看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kylefan (袖子)》之銘言: : 如題 : 尤其是好萊屋 : 電影無論預告或本片 : 幾乎清一色都用標楷體 : 請問是有什麼原因嗎 記得以前看過一些評論是這樣寫的: 標楷體這個字型事實上是非常不利於閱讀的一個字型。因為這個字型因為楷書的特性關係 ,在排版上面整體看起來就是會有大小不一的感覺,所以閱讀起來是相當吃力的。 反之: 在閱讀體驗上面,細明體是閱讀起來最舒服的,其次是黑體。因為這兩個字體都長的方正 ,整體排版起來就會感覺每一行的上下高度,左右寬度都一樣,不會又太大的線條起伏。 這也就是為什麼使用漢字的國家在書本排版的時候都大量使用細明體,而不使用楷體的原 因。 可以實際比較看看各種字體的效果,哪一種閱讀起來最舒服,最不吃力: 1. 斜黑體 https://imgur.com/IW4SJV4 2. 思源宋體 https://imgur.com/yVlLD0V 3. AR PL UKai https://imgur.com/ejHdJUV 4. 思源黑體 https://imgur.com/hKPansB 5. AR PL UMing https://imgur.com/zZMhWmM -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1518253026.A.4BE.html
banbee100 : 我投標楷體,字距有差 02/10 16:58
Leaflock : 同樓上 字距大比較舒服 02/10 17:05
newgunden : 聽你胡扯 難道平兇看起來會比有身材的舒服? 02/10 17:06
PCSH120 : 那些圖哪張是哪個字體呀? 02/10 17:08
註明上去了。
jk1982 : 標楷體像書法很美啊 02/10 17:09
nimiq5566 : 不要用假斜體都好~中文沒有斜體 02/10 17:10
斜體的確很怪,也不美。
StarLeauge : 家黑框或陰影比較清楚,才不會被白畫面吃掉 02/10 17:10
vickhus : 看書時細明體較佳,看大螢幕時標楷體或黑體較佳 02/10 17:11
看書我也喜歡明體,但不是微軟那種細明體。 大螢幕字幕的話,黑體不錯看。
S2S2 : 黑體看了比較舒服 02/10 17:18
godrong95 : 明體適合書籍 因為每個字的線條有粗細分別 如果是 02/10 17:34
godrong95 : 黑體 因為沒有粗細 長時間觀看容易疲乏而不易閱讀 02/10 17:34
godrong95 : 但電影字幕畢竟不是看書 就算用黑體也不至於不適 02/10 17:36
yyc1217 : 閱讀吃力也可以說是設計的一部份 因為你比較有印象 02/10 17:42
哈哈,太吃力的話,腦力都花在理解字幕上,沒多餘精力看畫面了。
leon49930111: 雖然你分析這麼多,我還是喜歡標楷體 02/10 17:59
qoo2002s : 喜歡黑體 02/10 18:04
Roy34 : 書的話是明體,螢幕反而是黑體,因為螢幕是發光體 02/10 18:11
lolhaha : 標楷體是一個很醜的字體 02/10 18:12
Roy34 : 明體在漢字書寫有粗細 在看螢幕上,視覺容易造成忽 02/10 18:14
Roy34 : 亮的疲勞 02/10 18:14
hoick : 思源黑體比較適合用在設計排版上 02/10 18:15
hoick : 電影重內容 反而用標楷體觀看不搶走電影內容 02/10 18:17
hoick : 每個字體都有他的特色 標楷體很容易被污名化 02/10 18:18
jennifer4551: 標楷體+1 02/10 18:18
hoick : 像是書籍小說內容 敘事常用新細明體 標楷體 02/10 18:20
XDDDpupu5566: 我還是喜歡標楷體耶,以前台視影集也是楷書字幕啊 02/10 18:21
hoick : 就像現在看小說如果內容都思源黑體我會崩潰XD 02/10 18:25
ClawRage : 我覺得細明體超爛.... 02/10 18:26
Yu0726 : 我覺得細明體加上任何東西看起來都很陽春... 02/10 18:28
d512634 : 我到覺得除了標楷體的都像學校的影片作業 02/10 18:38
bucketface : 新細明體只適合用在小字體的時候 02/10 18:51
bucketface : 用word 尤其明顯 02/10 18:51
tdkblur : 黑體不錯 微軟正黑就是改善難看的細明體用的 02/10 18:53
renakisakura: 字幕還是黑體比較清楚啊 02/10 18:53
TF10194 : 思源宋體也太難看 02/10 18:54
malala : 美感的問題啊!你不覺得其他字體都太搶眼佔版面很總 02/10 18:55
lifehunter : 新細明體能看嗎? 02/10 19:08
jerryngu : 1, 4黑體都比較好 02/10 19:09
e52155 : 新細才是最醜的,標楷體是字庫最完整的,正黑粗體算 02/10 19:17
e52155 : 是中規中矩,但是認真說,字多的情況下,標楷體比較 02/10 19:17
e52155 : 好認出每個字,這在報告上很明顯 ,不過一切都跟字 02/10 19:17
e52155 : 體「大小」有關。 02/10 19:17
tihs104 : 標楷體還是最美 02/10 19:21
tihs104 : 那的東西往往太早苦味 02/10 19:21
petingo : 竟然這麼多人喜歡標楷體… 02/10 19:24
yogonanchu : 只愛黑體 02/10 19:24
syrup : 投2 02/10 19:25
cam : 細明似乎適合書面,標楷適合螢幕,也可能是習慣吧。 02/10 19:26
cam : 黑體較適合廣告類短語,視覺上較僵硬一點 02/10 19:27
not5566 : 但是細明體我最討厭 02/10 19:29
erikanofann : 只愛標楷 02/10 19:30
leopika : 微軟正黑 02/10 19:34
ufo24x : 國外他們都沒字體煩惱,真好 02/10 19:38
w688884 : 絕對標楷...細明看了就煩 02/10 19:42
mhusa : 標楷體out 02/10 19:44
desk90147 : 隨便一個設計系的學生應該都可以打你臉 02/10 19:45
karenwang : 細明體很醜...... 02/10 19:51
evelyn0320 : 不論美醜的話細明是不適合螢幕沒錯因為筆劃太細, 02/10 20:05
evelyn0320 : 易讀性也是標楷大於黑體 02/10 20:05
oaoa0123 : 看PTT時喜歡細明體XD 每次看到PCman調成標楷體都覺 02/10 20:08
oaoa0123 : 得是邪魔歪道。字幕的話喜歡黑體 02/10 20:08
evelyn0320 : 照西方的分法標楷比較像有襯線字體(明體,在字多的 02/10 20:12
evelyn0320 : 狀況下易讀性絕對比黑體高 02/10 20:12
msnobody : 倒是注意到水底情深院線用黃色字,看的時候有點難閱 02/10 20:15
msnobody : 讀 02/10 20:15
my7752 : 思源黑體最快閱畢,我最後才點開標楷,內容跟思源 02/10 20:17
my7752 : 黑體一樣,但是看的時候還是遲鈍了一下 02/10 20:17
這點真的蠻重要的!能花最少時間閱讀、理解完畢,應該是電影字幕最適合的字體。
Rocketman : 我設計簡報都用黑體或圓體,比較容易閱讀 02/10 20:18
my7752 : 可能黑體字距小可以一眼看完,標楷看完可能來不及 02/10 20:22
my7752 : 看說話的是誰 02/10 20:23
這點也有人在文章中提到:https://goo.gl/wiw1oT
k870357 : 論文也只用標楷體,用新細明體等著口試被釘在台上下 02/10 20:26
k870357 : 不來 02/10 20:26
SALLUNE : 細明真的很low的感覺 像是作者連排版都沒排 直接預 02/10 20:27
SALLUNE : 設字體就拿來用了... 像國小作業 02/10 20:28
qulqulqul : 台灣電影字幕的字體至少是生活常見的、不管好不好看 02/10 20:38
qulqulqul : 總是“習慣看”,日本的字幕就令人超痛苦,字幕難以 02/10 20:38
qulqulqul : 閱讀而且平常生活根本沒在用的字體,是只有在電影院 02/10 20:38
qulqulqul : 才看得到(苦笑)當然也有可能是身為外國人所以感到 02/10 20:38
qulqulqul : 特別苦手啦,不過也有看到有日本人反應因為字幕問題 02/10 20:38
qulqulqul : 傾向看DVD就是了(據說DVD的字體不一樣、待確認XD 02/10 20:38
找到幾個日本版的字幕了,比較看看: https://imgur.com/PqiHkI2 https://imgur.com/UvExTbv https://imgur.com/SgH0xVi https://imgur.com/lzxSwOk https://imgur.com/0sWu1Pi https://imgur.com/3uWow33 居然全是黑體!(驚。)
chean1020 : 標楷體 微黑正解,大學做報告,中文必定要用這兩種 02/10 20:49
chean1020 : 字體,英文必選times new roman 02/10 20:49
papery : 嗯...我覺得看起來感覺都差不多..?除了斜的都能接受 02/10 20:49
chean1020 : 很多教授都超討厭細明體,甚至有教授罵過一個學生: 02/10 20:50
chean1020 : 用細明體字做報告,你是學店來的? 02/10 20:50
rainHime : 喜歡標楷體的筆畫粗度,細明體在螢幕上瘦瘦的字體會 02/10 20:51
rainHime : 被亮光吃掉 02/10 20:51
bubudadda : 我平胸但覺得標楷適合電影欸 02/10 20:52
chean1020 : 至少我跟其他國立大學同學拿過的報告(台大 清大 交 02/10 20:52
chean1020 : 大 中字輩都有),真的沒看過用細明體做報告的 02/10 20:52
chean1020 : 敢用鐵定會被教授釘 02/10 20:52
star0275 : 3.4我覺得都可以 02/10 20:53
rainHime : 不過閱讀紙本時細明體的確較整齊好看,又端正 02/10 20:53
iqxpi : 看得懂就好... 02/10 20:59
loveshelva : 標楷體很好看,喜歡那樣感覺的字,但字幕上的確略感 02/10 21:10
loveshelva : 吃力 02/10 21:11
qulqulqul : 不是喔~原po找到的都不是傳說中的電影字幕,這些都 02/10 21:11
qulqulqul : 算是容易閱讀的,電影院的字幕長這麼容易懂我還會想 02/10 21:12
qulqulqul : 哭嗎(泣倒在地)日本電影院傳統用的字體是一種手寫 02/10 21:12
qulqulqul : 體(遠目) 02/10 21:12
qulqulqul : http://i.imgur.com/WXPzoU5.jpg 02/10 21:15
qulqulqul : http://i.imgur.com/FshIvBs.jpg 02/10 21:15
qulqulqul : 關鍵字“映画字幕フォント”,必須推廣這件事,因為 02/10 21:19
qulqulqul : 我進到電影院後實在太崩潰了XD一個不能只有我看到的 02/10 21:19
qulqulqul : 概念!!!!電影看了五分鐘才確定字幕並沒有左右相 02/10 21:19
qulqulqul : 反還是亂碼什麼的(欸你 02/10 21:19
我懂了,我完全了解你的痛苦了!真是太令人崩潰的字型了! https://imgur.com/jo8vq6P https://imgur.com/HGBISD8 真的到2018了電影院還用這種字型?
hansioux : 黑體唯一選擇 02/10 21:21
qulqulqul : http://i.imgur.com/X6X8qfF.jpg 02/10 21:24
a85316 : 新細明體用在字幕會因為筆畫太細看不清楚 02/10 21:25
a85316 : 標楷體選對顏色還不錯 最好用真的是黑體 02/10 21:25
qulqulqul : http://i.imgur.com/V0pzl6V.jpg 02/10 21:25
allenlee6710: 手寫體 哪個天才想的 XDD 02/10 21:37
swatch44 : 細明體字細長時間閱讀不會有壓力 影片則是黑體最適 02/10 21:39
swatch44 : 合 至於斜體就不要來亂了 02/10 21:39
twolight : 黑體跟標楷,我以前抓盜片另嵌字幕時都會特別注意 02/10 21:39
qulqulqul : 話說回來、標楷體適合公文用因為給人一種嚴謹感,但 02/10 21:42
qulqulqul : 大量文字或快速閱讀就不太適合,就像原po說的他其實 02/10 21:42
qulqulqul : 並不太好閱讀,雖然現實生活常被用於論文和電影字幕 02/10 21:42
qulqulqul : 。大量文字其實還是明體和宋體這類最適合,但可能是 02/10 21:42
qulqulqul : 新細明體被誤用的情況太嚴重(像是什麼機場標示設計 02/10 21:42
qulqulqul : 那種應該丟垃圾桶的東西),所以很大一部分人對細明 02/10 21:42
qulqulqul : 體深惡痛絕(汗)至於字幕還是黑體是最適合,個人覺 02/10 21:42
qulqulqul : 得既美觀又方方正正容易讀,在發光類表現上有加分的 02/10 21:42
qulqulqul : 效果。但總之不要是手寫類型的什麼都好談啦(硬要崩 02/10 21:42
qulqulqul : 潰 02/10 21:42
你講的機場那個學香港的字型設計我也有注意到,有人還專文討論: https://goo.gl/SjYRSB
jhkujhku : 黑體 +1 02/10 21:53
qulqulqul : 這是真的………大家都知道日本特別念舊又喜歡傳統( 02/10 21:54
qulqulqul : 拭淚)但這種膠捲時代的傳統可以就留在膠捲時代嗎, 02/10 21:54
qulqulqul : 日本的外國電影又比別人晚上映又用難以閱讀的字幕, 02/10 21:54
qulqulqul : 根本心機啊啊啊 02/10 21:54
哈哈哈!
okwep : 細明體很low,正黑體還比較好 02/10 22:03
mhog : 標楷體很漂亮 02/10 22:05
mhog : 我打報告都用標楷體 02/10 22:05
s3032526 : 沒用times new roman嗎? 02/10 22:21
calvin999tw : 我也只喜歡標楷體,而且覺得這個閱讀最舒服 02/10 22:39
ptckimo : 同3樓 02/10 22:42
hoick : 重點是用在哪呀 做banner當然是很愛用noto呀 02/10 22:49
allenlee6710: 唯一指名comic sans 02/10 22:53
raAE : 原po舉的例子看起來標楷體最不擋畫面 02/10 23:06
jm711234 : 可以考慮UD黑體,特別設計過的。明體有很多種不是只 02/10 23:06
jm711234 : 有新細明體 02/10 23:06
fox8725 : 標楷體很好看 02/10 23:17
asdfg567 : 光線來源有差 02/10 23:21
notea : 這例子 第四個看起來最舒服 02/10 23:31
ARHAN : 差在哪@@? 還不都秒懂內容 02/10 23:37
一張截圖跟兩個小時一直在跑的畫面可能有點不一樣。 覺得可以做研究測試不同字型對觀者的「理解速度」的影響。
shine345456 : 微軟正黑---字體界的正妹 02/10 23:48
allenlee6710: 要平衡兩小時的疲憊感和美感的拿捏 02/11 00:01
字型的功能性可以參考這篇文章: 「另一種字型希望讓人忘記,這不是說忘記寫什麼,而是忘記我正在看字,你可以把全副 心神專注在內容本身。 美,而有上乘的易讀性,這是最好的情況;美,而缺乏易讀性,那便是失敗。 全世界的圖書排版是最佳範例。我們很容易就會發現,世界各國的圖書內文用字幾乎毫無 例外,都會使用一種看起來穩重,既不張揚,也不作怪的字型。這種字型越不引人注意越 好,就像鹽溶入水,我們的目的是要嘗到鹹味,而不是要嚼到鹽粒。」 出處:https://goo.gl/u4zMbH
newgunden : 標楷體醜是因為word會反白部分字體 印出來就沒差了 02/11 00:08
befound : 標楷體黨+1 02/11 00:14
d512634 : 字幕不是內文 而是subtitle 02/11 00:16
d512634 : 只有一行的東西不用考慮上下方向的易讀性 02/11 00:16
除非是兩行字幕,不然的確是不用考慮上下,但還是要考慮左右。左右勢必會影響易讀性 。 如果電影裡的人物一直快速的說話,易讀性就很重要。
weewen : 超愛標楷體 02/11 00:25
a80568911 : 細明體盜版 標楷體正版 黑體電影預告 02/11 00:44
Brucetk : 除非個人有另外設定,所有的電腦網頁手機網頁,預 02/11 00:46
Brucetk : 設都是黑體,結案 02/11 00:47
rapnose : 喜歡思源黑體。 02/11 00:53
c4connie1014: 標楷體比較好看 02/11 01:10
wengho : 原來如此 真的效果有差 字體讀取速度 真的有影響 02/11 01:19
wengho : 長知識了 黑體最讚 02/11 01:19
我自己的使用經驗是,電腦、手機螢幕:黑體最優 但如果是印刷品,如小說、報紙,則:明體/宋體最優 不管是村上春樹還是魔戒,應該坊間所有小說都是明體印製的。印刷品如果用黑體,會太 粗。不過討厭明體的人不用太難過,明體並不是只有微軟的細明體一種,譬如印刷品的明 體就不錯看: https://imgur.com/TEQaFWw https://imgur.com/F13DVDW 與中文明體相對映的英文印刷品字體Serif font: https://imgur.com/HpulONS
KyKiske : 標楷若運用在簡報或設計版面上,這東西只能進垃圾 02/11 01:28
KyKiske : 桶,運用字幕的話只是因爲看慣了,所以可以接受 02/11 01:29
chihchuan : 3或4,前兩個無法 02/11 01:36
swatch44 : 再推一次黑體 好看好閱讀 02/11 02:34
enihseb : 不喜歡標楷體,偏偏公文都用標楷體,實在看不習慣 02/11 03:19
hunter05469 : 細明體很陽春+1 02/11 07:33
jimmylily : 有人研究過其他國家的字幕字體嗎(除了上面的日本) 02/11 11:05
Taxi 2(法)比較可能是劇場版的,計程車司機(韓)就較不確定。 https://goo.gl/QEUi6t https://goo.gl/k5KvzB
la1aco : 不是這樣 02/11 11:54
QQ5566 : 黑體比較好 02/11 12:38
QQ5566 : 看到文組報告用標楷體或細明體就想笑,醜 02/11 12:39
hot3965359 : 因為影片送檢,公務機關要求用標楷體 02/11 13:03
norako : 黑體比較好 看到一些老幹部還習慣用預設的細明體真 02/11 13:12
debaucher : 唯一支持標楷體 02/11 13:19
※ 編輯: bced (118.167.15.11), 02/11/2018 14:51:23
fliersky : 這樣還是沒回原po問題阿?這只是指閱讀體驗文不對題 02/11 15:17
rockroddick : 喜歡標楷體 02/11 19:44
sasiru0959 : 3號看起來蠻順的 02/12 03:49
irene160 : 黑體果然最舒服 看動畫也都是黑體 02/12 06:01
ul66 : 學術文章都要求用標楷體 02/12 14:55
kanpfer : 喜歡思源黑體 02/12 19:22
lites : 標楷體 喜歡+1 其實不要簡體字 都行 02/12 20:52
stare7500 : 毫無根據的智障評論你也信??? 02/18 10:22