看板 movie 關於我們 聯絡資訊
每次看到不同語言的角色對話都說不上來的奇怪 攻殼機動隊裡也是 北野武不說英文的原因是什麼啊? 配音或是什麼的應該沒什麼差別吧 連藝伎都是說英文了.......... 大家不會覺得怪怪的嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.138.245 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1500868986.A.215.html
widec: 不會 07/24 12:08
regardslu: 看仔細一點再來 07/24 12:11
t1329kimo: 翻譯米糕 07/24 12:13
xwingxwing: 電子腦 07/24 12:19
hotrain13: 何需這樣鑽牛角尖? 07/24 12:22
reinakai: 因為他是北野武 07/24 12:23
aowen: 找北野武然後給他配英文…真是天才 07/24 12:31
KYLAT: 人體和腦袋都可以改造了,裝個即時翻譯元件也沒什麼問題吧 07/24 12:45
當然是沒問題啊 所以直接講英文也是很簡單啊 片中只說日文 主角也不用日文回,好像各說各的 ※ 編輯: Jthreesmall (220.134.138.245), 07/24/2017 12:51:42
artyman: 這部片應該全部說日文 感覺才店 07/24 13:10
artyman: 才對 07/24 13:11
TomLee928: 要是給北野武配英文,我大概直接走人XD 07/24 15:45
ailio: 說真的一個人講國語一個人講台語,兩邊都懂得狀態下其實也 07/24 16:09
ailio: 還好吧,那拓展到英文 日文 中文 法文混雜如果互相都聽的懂 07/24 16:09
ailio: 也是還好吧,所以我不覺得奇怪,外加腳色定位上有一些強調 07/24 16:10
dontpoonptt: 其實他們只需要Wifi或藍牙就能溝通了,根本不必開口 07/24 16:35
WMstudio: 其實還好,我爸媽跟我說台語,但我講得不輪轉,就回中文 07/24 18:13
HELLDIVER: 其實當電子腦發展到那樣的程度時 同步翻譯並不是很困難 07/24 18:14
HELLDIVER: 的事 07/24 18:14
WMstudio: 他們當然也聽得懂,但因為習慣講台語,還是台語回應 07/24 18:14
WMstudio: 所以你把台語中文換成英日語,應該會比較能理解對話方式 07/24 18:15
peiring: 去南部買東西,也是老闆說台語,我說國語,還可以聊得很 07/24 19:14
peiring: 開心,完全沒有違和感 07/24 19:15
Spell16: 我也覺得怪怪的 07/24 22:19
heavendemon: 其實我覺得所有電影有跨國跨語言都應該這樣處理 全 07/28 13:16
heavendemon: 部單一語言才不正常 整個出戲 超部真實又假掰 07/28 13:16
ltsart0515 : 推24樓的說法 02/12 08:59