看板 movie 關於我們 聯絡資訊
(如果已經有類似討論或文章還煩請留言,確認重複後會自刪) 大家好,這篇應該是沒有什麼雷,只是想和大家討論有關血觀音這部電影的英文片名:Th e Bold, The Corrupt, and The Beautiful。 爬完影評和板上的文都沒有看到類似的討論,會想討論英文片名來自前幾天看完電影後朋 友隨口問了我一句:「你覺得,Bold(大膽、無畏)、Corrupt(腐敗、貪腐)和Beautif ul(美麗)分別是指誰?」 也許會有人認為這片名不一定是在分別指涉棠家三人,但我覺得這是一個很有趣的問題, 也覺得沒有正確答案,所以想放上來和大家分享、討論。 我自己認為Bold代表棠真、Corrupt代表棠夫人,而Beautiful代表的則是棠寧,不知道板 上大大們有什麼樣的見解呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.179.182 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1514057077.A.739.html
chocoball : 不然咧? 12/24 03:35
lch2011 : 楊導說是老闆取的,你可以去問中環老闆 12/24 04:06
bean330 : 我覺得不一定是一個詞代表一個人吧,其實這三個詞在 12/24 04:09
bean330 : 棠家三人身上都說得通啊。美麗的外表、大膽的性格、 12/24 04:09
bean330 : 腐敗的部分內心 12/24 04:09
JDraxler : 同樓上,覺得每一個人都是 12/24 05:48
kaifrankwind: the Adj. 是指一類型的人 所以可以不只一個 12/24 06:27
springtree : 其實覺得這個英文片名很點題勒 還蠻喜歡的 12/24 07:37
Leika : 顯然三人少女時都曾Bold、成熟後都Beatiful、中年 12/24 10:12
Leika : 都必邁向Corrupt…(當然,只有棠寧解脫了) 12/24 10:12
sarada : 克林伊斯威特老片 The Good, the bad, and the ugly 12/24 12:36
sarada : 不知道片名翻譯靈感是否來自這個 12/24 12:37
Hermesnavy : 臥虎藏龍片名比較囧 12/24 13:35