推 NVIDIA: 也不叫做片尾預告吧 10/25 18:14
推 dakkk: 原意是這樣 但網路搜一下就知道會不會有 乾脆大方預告 10/25 18:14
→ NVIDIA: 比較適合說為隱藏片尾 10/25 18:15
推 ziggs1222: 就漫威之後一堆跟風的 10/25 18:17
→ ziggs1222: 2013年就一堆了 不過台灣這種智障跟風文化 別想改了 10/25 18:18
→ ziggs1222: 以後這種東西就將錯就錯 就是彩蛋 10/25 18:18
推 dracomalfoy: 就是一種驚喜藏在最後的概念,被媒體誤用後應該已經 10/25 18:20
→ dracomalfoy: 約定成俗了 10/25 18:20
推 riddlerkuo: 同意,不過台灣一堆差不多先生小姐 10/25 18:20
→ riddlerkuo: 大概也不會在意 10/25 18:21
推 darkbrigher: 說真的有點膩了 很多這種片尾都嘛沒看沒差 10/25 18:23
推 aa25019459: 我一直都說片尾片段,台灣媒體已經講成彩蛋了很久了, 10/25 18:23
→ aa25019459: 一般人也不會care 這個也是彩蛋跟著講 10/25 18:24
推 kinnsan: 其實片尾片段也沒有藏 又不是猩球崛起2最後的吼叫聲 10/25 18:31
推 vhygdih: 這個東西英文叫 after credits or Post credits , 要說他 10/25 18:32
→ vhygdih: 是預告也不完全是正確, 也並不是全部都是預告, 以前有一 10/25 18:32
→ vhygdih: 段時間很流行是放NG片段, 也有可能是人物出來聊聊天而已, 10/25 18:32
→ vhygdih: 正確一點講可能叫片尾驚喜, 不過要講得簡單說是彩蛋沒 10/25 18:33
→ vhygdih: 有什麼不對 10/25 18:33
→ widec: 很厭倦片尾 10/25 18:33
→ blasheep22: 之前在八卦版炒過了 10/25 18:34
噓 soaping: 這名詞定意已經吵過啦 下一位 10/25 18:36
推 blasheep22: 我倒是覺得要常常拿出來吵 才有機會更正 10/25 18:37
→ luckymore: 問題是會在乎名詞的也沒很多,平常不都講*後面還有*這 10/25 18:41
→ luckymore: 樣XD 10/25 18:41
推 Slemo: 就跟 過譽 一樣啊...現代人根本不會在意了好嗎? 10/25 18:46
→ b52568384: 片尾片段 片中彩蛋 不就好了 10/25 18:54
噓 m6990400: 跟御宅族一樣,每幾年都要吵一次定義。 10/25 19:01
→ m6990400: 還有大體也是,一陣子就要吵一次真實定義。 10/25 19:02
推 Lemming: 一般除了一些前導預告也會有正片內容啊 也不能說是純預告 10/25 19:02
推 ASlover95: 語言本來就一直在進化(不論好壞) 10/25 19:05
→ Lemming: 記得一開始應該是鼓勵觀眾看完工作人員名單 10/25 19:08
推 a26718645: 真的!你說的才是正確,但大家已經不這麼認為 10/25 19:11
推 summerorange: 工作人員在電影院講片尾比較難讓全部的觀眾理解 10/25 19:16
→ asstitle: 隱藏片尾是彩蛋的一種 但彩蛋不一定是隱藏片尾 10/25 19:25
→ asstitle: 我還是第一次聽到有人把隱藏片尾講成預告 10/25 19:27
→ SDHC: 隱藏片尾+1 10/25 19:43
推 cyberlo: 我超討厭那些過度濫用的詞,例如女神跟小確幸,然後彩蛋 10/25 19:51
推 NVIDIA: 早期成龍的NG片段就不錯 10/25 19:53
噓 srasn: 住海邊? 10/25 19:54
→ NVIDIA: 片尾驚喜也不錯,不算是彩蛋就是 10/25 19:54
推 ja1295: 你才是對的 可能有些知名的先喊導致大家誤認? 10/25 20:16
→ wayi0421: 不用分這麼細 10/25 20:19
噓 egg781: 之前吵就算了,每年發一次這種議題有意義嗎? 10/25 20:25
→ cindylin812: 月經文 10/25 20:28
推 NVIDIA: 應該是一堆youtuber帶起的惡習 10/25 20:30
→ NVIDIA: \天天吵這個才有人會重視阿,亂用彩蛋 10/25 20:31
推 QuantumHsia: 推N大,成龍電影最後那些NG真的有趣多了 10/25 20:36
噓 liu2007: 白痴只會回你語言是活的,意思會變,也有其他白痴會用月 10/25 20:51
→ liu2007: 經文之類的詞來批評你。 10/25 20:51
噓 ggcggc: 這也可以一篇? 10/25 20:56
噓 Riemanujan: 封包到啦 10/25 21:01
噓 hlb5828: 講彩蛋你森77喔哈哈哈哈 10/25 21:22
推 jay3300: 就只是個名稱而已有必要這麼計較 10/25 21:25
推 lautomne: NG和不是預告的彩蛋滿喜歡的 10/25 21:26
推 wavek: 也一直很好奇 大家幹嘛一直錯 10/25 21:38
推 nostar: 除非媒體帶頭正名 不過機率是0吧 10/25 21:47
推 bye2007: 媒體也都講片尾彩蛋 10/25 21:48
推 yeh0416: 以前是真的要自己留下來發現的才叫彩蛋 10/25 21:51
→ yeh0416: 馬的現在都直接告訴你片尾還有片段 10/25 21:52
推 alwaysstrong: 因為記者都亂用啊 彩蛋啊~大體啊~都是…… 10/25 21:54
推 qaz12wsx45: 就跟gg一樣 用久了 難改啊 10/25 21:55
推 riseball: 沒辦法阿 資訊爆炸時代就是許多人用詞不追根究柢 10/25 22:01
→ riseball: 自己當個獨立思考的人就好 那些跟風的不用大腦就算了 10/25 22:02
推 chuyuncowcow: 以前第一次看到彩蛋是魔戒的DVD,那是要在選單頁面 10/25 22:09
→ chuyuncowcow: 用遙控亂按才能找到秘密片段~但不知後來怎麼會被說 10/25 22:09
→ chuyuncowcow: 成是片尾的秘密片段XD 10/25 22:09
推 xxx22088: 欸!我自詡用詞算注意的卻漏了這項,感謝你啊我會改正 10/25 22:13
推 nofear2101: 那你翻譯翻譯什麼叫"驚喜"阿 10/25 22:16
推 stune: 我覺得拘泥這點沒什麼意思,反正意思你知道我知道不就好了 10/25 22:37
→ stune: ,很多字詞本來就約定成俗的東西,久而久之變成正式名詞也 10/25 22:37
→ stune: 是很常有的事 10/25 22:37
推 phix: 成龍NG那個才是彩蛋吧 10/25 22:39
推 EloC: 別太拘泥了 尤其是marvel"影集"後很難去界定 10/25 23:22
→ EloC: 如果Iron Man票房大失敗 那片尾就只是讓觀眾看到"復仇者" 10/25 23:25
→ EloC: 三字 拿來高興用的彩蛋而已 10/25 23:26
推 pumacu: 我是傳奇裡面有BVS的標誌,這算彩蛋吧 10/25 23:38
→ l5: 叫預告 差更多 10/26 00:00
推 s910928: 就叫片尾啊,電影院都沒叫彩蛋了 10/26 00:12
推 a7880204: 如果樓下說我機車 你會不會幫我解釋機車是一種交通工具? 10/26 00:22
推 dawn5566: 支持 10/26 00:22
噓 panzer1224: 邊緣電影宅哭哭^^ 10/26 00:26
→ teddy78924: 放片尾有夠無言 10/26 00:56
噓 DDoozz: 知道的就知道 不知道還是不知道 所以這篇的意義? 10/26 02:13
→ cashko: 怎麼會有人以為只有台灣這樣叫,已經很常見了 10/26 05:38
噓 Merucho: 你稱呼也錯阿 片尾預告是再預告什麼? 10/26 07:40
推 nxdwx: 語言是拿來溝通用的,約定成俗,不然你講的每個字發音都正 10/26 09:45
→ nxdwx: 確嗎?你說的每個詞都是字典裡指稱的意思嗎? 10/26 09:45
噓 EDDYYYYY: 我都叫懶蛋 10/26 09:54
→ w710127: 漫威當觀眾白痴嗎?索爾已經夠難笑了... 10/26 10:18
→ cashko: 詞彙本來隨著時間使用就可能會慢慢有不同解讀定義 10/26 12:56
噓 kevin1008: 氣PUPU 10/26 13:04
→ yowhatsupsli: 小心彩蛋迷會來噓 10/26 13:14
推 hankstak: 夠難笑是你的問題吧,我看的場幾乎都會笑 10/26 13:18
噓 gekkou: 片尾預告也不對咧,你幹嘛這麼7pupu 10/26 16:44