看板 movie 關於我們 聯絡資訊
抱著朝聖的心態 到大直美麗華刷了一場 已經預期了 所以落差不大 除了梅杜莎的造型讓我一直出戲 其他人的表演和整體都是還可以 PS WW有幾個地方轉太硬 而且我確實用更高標準 畢竟規格不同 用電影規格評論 勸各位不要進場 趣聞: 撥放完畢時 有兩播人問 怎麼沒完結 一播坐我旁邊 一播離場時 跑去問工作人員 ((還好工作人員知道 這有點過份 我都順便賣弄了一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.186.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1504572410.A.0D6.html
draft: 賣弄什麼? 09/05 09:52
ttc768160: 不太懂原po想表達什麼 09/05 10:10
sun0183: 看不懂+1 09/05 10:13
wayi0421: 撥??????? 09/05 10:25
widec: 工作人員:剩下的回家自己看啦! 09/05 10:28
工作人員有解釋這是影集 只是對方看來不太相信 我剛好遇到 順手給個詳細說明 不過我最後很中二的註解自己是DC迷
coffeeortea2: 看不懂... 09/05 10:28
mainline: 這部戲適合您 09/05 10:35
warchado: 在講什麼 09/05 11:12
cokeiao4: 我以為我在看 marvel 版 09/05 11:48
legenddiy: WW指的是WW還是wwww wwww 09/05 12:12
神力女超人 我給負評
awhat: 你到底在表達什麼...看來這部戲果然適合您 09/05 12:19
aCCQ: PS應該是指評論異人的標準 跟他之前在板上評WW的標準不同 09/05 12:22
aCCQ: 趣聞的賣弄應該指的是 原PO跟那兩波人說明了為何沒有結局 09/05 12:23
完全正確
d512634: 阿鬼你還是講中文吧 09/05 12:38
a40817298: ......講什麼 09/05 12:45
d55032574: 我以為只有我看不懂什麼叫撥 09/05 13:55
roccqqck: 支那用語吧 09/05 13:58
howchiu: 公山小 09/05 16:40
hellodio: 真的很多人不知道這齣不是電影,只是影集的前二集。 09/05 18:17
q076262018: 不好看抱歉 09/06 00:21
andy12w12w: 你的國文老師在哭 09/06 01:32
Swampert: 敢問正確用字 真的忘了 乾脆點打 09/06 02:05
mineko: ㄅㄛˋ播 應該是在說這個吧 09/11 00:29
改好了 ※ 編輯: Swampert (123.195.186.33), 09/22/2017 18:11:03