看星橋第一場,櫃臺有公告翻譯漏的段落,可是看的 07/15 14:44
→ TESTAMANT: 時候沒發現哪裡漏,這次真的拍的頗有誠意 07/15 14:45
→ TESTAMANT: 完成度大概有新阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗砲的完成 07/15 14:46
→ TESTAMANT: 度那麼高 07/15 14:46
推 cownima: 絕對漏掉很多句子,不是語助詞那種無關緊要的字 07/15 14:47
推 Grammy: 好想看啊啊啊 07/15 14:48
推 ger1871: 完成度真高阿喂 從根就歪了 所以真人版沒包袱XD 07/15 14:48
推 cownima: 最明顯的地方是,短時間內多人的句子,字幕幾乎不會出現 07/15 14:49
推 Ask0613: 對!漏到很誇張...剛去退費結果對方是退電影票券 8/31前 07/15 14:55
→ Ask0613: 要用掉orz 07/15 14:55
推 qoo2002s: 請問可以轉希洽版嗎 07/15 14:59
推 cownima: 可是他讓我退刷耶QQ 07/15 15:01
→ monmo: 歡迎轉唷 07/15 15:03
→ GrowUp: 假如知道稍微看過但不到資深銀魂迷,電影會很難帶入嗎? 07/15 15:06
推 hank830320: 缺字全台都有哦QQ 07/15 15:07
推 cacado: 建議還是補過原著再看電影會比較投入嗎? 07/15 15:10
→ monmo: 還好,紅櫻篇看一下wiki人物介紹就好 07/15 15:10
推 cownima: 不是缺字,是缺非常多"句子" 07/15 15:13
推 xa1927: 哦!好想看哦 07/15 15:16
推 risk0717: 每次打電動,另一個螢幕一直都放著銀魂的動畫在看 07/15 15:17
推 alvis000: 看紅櫻篇就好 07/15 15:17
※ qoo2002s:轉錄至看板 C_Chat 07/15 15:17
推 yumenino: 如果一些梗不知道了話會看不懂 07/15 15:19
推 pupu20317: 非資深銀魂迷,單行本只看了10集左右,紅櫻篇沒看過, 07/15 15:22
→ pupu20317: 不過人物大概都知道,不覺得難代入,給參考,然後梗什 07/15 15:22
→ pupu20317: 麼的我覺得都還算知名的梗,應該不難懂 07/15 15:22
推 phix: 翻譯會修正嗎? 07/15 15:26
→ Yoda5566: 缺字漏字是特定機器才有的問題..但全台不少災情,可以 07/15 15:27
→ Yoda5566: 集體跟片商反應看看 07/15 15:28
推 j31404: 看到字幕有問題 讓我有點卻步 是戲院問題還是片商那邊的 07/15 15:28
→ monmo: 我在京站威秀看沒有沒翻的感覺耶 07/15 15:30
推 natsunoumi: 在台南威秀看 沒感覺有缺字…翻錯倒是有 07/15 15:34
推 STORYZAX: 沒看過原著,看了覺得很好笑很棒!!! 07/15 15:38
推 tachkeita: 新竹遠百真的缺字幕缺很大 好多句沒翻譯 覺得有影響到 07/15 15:38
→ tachkeita: 一些劇情 07/15 15:40
→ segunta: 推 07/15 15:42
→ roys606: 台中的老虎城威秀字幕沒啥大問題 07/15 15:48
推 takuyiing: 很好看,有超出期待~ 07/15 16:16
推 maydayholic: 夏亞超讚 07/15 16:22
→ pupu20317: 夏亞那段整段都超好笑的XDDD 07/15 16:23
推 ger1871: 夏亞全場爆笑 就是新阿姆斯壯旋風噴射阿姆斯壯砲的感覺 07/15 16:43
推 cownima: 說到夏亞這段,新竹大遠百在這一段缺字幕,缺到會讓人不 07/15 16:55
→ cownima: 知道在演什麼的感覺,會黑人問號 07/15 16:55
推 litingtea: 新竹遠百早場有漏字+1 雖然漏的很多是簡單的日文 07/15 17:24
→ litingtea: 但也絕對不只是漏語助詞orz 07/15 17:24
→ litingtea: 然後推銀魂真的很有誠意,好多地方都好好笑w 07/15 17:25
推 t19910505: 新竹字幕缺漏絕不只語助詞... 07/15 17:35
推 gn00100031: 好歹是勇者義彥的導演兼編輯欸! 07/15 17:41
推 f20231105: 今天去台中秀泰看 字幕滿完整的啊 07/15 19:09
推 f20231105: 沒有漏字幕的問題 07/15 19:11
推 paul115: 有神樂裝萌的原圖嗎 07/15 19:17
推 joyjcc: 完全沒看過漫畫直接看電影很OK,只是有些哽對日本有些接 07/15 19:19
→ joyjcc: 觸才比較懂,下午看這場覺得大家都很了,笑點都是全場一起 07/15 19:19
→ joyjcc: 爆笑 07/15 19:19
→ mamamia0419: 就是不是阿銀的聲音覺得好不習慣XD 07/15 19:34
推 barley05: 信義威秀 沒感覺漏很多字幕 07/15 19:57
→ barley05: 整個電影院笑聲連連超級歡樂XDD 07/15 19:58
推 tw01002430: Just We有出現嗎 07/15 20:16
推 smile36: 超棒!沒人講到語音欸,但語音都很讚,愛橋本微沙少女音和 07/15 20:17
→ smile36: 阿銀低音,反派殺手的語音也超讚啊啊啊 07/15 20:17
→ monmo: Just We一開始就出現過唷XD 07/15 20:18
推 shadowmirror: 超乎預料好看 07/15 20:47
推 jill850421: 台中華威也有漏字,覺得很誇張 07/15 20:57
推 sounan: 不但很銀魂很空知還很福田XDDDDDDDD 07/15 21:53
推 jeffn: 我是看台中秀泰早上10點場,也覺得字幕沒有什麼問題 07/15 22:15
推 j4ijp: 我是今天下午包場看的!真的非常滿意尤其娜烏西卡那邊止不 07/15 23:07
→ j4ijp: 住笑啊XDD 然後環奈肉肉的很可愛呀XD 現場也有聽到一個觀 07/15 23:07
→ j4ijp: 眾說原本不喜歡她QQ 希望她看完也跟原po一樣改觀了~~~ 07/15 23:07
推 newpath101: 看到有ㄧ幕進藤喊土方"とし",結果翻成"阿年"XD超出戲 07/16 00:24
推 XFarter: 公館百老匯這邊,缺字狀況不明顯,該出來的笑點都有出來 07/16 00:32
推 cacafish: 信義威秀+1 有漏翻但很少,不影響劇情! 07/16 00:52
→ mindy1997: 推推 07/16 00:53
推 s6s2s8: 沒有看到just we出現呀(是我看得不夠仔細嗎?) 07/16 08:42
→ monmo: 一開始新八打工那邊櫃檯前面就有在賣Just We了 07/16 09:26
推 GaoAKCE: 整體看下來字幕漏字漏得很嚴重,不懂日文真的影響很大 07/16 10:42
推 cownima: 請問樓上是在哪裡看的 07/16 10:59
推 maydayholic: just we出現很多次吧 07/16 11:17
推 barley05: 平賀源外那邊 地上有放一個Just We 07/16 12:25
→ windragon: 台中日新,每一句都漏字 07/16 12:26
推 bwilkido: 台中日新 超級漏字 07/16 13:20
推 ChaosKomi: 旗袍真的不能做太貼身QQQ 07/17 11:30