看板 movie 關於我們 聯絡資訊
先說優點 血觀音描述的80年代黑金政治題材 在這幾年過度本土化 走保守路線的台灣電影圈 無疑是一劑強心針 代表台灣製片、編劇、導演走出舒適圈 有能力拍出這種大成本大卡司的電影 對於電影的細節、服裝、道具、藝術方面 非常吸引人 絕對是非常支持這部電影 更希望在這部電影的帶動下 之後台灣可以有更多更多元的電影類型 缺點 以上優點有個但書 就是這是基於國片才有的鼓勵 版上對血觀音的一片好評及對於隱喻的讚嘆 有點過度補充 對於一般觀眾如我 一個月看3,4部電影的一般程度來說 只能感受到十分零散的劇情、冗長而稀釋重點的鋪陳 女主角 惠英紅的滿滿廣東腔、不流暢中文實在讓人出戲 極力表演的吳可熙 在單薄的劇情醞釀下 顯得過度演繹 我可以感受到導演對於營造劇情的努力及野心 但這部電影真的需要更俐落的編排、更合理清楚的分鏡 將觀眾的情緒及思考凝聚起來 我可以感受到大家對血觀音的喜愛 但負評的比例跟它的表現存在落差 因此提出不同的觀點給大家討論 希望大家不要太激動~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.51.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1513868887.A.E05.html
sclbtlove : 你不滿意的點 我可以接受 雖然我覺得ok 給個鼓勵 12/21 23:09
dragon50119 : 先幫補血 缺點是真的蠻明顯的 但個人還是給正評 12/21 23:11
bood22 : 會讓你覺得零散的部分是因為旁白那幾段嗎? 12/21 23:12
archlich : 惠英紅的廣東腔調正好是影片中外來族群的象徵之一 12/21 23:14
archlich : ,可以多提一點不舒服的觀點嗎? 12/21 23:14
tot9221 : 對我而言最差的地方在用旁白帶動劇情 12/21 23:15
joey0602 : 惠英紅有廣東腔有什麼奇怪,現實社會有各地來的人, 12/21 23:16
joey0602 : 本來就各種腔調,不是一律標準發音 12/21 23:16
tot9221 : 而非靠演員演出帶動劇情 12/21 23:16
tot9221 : 不過這部的表現至少讓我願意進電影院支持 12/21 23:17
yzkeroro : 我也不喜歡旁白. 但其他部分真的很喜歡 12/21 23:17
NODINO : 棠夫人就是第一代外省人阿 12/21 23:18
yzkeroro : 很多長輩也還是各種腔調、方言 其實是蠻正常的事情 12/21 23:19
a8112210 : 關於腔調這點,其實會更讓人融入那時代吧 12/21 23:24
我相信大家應該是喜歡 所以好評不斷 但我個人感受 黑金政治角力、爾詐我虞 從中斡旋的竟然是國語不太好的香港人 實在很難相信他的能力 ※ 編輯: boyen0917 (1.171.51.63), 12/21/2017 23:27:56
exparte : 所以香港人演外省第一代移民不可以?? 12/21 23:37
exparte : 導演只是呈現臺灣多元族群的現實,如果只是批評的論 12/21 23:38
exparte : 點,也太薄弱~ 12/21 23:38
justiliber : 推,我也覺得腔調會出戲 12/21 23:39
justiliber : 當時六弄咖啡館就有這個問題,可惜 12/21 23:40
justiliber : 不然整體很好看 12/21 23:40
a16628667 : 很喜歡腔調哈哈哈哈 12/21 23:45
iceskycoldly: 覺得腔調沒有讓人出戲 反而很有味道 12/21 23:51
MSme : 講廣東話不代表一定是香港人吧 12/21 23:56
gouxiu : 講腔調,就是你心已有定見。 12/21 23:58
writersky : 可能是台詞過於咬文嚼字的關係 12/22 00:09
archlich : 六弄咖啡館我當時也有出戲的問題,主要是因為那個 12/22 00:09
archlich : 腔調完全打斷對一些關鍵字的聽覺,當你對關鍵字困 12/22 00:10
archlich : 惑而需要思考的當下,其實情感就被打斷了。我覺得 12/22 00:10
archlich : 你應該是這種感覺? 12/22 00:10
z97799682 : 中文沒有不太好 劇中聽說都可以啊... 12/22 00:12
spaceegg : 這部片成本4500萬而已 12/22 00:12
z97799682 : 聽力能力和語言能力 12/22 00:13
spaceegg : 然後你應該認識很少外省第一代 12/22 00:15
lineageted : 推一個不是正統台灣腔會出戲 12/22 00:17
shawnhayashi: 不同腔調的不同族群間的爾虞我詐不就是這部重點? 12/22 00:20
Willier : 不同腔調才是真實的台灣,本來就是各種移民先後移入 12/22 00:21
Willier : 的社會,很喜歡導演呈現出的這個面向 12/22 00:21
joey0602 : 什麼是正統臺灣腔?根本不存在這種東西吧,全字正 12/22 00:22
joey0602 : 腔圓的配音時代才假… 12/22 00:22
wanderwolf : 國語不太好的香港人所以沒有能力? 甚麼邏輯 12/22 00:23
wanderwolf : 國語講的又順又好感覺就比較有能力嗎 真是笑話 12/22 00:24
Willier : 不太懂過度本土化是缺點是什麼意思,台灣電影在地 12/22 00:25
Willier : 化後過度呈現出真實的社會? 12/22 00:25
huguenot : 其實如果是在外省眷村長大的,對口音的問題就不會過 12/22 00:27
huguenot : 不去了!當時大都是外來政權帶來的空降高官呀 12/22 00:27
damnedfish : 你這跟某些聽到港台腔就噴的對岸酸民有何不同 12/22 00:28
damnedfish : 而且那個年代有外省腔很奇怪嗎 12/22 00:29
yoshiki0502 : 我反而非常喜歡惠英紅的廣東腔 呈現真實的台灣社會 12/22 00:30
huguenot : 不習慣的可能是因為沒有經歷過那種身邊長輩講話都帶 12/22 00:30
huguenot : 有各種方言口音的環境吧 12/22 00:30
Willier : 由粵語背景出身的棠夫人帶出當時台灣與香港各種檯 12/22 00:34
Willier : 面下的往來,覺得很真實 12/22 00:34
huguenot : 不過聽說導演最早對此角色設定並不是來自廣東,最 12/22 00:35
huguenot : 後演出的確是惠英紅本身口音無法改 12/22 00:36
baliallin : 外省人有廣東腔有什麼好奇怪? 12/22 00:42
blauii : 又是華本位自以為的評論,一定要字正腔圓才入戲嗎 12/22 00:56
royerrick : 怪的不是會廣東腔 是自己人沒必要講台灣腔還硬要講 12/22 00:59
royerrick : 還講的有點彆扭 12/22 00:59
royerrick : 當然可以解釋成棠夫人入境隨俗 想讓自己完全習慣 12/22 01:02
royerrick : 台灣 但總覺得不用強調這點也沒關係 12/22 01:02
Willier : 我也覺得棠夫人想清楚咬字講國語時會怪怪的,尤其 12/22 01:06
Willier : 跟家人在一起時感覺就不需要在意咬字與口音,而是 12/22 01:06
Willier : 最真實放鬆的狀態,當然若有想要呈現與家人在一起也 12/22 01:06
Willier : 是帶著面具在生活,就是另一回事了 12/22 01:06
weiluntsai : 看到第一點腔調問題 就知道你程度在哪了 12/22 01:09
royerrick : 就如樓上所說 偏偏影中對堂夫人的背景與心理沒有太 12/22 01:10
royerrick : 多描述 最後也只能自己猜想了 12/22 01:10
dadidi : 推 跟你一樣覺得口音有點出戲 12/22 01:11
sukyfish : 不是不能接受負雷,但是那個年頭腔調真的差異很大 12/22 01:13
sukyfish : 你都可以接受陳莎莉的外省腔,為何不能接受廣東腔? 12/22 01:14
iamcnc : 你們害我想到王炳中 12/22 01:19
fly2105 : 廣東話超有韻味的...原po應該很年輕吧 12/22 01:20
ashebird : 有人討厭血腥片 噁爛片 男女主角長相 有人覺得腔調 12/22 01:23
ashebird : 讓人出戲 某幾樓強迫症? 12/22 01:23
demiackerman: 劇情過於零碎我同意,但我覺得這是他的特色耶!因 12/22 01:25
demiackerman: 為他要把所有事情做的五里霧中,我們不是當事者, 12/22 01:25
demiackerman: 我們是旁觀者,所以我們看到的就像散亂的拼圖,需要 12/22 01:26
demiackerman: 自己去拼湊 12/22 01:26
demiackerman: 然後口音方面不認同,我覺得是雞蛋挑骨頭 12/22 01:26
y35246357468: 沒活過那個年代才挑腔調當缺點Zzzzzzz 12/22 01:31
KRaikkonen : 一個月看三四部電影不代表對電影很有鑑別能力吧,也 12/22 01:36
KRaikkonen : 得看原PO選片的偏好與種類吧 12/22 01:36
fundd : 勇於說實話 給推 12/22 01:47
yuanwind : 同意樓主 12/22 01:48
pattda : 兩個女兒的廣東才讓我出戲呢(毆飛 12/22 01:51
pattda : 啥? 國語不好能力就會差?? 12/22 01:53
gn02170321 : 劇情零碎同意,但我很享受惠英紅的整體表現 12/22 01:54
a89512ro : 不同腔的北京話更貼近歷史呀 12/22 02:02
starcry : 蠻多人在挑剔廣東腔這點 實在是不明白 是沒看到角 12/22 02:05
starcry : 色設定還是受國語霸權荼毒太深 12/22 02:05
ven7516 : 推,覺得不喜歡腔調沒什麼不對,就個人觀感也不行? 12/22 02:15
ven7516 : 其他人要扯什麼程不程度未免也太自以為了 12/22 02:15
KKSlider : 不就是偏見 12/22 02:40
OoJudyoO : 其他隨便 過度本土化是甚麼意思 12/22 02:49
OoJudyoO : 而且台灣以前 就是各種腔調 悲情城市也有演 12/22 02:50
OoJudyoO : 而且當時中國來的 也是各種腔調 很難聽的懂 12/22 02:51
carol1029 : 同意樓主 不是外省腔問題 是整體說不出的違和感 很 12/22 03:01
sleepyrat : 棠夫人未必是外省第一代,但恰好突顯台灣權貴南腔北 12/22 03:05
sleepyrat : 調的複雜性。 12/22 03:05
luvfilm : 為什麼不能覺得腔調出戲? 觀影感受很私人 但好多人 12/22 03:05
luvfilm : 看到自己喜歡的片被評負雷就立馬想排除異己 無言 12/22 03:05
pslr1 : 電影各自解讀 有人接受有人不接受 我是覺得觀眾的 12/22 03:52
pslr1 : 補充大於原著導演和編劇了,剪輯較差同意。 12/22 03:52
jsh1593 : 某幾樓看到負雷就要抓人小辮子 12/22 04:24
jsh1593 : 根本腦挺啊 在那邊裝有程度 真ㄏㄏ 12/22 04:26
andygenisu : 不是香港人,是廣東移民吧 12/22 04:26
mannypo : 棠夫人是將軍遺孀,背後就有強大人脈基礎,古董商白 12/22 07:02
mannypo : 手套也不需要字正腔圓的國語,拿腔調懷疑她能力不好 12/22 07:03
mannypo : 太弱... 12/22 07:03
bruce8104 : 這版就一堆自以為影評人啊 不喜歡不能批評喔 12/22 07:28
HCracker : 不覺得問題在惠英紅,是編劇和剪接 12/22 07:46
impose : 你會覺得奇怪可能是你太年輕了 12/22 07:57
itsadream : 那你真的太不懂外省第一代了 12/22 08:01
yukuri : 發文評論電影本來就要預期群眾會有反對意見吧 12/22 08:02
mannypo : 剪輯不流暢可以鞭,戰腔調就是原po論點弱呀 12/22 08:06
ashin1069 : 現在還有文章不錯了啦 票房已疲弱全省恐難到億了XD 12/22 08:10
ofender : 腔調這個部分給噓,抱歉 12/22 08:11
oneheadlight: 推原po 血觀音是佳作,題材劇本好,但讓觀影的人覺 12/22 08:55
oneheadlight: 得零散做作也是事實,老實說場景營造也有很大的改進 12/22 08:55
oneheadlight: 空間。電影有負評很正常,抓人家小辮子真的沒有比 12/22 08:56
oneheadlight: 較高尚 12/22 08:56
ciamon : 棠不是香港人,是演廣東人。當時的香港還沒回歸 12/22 09:00
wojciech : 我倒是覺得正因棠夫人的廣東口音,讓她在達官貴人 12/22 09:14
wojciech : 面前有稍微矮一截的感覺,很合她藏鏡人的身分呢 12/22 09:15
forttryon : 問題應該不是腔調,是惠還是沒辦法流暢地說國語 12/22 09:20
forttryon : 從前電影裡也很多演員用外省腔講話就不會讓人出戲 12/22 09:22
forttryon : 惠在戲中短短的幾句廣東話部分就顯然比國語好很多 12/22 09:24
rrea0204 : 我覺得這部不好看,跳來跳去,只有後面講三人關係 12/22 09:57
rrea0204 : 那邊比較有點出主題。 12/22 09:57
swpoker : 國語是現代產物,當年是各地鄉音,就連 蔣總統都 12/22 10:08
swpoker : 是浙江話 12/22 10:09
StarStar : 原PO應該蠻年輕,我小時候的老師都是各種腔調 12/22 10:13
StarStar : 不過我也覺得吳有些地方很過度 12/22 10:14
a0970969135 : 推,真的有點零散,場景切換有點不順暢 12/22 10:30
prince810330: 劇情零碎 所以顯得普通 不錯的電影 但沒有到完美 12/22 10:46
asdfgCRAZY : 劇情零碎我同意,不過各種腔調才是本片特色 12/22 11:07
lillianyo : 電影本來就是各自解讀,可以補充說明但也不用噓啦.. 12/22 11:34
sarada : 水管有80年代宋美齡和小蔣對國民談話 沒字幕聽不懂 12/22 11:41
Leonieye : 一直說沒有正統台灣腔的,真的清楚時代背景嗎....這 12/22 11:43
Leonieye : 是個人歷史問題不是電影問題 12/22 11:43
Leonieye : 同意劇情零碎 12/22 11:43
cashko : 劇情有點零碎,不過整體國片能這樣我覺得不錯了 12/22 11:46
poisonTOFU : 老蔣的江浙腔更嚴重... 12/22 11:56
youngpaper : 這篇主觀地說出了自己不喜歡的點,嗯。 12/22 11:57
Anastalife : 現在的國語標準腔是製造出來的 以前外省第一代講普 12/22 11:57
Anastalife : 通話鄉音都很重 蔣介石說話自己去水管看看 沒上字幕 12/22 11:57
Anastalife : 根本聽不懂 哪有搞政治不能有口音的道理 12/22 11:57
yellowsayshi: 照你的邏輯,假設原設定廣東人,但卻是標準國語腔 12/22 12:10
yellowsayshi: 你還是會上來發一篇 ... 12/22 12:10
justo180 : 要挑剔腔調,臥虎藏龍的楊紫瓊才更不合理更沒有人物 12/22 12:52
justo180 : 背景來支撐,但有損臥片的影史地位嗎 12/22 12:52
justo180 : 很多那時期的人,去聽他們原音的腔調都是會超脫自己 12/22 12:54
justo180 : 原來的想像,比方三毛 12/22 12:54
justo180 : 不是照每個人的刻板印象去演,才是好電影 12/22 12:55
justo180 : 字正腔圓跟能力的關係是? 推文提的老蔣一針見血, 12/22 12:57
justo180 : 他還不夠有權勢嗎 12/22 12:57
justo180 : 我疑惑的點反而是,那個年代,麝香貓咖啡就已經炒作 12/22 13:01
justo180 : 起來了嗎 12/22 13:01
wengho : 常看電影的人 看這片普普通通 穩扎穩打程度而已 12/22 13:05
ryu38 : 惠英紅劇中就設定是廣東人這樣就讓你出戲 12/22 13:12
sleepyrat : 80年代的台灣很瘋狂,甚麼都能炒~~ 12/22 13:20
master11360 : 完全同意 12/22 13:40
bandsound31 : 同意你的觀點,比起一樣都有旁白,大佛好太多 12/22 13:42
bandsound31 : 出來串場三次彈月琴真的實在覺得沒必要... 12/22 13:43
bandsound31 : 但我反而覺得惠英紅的廣東腔在戲裡很迷人,是必要的 12/22 13:43
f9torres : 早期台灣的確就是大江南北各地腔調 有什麼好奇怪 12/22 13:48
f9torres : 雖然我的確是更喜歡大佛 甚至覺得嘉年華更好 12/22 13:50
cashko : 現在國語是教育的關係,早期腔調很多的,外省人不同 12/22 14:14
cashko : 省份講話也根本不一樣啊 12/22 14:14
backpackertw: 看不出隱喻的人都膚淺又可悲 12/22 14:19
honestyer : 我以為那腔調是故意的..更加有印象.. 12/22 15:15
RandyOrlando: 這種等級的隱喻有啥好沾沾自喜的 12/22 15:19
JasonLG : 惠英紅的廣東腔我反而不覺得是缺點,她在戲中也中文 12/22 15:59
JasonLG : 粵語混雜,並非硬生生的一味講中文,如果為了字正腔 12/22 15:59
JasonLG : 圓用配音會比較不出戲嗎 12/22 15:59
anleyou : 蔣中正的國語也不標準。 12/22 16:01
justo180 : 我父母都彼此都講台語,但從小跟我們小孩也是講國語 12/22 16:12
justo180 : ,所以我並不會覺得她們家族成員講國語,不講粵語, 12/22 16:12
justo180 : 會有什麼奇怪,要從那時代,正在大力推行國語去思考 12/22 16:12
justo180 : 不能從香港人家裡都講粵語去想,香港英治時期並沒有 12/22 16:17
justo180 : 推行國語的運動 12/22 16:17
tammm : 零散+1 口白我也覺得蠻差的(銀海小清流跟剛出場的 12/22 16:47
tammm : 棠真 有台詞感 12/22 16:48
foolsan : 第一代移民就會是這樣喔!!我奶奶爺爺腔調都很重, 12/22 17:19
foolsan : 所以看的時候覺得很親切,這個反而是我喜歡的地方 12/22 17:20
kangan987 : 我覺得沒有前面你那些所謂的無意義的鋪陳,後面不可 12/22 17:32
kangan987 : 能會有爆點,所以那些不是無意義,只是你沒看出來 12/22 17:32
kangan987 : 而已 12/22 17:32
Corgi9487 : 非常喜歡腔調 特別有味道 也呈現出時代背景的複雜和 12/22 18:51
Corgi9487 : 歷史 跟旁白呈現對比 12/22 18:51
ogymygg : 12/22 19:47
blary : 那時代的官都嘛是外省居多 我倒覺得腔調才符合時代` 12/22 20:15
blary : 警政署長 馮 為什麼都操外省口音?議長 議長特助講` 12/22 20:17
blary : 語.有他的背景因素 12/22 20:17
sm90109 : 真的很難看...一堆人在腦補 12/22 20:56
vvyyg : 看部分留言只覺得,可能一定要說這部好看才不會被別 12/22 21:04
vvyyg : 人說自己看不懂電影 12/22 21:05
jane933090 : 我覺得非常好,旁白才是精髓。 12/22 23:10
ypzrgy1225 : 原po不懂臺灣以前的歷史吧? 12/22 23:28
ypzrgy1225 : 蔣經國說話也不是字正腔圓的國語 12/22 23:28
justo180 : 覺得不好看,等於不認同專業評審選它為最佳影片,我 12/22 23:43
justo180 : 覺得該進步的是自己的品味 12/22 23:43
justo180 : 我是針對推文那個說真的很難看,一堆人腦補的,你不 12/22 23:46
justo180 : 客氣我也不客氣 12/22 23:47
beautybonnie: 粵語腔 我覺得OK啊 野生前總統都自稱港仔了 12/23 01:07
Terry2231 : 同意劇情零碎 這種片還能拿到筋麻獎 12/23 02:25
w6607282 : 那年代外省人握權很訝異嗎 轉頭看某黨 12/23 02:41
Nekomata : 我也覺得劇情零碎 不必要的場景太多 用許多事件來帶 12/23 02:49
Nekomata : 出棠夫人的手段高明 但其實導演想講的是無愛的可怕 12/23 02:49
Nekomata : 兩者有點硬要湊在一起的感覺 然後吳的演技真的是 12/23 02:49
Nekomata : 讓我全場最出戲 12/23 02:49
jim80930 : 我比較好奇所謂的不必要的場景是哪些?可以討論看 12/23 05:22
rabbitpie : 我也欣賞導演的野心和這個故事,只是編排和剪輯沒瘴 12/23 09:19
rabbitpie : 很到位,完整呈現應有的衝擊感有點可惜 12/23 09:19
rabbitpie : 和之前看的佈局比起來,同樣有許多鋪陳和揭露真相害 12/23 09:22
rabbitpie : 今昔穿插,佈局的節奏感就很順暢,而且可以讓觀眾注 12/23 09:23
rabbitpie : 緒被隨劇情被層層推升。血觀音也好看,但就是不夠灼 12/23 09:23
kkklinkkk : 當年的時空背景就是這樣,人物刻畫、選角都很棒 12/23 10:56
forttryon : 所以o180也覺得「專業評審」選出擺渡人是去年最優秀 12/23 11:48
forttryon : 的五個劇本之一? 沒有甚麼決定是不容質疑的 12/23 11:49
forttryon : ^是值得認同的? 12/23 11:50
book8685 : 講到這個 阿利芙我也無法認同 12/23 12:07
samsam80821 : 以國片來講給正評 特別是很久沒這種片了 不然普普 12/23 15:22
samsam80821 : 腔調我OK 題材劇本想法也好 但真得很零碎 想講太多 12/23 15:24
alethic : 本已沈浸在劇情 但每次出現旁白帶劇情都令我出戲 12/23 15:44
ElsaKing : 腔調正好凸顯當時台灣社會的狀況啊 以前我家樓下還 12/23 21:36
ElsaKing : 住個完全不說國語的上海婆婆 各種腔調很正常 12/23 21:36
parquet : 不要說二十年前 現在去燒臘店還是一堆老闆操粵語口 12/24 18:15
parquet : 音 選角很棒 12/24 18:15
sunnysnoopy : 想說的太多,卻沒能好好傳達,劇情節奏和情感鋪陳 12/24 20:13
sunnysnoopy : 的張力不足,我覺得是國片常有的問題。從頭到尾都 12/24 20:14
sunnysnoopy : 很讓人出戲,如果不是國片,大概票房就掛了 12/24 20:18
ixjnpns : 夫人身為香港移民腔調沒有問題,但男保鑣廣東話講得 12/26 00:10
ixjnpns : 有口音就讓人出戲了… 另外劇情實在有點過於分散、 12/26 00:10
ixjnpns : 太片段,需要不停腦補很累 12/26 00:10
gman1975 : 純噓 腔調.... 12/27 06:51
yuchuan0521 : 我倒是覺得腔調很棒! 12/27 13:17
RadioMan : 哦 12/28 13:38
tigerzz3 : 叫人不要激動就是不要噓的意思? 12/28 17:42
benq5566 : 腔調推 03/05 13:16
dfoot : 看完也是.... 04/14 15:21
s930406 : 腔調要符合背景阿不然要一個緬甸孤軍講土耳其文嗎 04/15 02:42
WillLiu : 就是老太太的裹腳布,又臭又長 04/17 01:42
Fine29 : 超大糞片無誤 被垃圾工讀生業配騙去租 04/24 20:19
yojhi : 呵呵 07/15 18:48
lilafish : 不了解台灣歷史 02/03 16:02
lilafish : 還敢說過度本土化 笑了 02/03 16:03