推 tungchinchia: high5大概是小說給的名字,去翻一下前幾篇心得文04/03 07:18
推 ph777 : 有些地方不能強制登出,不能PVP04/03 07:18
→ tungchinchia: Z跟索倫托談判的時候拿下眼鏡角色並沒有消失04/03 07:18
→ tungchinchia: 可以判斷某些條件下沒辦法直接登出 像是戰鬥中04/03 07:19
推 cerenin : 大刀是不是三船敏郎04/03 07:20
→ tungchinchia: 大刀說的日文應該是"ガンダムで行く" 以鋼彈行動04/03 07:21
推 b03902123 : 大刀是說俺はgundamで行く!04/03 07:35
推 rewqasdf : 就腦殘04/03 07:41
→ asoo571314 : 小說中說強制登出也會在原地停60秒04/03 07:59
→ asoo571314 : High5也是小說中期大家就這麼稱呼主角群04/03 08:00
推 StBernand : 5樓,對,大刀原型是三船敏郎,現實的名字也是同樣 04/03 08:10
→ StBernand : 來源 04/03 08:10
推 boris0610 : 韋德談判時不是有按一個按鈕再拿開眼鏡嗎,應該是04/03 08:20
→ boris0610 : 類似AFK吧 04/03 08:20
→ Hollowcorpse: 應該算是鎖定人物動作,不完全是AFK 04/03 08:47
推 tp6vul3co : 應該是排行榜他們前5所以被大家稱為high5吧04/03 08:50
→ frice : 也可以說top5啊 就只是指前五名而已04/03 09:00
→ checkmarx : Z愛high5沒人理他 早期04/03 09:03
推 sakyro : 很多電玩都這樣啊!想登出就登出會有問題04/03 09:39
推 pinklolipop : 快打跳狗也是問題xD04/03 10:36
推 aben6011 : 主角在號召大家到末日星球的演講有講到High5這個名04/03 11:24
推 theRice : High5應該是呼應主角喜歡跟朋友擊掌 雖然一直被潑冷04/03 11:34
→ theRice : 水XD04/03 11:34
推 dm03 : 應該是像大廳之類的才能直接登出04/03 11:48
→ dm03 : 場景或遊戲中不行直接登出吧04/03 11:49
噓 payday : 為什麼一直有人在問這種問題阿 還有昨天那個問結界04/03 12:24
→ payday : 內登入的 都沒玩過線上遊戲?04/03 12:25
行,你最棒了~線上遊戲小達人呢
→ shiro0701 : 大刀那句是"俺はガンダムで行く"ore ha gandamu de04/03 13:06
→ shiro0701 : iku04/03 13:06
謝謝你!
→ shiro0701 : 然後中文變成"我選擇鋼彈型態"(# ゚Д゚)04/03 13:06
→ shiro0701 : 翻譯這段的人出來,我保證不打死你(#`Д′)ノ04/03 13:06
推 asagi777 : 翻譯這樣翻的人是有原因的...不要亂打人04/03 13:35
→ asagi777 : 他這樣翻才能讓觀眾恍然大悟劇情一開始主角好友說 04/03 13:35
→ asagi777 : 你看大刀手上那個是可以隨意變成巨大機器人的群聚 04/03 13:36
→ asagi777 : 手套,大刀這裡就是用了這個手套然後選擇剛彈外型04/03 13:36
→ asagi777 : 這樣翻才有承先啟後,一堆人看到剛彈都忘了前面這段 04/03 13:37
→ Hollowcorpse: 翻成我選擇鋼彈出擊之類的還比較好 04/03 13:41
噓 whereverur : 是wa 你這樣有資格打人嗎?04/03 14:08
※ 編輯: arowbeast (59.102.191.198), 04/03/2018 14:12:58
噓 checkmarx : 701亂打你還謝 04/03 14:43
→ checkmarx : 版上一堆肥宅原文奇差 別亂信 04/03 14:44
推 hiro1014 : 為什麼明明壞人已經在機械龍那被炸死了~但後來還有` 04/03 18:48
→ hiro1014 : 再進去遊戲放大核彈 04/03 18:48
這個我也有疑惑,機器哥吉拉都炸成那樣了==
※ 編輯: arowbeast (59.102.191.198), 04/03/2018 22:37:11
→ Hollowcorpse: 就跟打電動一樣啊,載具吃傷害有很難理解嗎? 04/03 22:45
推 afterwing : 角色可以重生 04/04 00:33
推 poison5566 : 不是ore ha 是 ore wa 翻譯的人一定沒看鋼彈 看字幕 04/04 02:02
→ poison5566 : 超傻眼忘記聽日文 04/04 02:02