看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Aimei (Amy)》之銘言: : ※ 引述《punk21 (punk21)》之銘言: : : 個人認為那段的問題主要是情緒填太滿,有點太想煽情導致反效果。前面玉音放送之後講 : : 說「為什麼就這樣結束了」、「還沒戰到最後啊」等等,就已經把平民的那種激動之情表 : : 但後面硬要加一句為何屈服暴力就顯得多餘,而且和整部片比較平淡的情緒氛圍相比,這 : : 句話不但特別狗血還一個大仰角的淚灑特寫,自然會引來非議,加這台詞是何居心? : 看到這一句,忍不住來回一下。 : 因為漫畫裡面不是這樣子寫的。 : 漫畫裡面是: : 『......唉』 : 『原來日本一直在用暴力要其他國家屈服,』 : 『結果被另一個國家用暴力制服。』 : 『這就是這個國家的真面目?』 : 『真希望我也能在發現真相前就死去.....』 : (然後是鈴大哭的場面) 為什麼導演要改這段台詞,在日本也引起很多討論。自己看過電影後也與日本與中國朋友 對照過漫畫台詞與電影台詞的變化。兩種版本的日文也請日本朋友確認我們的理解,結 論是朋友們覺得電影版調整的更好,因為小鈴只是很單純的對於自己與親友犧牲付出,最 後卻是一個廣播就宣布戰敗感到難以釋懷與憤怒。 其實電影中在黑市賣台灣米的場景,片淵導演就為修改台詞埋下伏筆。 分享導演在訪談中提到改變台詞的理由: 「迎接終戰那一幕,日本人為何流淚?原作河野老師對我說『其實是無法理解自己的感 情』。實際究竟如何?經過各種調查,拜見當時人們的日記,我們也都感同身受地哭了。 戰後進駐軍調查過日本各街區各階層的民眾的想法。當時,人們覺得並不是因為大義或 正義輸了而悔恨,反倒單純的認為,戰敗僅是因為科學與後勤能力不如人而感到悔恨…。 如果是那樣,我認為:那一幕阿鈴不背負國家大義也好吧?阿鈴就如同我們一樣,直覺地 以實力不如人而戰敗感到悔恨。 阿鈴身為主婦一直做著炊飯煮菜等家事,這就是她對自己身份的認同。所以煮飯的內容 跟原作相同並未調整。實際上,當時日本本土的食物自給率不足,必須從海外輸入穀物 (殖民地的韓國、台灣)。阿鈴只是單純的為了求生存,為三餐煩惱,所以那種反應更 能夠讓觀眾理解。」 https://webnewtype.com/report/article/92131/ : 這邊的呈現比較是她終於知道日本平常是怎麼對待其他國家, : 而終於自作自受。 : 這種用暴力制服其他國家的手段, : 現在是由人民來承擔苦痛, : 感到自己的國家極其醜陋而大哭。 : 她寧願不想知道原來日本是這麼醜陋的國家, : 寧願在知道戰爭的真面目前就死去。 : 畫面前面有一行很顯眼的大字:正義從這個國家飛走了 : 漫畫裡面把吳市因為戰爭而興榮的年表畫得很清楚 : 從甲午戰爭開始 日俄戰爭 第一次世界大戰 等等 : 就像我們都知道的 歷史是由戰勝的一方所寫的 : 所以過去他們因為日本是戰勝國,所以總認為自己是正義的一方 : 現在戰敗了,才知道,原來自己從來都不是正義的一方。 : http://i.imgur.com/a3kj6NF.jpg
: 動畫刪減了非常多漫畫的內容 : 有些我覺得刪得好 (例如 Lin 跟 男主角的插曲) : 關於片尾鈴大哭的這部分 : 因為我不懂日文 : 我不知道是動畫字幕翻譯有問題 : 還是真的被改成如我們目前所見的這樣 : 總之, : 來提一下原作的意思沒有把日本變成受害者的意思 : 而比較有自作自受的意思 : 最後,關於負雷 : 我帶了一個乾眼症的老公去看這部動畫 (哈哈哈) : 他看完以後還是乾眼症啦 哈哈哈 : 不過他說的我也很能認同 : 他說: : 跟《活著》沒什麼兩樣 : 就是主角威能 XDDDDD : 主角怎樣都會活著 XDDDDD : 但是的確是活著才能夠看清楚這個世界歷史的一切悲哀 : 然後因為片頭就有出現廣島 : 所以他從一開始就知道一定會核爆 : 從片頭就一直看年份一直在心裡數到底什麼時候要爆 XDDDDDDDD : (我對這點反而沒什麼敏感,因為他去過廣島,他看過那個紀念館,我沒有) : (所以我對廣島的建築物沒有任何聯想,但是他一看到就篤定一定是講核爆) : 喔,最後 : 我是狂推這一部的 : 我可以完全地認同乾眼症的想法 : 但是我還是會狂推《這個世界的一隅》 : 畢竟避開所有歷史與政治的想法 : 我覺得很單純的 : 它告訴我們去珍惜、去愛 : 你身邊所有輕易就會消逝的人事物 : 就這樣單純而已 : 希望看了這篇文章的你 : 如果還沒看過這一部動畫 : 快點起身去看看 : 我也好想聽聽看您看過以後的想法 (鞠躬) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.46.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1502021656.A.487.html
qpr322: 推 08/06 20:17
s1032kj: 推 08/06 20:19
amyvivian: 無法理解自己的感情 08/06 20:19
amyvivian: 但是「鈴」這個人,並不等於「民眾」。 08/06 20:35
jason880727: 推翻譯 08/06 22:00
kevingwn: 我也覺得比較像是感到難以釋懷與憤慨 08/07 01:09
kercc: 推 08/07 12:31