看板 movie 關於我們 聯絡資訊
請問大家 「影帝」和「影后」, 是不是華人世界的自創詞? 西方好像沒這麼叫的 他們是說 academy award for best actor/actress 通稱 Oscar winner 好像沒有queen 或 king 結果華人世界每次都拿影帝影后來宣傳 是這樣嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.37.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1507804302.A.453.html
SE4NLN415: 冠軍的意思而已 英文沒講那麼明而已 但地位是如此 10/12 18:33
SE4NLN415: 就像貓王或MJ都是KING 10/12 18:33
SE4NLN415: 強到可以稱王 演員就要假掰一點說演員就好 10/12 18:34
hmt17: 每個都女星男星 10/12 18:44
weiike: 這...? 10/12 18:45
pattda: 稱王沒事 做自己叫假掰 你太有喜感了XD 10/12 18:45
SE4NLN415: 你哪位 10/12 18:46
reinakai: 不就翻譯嗎 10/12 18:49
cmss666: 帝/王跟后現在就只是某方面成就登頂的一個代稱而已啊 寫 10/12 19:01
cmss666: 影帝影后比每次都要寫最佳男女主角快 10/12 19:01
alkahest: 類似Prom Queen and King吧 10/12 19:08
tontontonni: 為什麼不叫影皇呢? 10/12 19:10
alkahest: 因為要有king/queen對比 10/12 19:11
sanshin: 無聊 10/12 19:17
kuninaka: 可是奧斯卡男女是分開頒獎 10/12 19:27
kuninaka: Best Actor和Best Actress 10/12 19:29
kuninaka: 你這講法也是英文分開了阿 10/12 19:30
ronray7799: 我覺得 影后 歌后 天后 這些名詞很好笑 10/12 19:30
ronray7799: 后的原意可是男王或男帝的配偶 10/12 19:31
windseeker: 有差嗎? 10/12 19:32
alkahest: 后最原本的意義是君王稱號 後來才變配偶 10/12 19:35
alkahest: Queen一詞後來也跟國王配偶混用 10/12 19:37
tontontonni: 問題是帝和后都是唯一性質的啊,哪有每年都新產生一 10/12 19:47
tontontonni: 帝一后的,結果一大堆影帝影后 10/12 19:47
amyvivian: 后,繼體君也。象人之形。施令以告四方…… 10/12 19:48
alkahest: 帝跟后乃有唯一性質? 這世界上只存在過一個帝后? 10/12 19:51
calculus9: 覺得視帝/視后比較莫名 10/12 20:10
ksng1092: 前來朝聖 10/12 20:20
damnedfish: 唯一性質? 10/12 21:18
kyouya: 蛙式第一名也是蛙王啊 10/12 21:26
alkahest: 洗文必噓 10/12 21:36
sky20501: 台灣最厲害的影帝是屈中恆 10/12 21:51
es05440011: 我覺得金鐘獎稱的視帝視后很難聽 一個諧音很像惱人慣 10/12 22:41
es05440011: 用語一個諧音叫人家死好 10/12 22:41
ksng1092: 從影帝影后來的吧,電影←→電視這樣 10/12 22:48
GothicMetal: 干你屁事 10/13 11:31
a16628667: 無聊 10/13 11:35
honny7410: 不就是個習慣用語 10/13 22:26