看板 movie 關於我們 聯絡資訊
好無雷 大家好, 就在剛剛小弟去看了銀魂真人版, 原本關注了很多劇照跟消息,期待滿滿。 這次真人版可以說做得非常有誠意,各種新梗跟漫畫梗都很到位, 主要角色的選角跟演技(角色還原度)也都很棒, 全場大部分都笑得很開心,可以說是一部好片。 問題是.... 小弟是在西門的今日秀泰看的場, 字幕至少六成以上都有問題啊!!!! 最嚴重的是缺漏字的問題,像是「我哥」缺了個哥,意思就完全不同, 「夥伴」這兩個則是角色都有念出來,字幕卻從頭到尾沒出現過, 整句話沒有受詞,變得非常奇怪, 銀時還變成土反田銀時...土反田哪位啊? 諸如此類,至少兩三句就會有一句有缺漏字,各種的字不成句,非常糟糕。 電影放映中途還中斷了兩三次,說是要修正而且最後還沒修好, 字幕有問題卻有員工出來唬爛是投影機有問題,當大家沒用過投影機逆... 等到播完之後才有一個疑似是經理的人出來向大家道歉, 說 「這是片源問題,全省影廳都有相同的狀況,各位有疑問可以向片商反映」 呃,我姑且退一萬步真的是片源問題,可是這部片昨天就上映了, 也就是說你今日秀泰明知片子有問題,卻還是照樣拿出來賣錢? 最後也只是騙小孩般的送了張早場優惠券(不是早場免費,是票錢可以算早場價) 真的是有種好片被毀掉的感覺,不過搜尋了一下,發現抱怨字幕有問題的人也沒很多, 那也就表示所謂片源有問題也不知道是真的還假的... 不過最後還是得說,因為小弟知道劇情也大概聽得懂日文, 還是認為這是一部好片,在字幕健全的情況下還是很推薦的。 謝謝大家! -- 2017/07/17 更新後續發展 由於在另一篇秀泰文章下面有一位鄉民大大表示成功爭取到退票, 所以我就站內信請教了一下他的經驗,今天也去今日秀泰找影廳人員談。 也許是不少人來退過了吧,售票小姐直接打電話請疑似經理(以下簡稱經理)下來談, 我簡單表明來意之後,經理的第一套說詞是 「你可以去那個PTT查看看,很多人都表示大部分的影廳都有這種現象的。」 嗯,推拖這點不意外,意外的是我都還沒拉PTT出來救援,他自己倒是先自爆。 我回答「PTT上都表示其他影廳沒什麼問題,你願意的話我可以立刻開給你看。」 經理才比較支吾的說「我得到的資訊是這樣啦」 我接著追問他,為什麼第一天知道影片有問題了,第二天還繼續賣, 這部分他們顯然有想好要怎麼回答了,給了一個很取巧的答案 「我們也是第二天才發生狀況,因為第一天在A廳播放沒有問題, 第二天在B廳播放,B廳的系統才出問題,所以我們也莫可奈何。」 一間電影院兩套系統,are you fu*king kidding me? 接下來就談到怎麼賠償啦,因為我的訴求是全額退費,但經理又表示 「我們這邊的帳是一天一天結的,所以我實在沒辦法退昨天的帳給你。」 (有高手鄉民大大可以解釋這理由是真是假嗎...?) 我無法接受這樣的說詞,堅決不退讓,經理接下來就表示他得跟會計的人做確認, 於是打了通電話,但回來之後仍然是同一套說法。 過程中我也爭取了二三十分鐘有了,實在是有點疲備... 經理也算是客氣的一直說 「如果可以,我也很想幫你退費,但我們系統上沒辦法做到...」 於是最後的協議就是維持原本送的早場優惠券,再加上不限場次時間的免費票作補償。 最後的結果還是讓人覺得有點鬱悶, 主要還是這間影廳在各種場合的各種開脫讓人覺得很不是滋味, 僅做一點經驗分享,希望能幫到有類似經驗的鄉民們。 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.2.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1500189896.A.025.html
qggb: 別的地方不會這樣吧@@? 07/16 15:25
alvis000: 原po跟上面那個看同一場吼 拍拍 07/16 15:26
alvis000: 慶幸我看的沒這問題 07/16 15:26
kinkirei: 昨天信義威秀看 覺得字幕有怪怪的 07/16 15:27
o23i23: 超不爽的 根本疑點多多啊! 07/16 15:29
advr: 天母華威有喔 07/16 15:30
o23i23: 片商跟影城互踢皮球? 07/16 15:33
thelazydog: 昨天在台南威秀看的好像沒什麼問題 07/16 15:37
thelazydog: 不過自己懂日文所以也沒特別注意字幕就是了 07/16 15:37
sonic101276: 昨天看板橋威秀有一點問題但沒那麼嚴重 07/16 15:40
peacemaker1: 美麗華沒問題 07/16 15:45
gonewind99: 昨天新竹遠百沒這麼嚴重 07/16 15:47
slainshadow: 昨天秀泰台中午場只少兩句不過影響不大 07/16 15:54
purplebfly: 台北在那裡看才不會有問題啊?能回報一下嗎?不想踩雷 07/16 16:01
Kirisima: 天母華威正常,但一樣是土反的坂 07/16 16:06
bwilkido: 台中日新也一樣 幾乎從頭漏字到尾 07/16 16:09
cacafish: 台北的話信義威秀ok,雖然有漏一些些但不影響劇情 07/16 16:11
STerry1986: 今天去SBC看也是土反田 不過倒是沒漏字 07/16 16:23
bearhwa: 如果其他戲院沒問題的話 就推給片源問題是不是在鬼扯 07/16 16:28
sagaranyme: 昨天在嘉義秀泰看沒多大問題@@ 07/16 16:30
jocker1412: 場次少的可憐,明明可以衝票房的片子 07/16 16:33
Alano: 難怪聽得懂但是下面字幕總是怪怪的 07/16 16:34
rainHime: 有些戲院拿到出狀況的版本吧!當年的風起也是有字幕消失 07/16 16:39
rainHime: 一大段的問題,只是臺中親親在我買票前有誠實告知,過了 07/16 16:40
rainHime: 一陣子所有戲院也拿到正常版本了。 07/16 16:40
Sutle: 在喜滿客京華看是字幕 ok的 07/16 16:42
barley05: 信義威秀有漏幾句但不影響 07/16 16:51
wakana0916: 西門絕色還ok 07/16 16:52
早知道多走幾步路...
barley05: 劇情 sorry 原po可以幫我把注音刪掉嗎QQ 07/16 16:52
已修正^_^
Jeff9679: 我是在百老匯影城看的,完全沒問題,大家看得很開心 07/16 16:57
timebreak: 美麗華一樣土反田但是除此之外都沒問題 07/16 17:02
swallowcc: 我看的字幕夏亞翻錯,十四翻成阿年。 07/16 17:09
Jeff9679: 啊沒錯,我看到的也是翻成阿年的字幕,所以百老匯那邊也 07/16 17:12
Jeff9679: 不是完全沒問題,再次修正一下,但沒有影響到劇情理解就 07/16 17:13
Jeff9679: 是了 07/16 17:13
shadow1031: 台中新光很ok 07/16 17:15
fj17350730: 今天本來要去看 過幾天再說好了 07/16 17:16
annabelle83: 樂聲 字幕沒特別問題 07/16 17:16
ayoyo0117: 今日在台中秀泰看,字幕沒什麼問題 07/16 17:19
alvis000: 我看的也是夏亞阿年 07/16 17:19
yun0112: 請問有人在高雄威秀看嗎?下禮拜要去看擔心字幕也有問題 07/16 17:26
Madelaine: 京站有幾幕字幕沒出現,十四和夏爾一樣錯譯 07/16 17:33
Madelaine: 坂這個字打不出來,有可能是當時選擇字體的問題 07/16 17:34
whizz: 誰跟你全省 07/16 18:26
原句照轉
lindamaxwell: 台北美麗華問題沒那麼多,還挺順,夥伴超多 07/16 18:46
tomoa: 西門絕色沒什麼問題 07/16 18:52
dieorrun: 宜蘭新月 夏爾阿年 但是沒漏 07/16 18:55
pierre6957: 阿年那不算翻錯,漫畫就是這樣翻 07/16 19:09
SNAILRICE: 台中新光ok 但翻譯有點小錯 07/16 19:15
mikamitomoya: 原作 土方十四郎 綽號就是阿年(局長稱呼) 07/16 19:27
susany302123: 14號台中日新 沒發現到有缺字的問題耶 07/16 19:35
haruka0105: 我也是看到夏亞翻譯錯誤 十四變阿年,在新莊國賓 07/16 19:37
haruka0105: 不好意思現在才看到訂正,不過夏亞真的翻錯了xD 07/16 19:38
yumenino: 阿年了話我記得漫畫就是叫阿年 07/16 19:43
sandy56319: 跟原po看同一場,真的蠻傻眼,但我是正因為聽得懂所以 07/16 19:46
sandy56319: 更出戲XDD 07/16 19:46
laechan: 先觀望,等字幕有改正再說,不然我原先是打算台中秀泰看 07/16 19:57
n16482003: 阿年是近藤喊土方的綽號,不過這梗原作也好久沒用了 07/16 19:58
rexchen40515: 剛剛台南南台看得沒有問題耶 07/16 20:20
lovedt33: 宜蘭新月影城字幕沒問題喔 ! 07/16 20:24
k10163: 中壢星橋威尼斯有災情嗎QQ? 07/16 20:38
purue: 絕色好像也是一樣 07/16 20:44
ceremonial: 今天看了沒啥問題啊 而且根本不用字幕了(笑) 07/16 20:54
maylily: 昨天台南威秀看,感覺也沒什麼問題 07/16 20:55
maylily: 只是土反 比較有問題而已 07/16 20:57
Natsume4392: 南港喜樂時代字幕沒問題喔 07/16 21:15
Natsume4392: 坂田也是正常的www 07/16 21:16
iam205: 昨天高雄遠百威秀,沒問題的感覺,沒漏字。 07/16 21:17
Natsume4392: 看發文,字幕比較有問題的好像都是秀泰? 07/16 21:19
dendenomg: 我在高雄大魯閣國賓好像沒這問題@@ 07/16 21:21
omega31perda: 慘 臺灣的蹩腳代理商又砸了別人的心血 07/16 21:27
omega31perda: 還是蹩腳電影院? 07/16 21:29
Zombier: 今天去信義威秀看沒問題,還遇到伊莉莎白(大心) 07/16 21:32
ymcaboy: 都2017了,還在土反田...片商專業在哪裡? 07/16 21:37
pecin826: 西門樂聲沒問題 07/16 21:47
唉,原本西門第一選擇都是秀泰的,看來要重新考慮了
arashinku: 信義威秀也沒有坂田問題 字幕感覺有漏一兩句 但影響不 07/16 21:51
arashinku: 大 07/16 21:51
RandyOrlando: 漫畫後來翻譯改回來了 結果電影版還在用早期錯的 07/16 21:52
hahachiu: 台南新光好像也沒有問題 07/16 21:56
mileshbk29: 想問問 板橋遠百威秀或中和環球國賓 有字幕問題嗎?? 07/16 22:15
cacafish: 羨慕看信義威秀遇到伊莉的Q Q我跟朋友差一場遇到 哭 07/16 22:26
floma: 純噓全省 07/16 22:34
fullmetals: 板橋遠百威秀沒遇到只有一句比較晚出來而已 07/16 22:38
nanpyn: 同推板橋秀泰首日午夜場似乎沒問題,「坂」也能正常顯示。 07/16 22:52
nanpyn: 難道字幕帶或投影機器是各影廳版本有別???畢竟各廳規 07/16 22:53
nanpyn: 格不同。 07/16 22:53
TURBOJULIY: 今天中午看台中秀泰,好像沒什麼問題,還是我光顧著 07/16 23:07
TURBOJULIY: 笑沒注意字幕? 07/16 23:07
chimeric: 我在長春國賓看的,沒有問題 很順 07/16 23:09
hippochien: 昨天去京華城看完,字幕沒有問題der 07/16 23:40
jls16457: 中壢威尼斯沒有問題哦~ 07/16 23:50
jls16457: 還有英文字幕不過不太影響 07/16 23:50
jls16457: 會 07/16 23:52
airou46: 西門樂聲完全沒有漏字幕跟拆字問題 07/17 00:31
rock666: 長春國賓 有土反田 07/17 00:37
liuedd: 中壢星橋有土反田,其他字幕影響不大 07/17 01:02
cho1986: 中壢威尼斯 完全正常 倒是沒注意是不是打土反田... 07/17 02:21
k10163: 中壢威尼斯正常(土反)也正常~(剛看23:20)回來XD 07/17 03:08
mindy1997: 屏東中影沒問題 07/17 03:35
Luber: 很有之前去今日秀泰看熊麻吉 也是字幕出錯至少十分鐘 還中 07/17 12:35
Luber: 斷放映 結果也沒有補償什麼的 07/17 12:35
vanessa0893: 借問台中華威(sogo)字幕如何? 07/17 12:52
※ 編輯: SExorcist (118.168.197.111), 07/17/2017 13:12:33 ※ 編輯: SExorcist (1.160.163.19), 07/17/2017 23:23:21
akichi: 剛剛在絕色看,也是漏超多 07/18 17:06
grace02015: 我是國賓看的,國賓是沒有漏字的 07/18 23:09