看板 movie 關於我們 聯絡資訊
犬之島(Isle of dogs) 故事發生在日本,也充滿了各種日式元素,然而觀看過程中卻沒什麼日本味;看完後查了 資料果然不是日本片而是美國片,難怪台詞一直有種美式幽默在。這部電影的畫面和美術 設計都無可挑剔,尤其是那些黏土偶的精緻程度,以及與場景的無縫融合,真的很佩服製 作團隊所灌注的龐大心力。另外我對於以貓狗為主題的電影都會有點擔心只是單純賣萌賣 可愛,但是這部電影無論是狗狗的擬人化設定、劇情的流暢度及深度都恰到好處;兒童觀 眾或是懶得思考的人可以單純當作好玩的狗狗冒險故事來看,但在認真思考下(或事後看 影評)也可以發掘其中令人不安的黑暗面,是部十分值得玩味的電影。 ============================ 哈囉我是分隔線,以下有雷。 ============================ 技術面的優點在上面的無雷心得都說完了,以下要講的是劇情及設定的部分;首先是故事 裡狗狗對於人類的絕對忠誠一直讓我覺得很不安。忠心一向被視為狗的優點,然而在每隻 狗都具有高度智慧和人性的一部電影裡,再加上社運人士和掌權者相抗的情境設定,很難 不令人將那些犬隻的忠心和人類的奴性聯想在一起。特別是故事前半部身為流浪犬的老大 ,仍然帶有不屑淪為人類玩物的灑脫浪漫;但一旦遇到阿中明顯由上對下的命令,還是輕 易地被馴服。有人可能會覺得狗狗具有奴性很正常,我想到的是迪士尼卡通裡布魯托對米 老鼠言聽計從很正常,但高飛狗如果也對米老鼠言聽計從…不是很怪嗎?   上網看了不同影評內容後,發現各家看法皆不相同,十分有趣。我自己覺得導演並非不夠 敏感,而是有意為之,而且很故意地走在中間的模糊地帶。於是阿中馴服那五隻狗的過程 令人看了好像不太舒服,但卻包裝地好像只是12歲小男孩與狗狗之間的溫馨互動。片尾的 市長世襲制度和阿中說的那句死刑同樣有些不對勁,但在皆大歡喜的氛圍裡卻變成無傷大 雅的惡趣味。拉回到整個故事情節,表面上阿中似乎是去拯救愛犬的無私大英雄,但實際 上回想整個劇情,根本就是阿中去垃圾島招降、建立狗狗軍隊再反攻巨崎市,逼現任市長 退位以取得實權的絕地大反攻劇情啊!至於狗狗們的處境就跟電影開頭的傳說一樣,在人 類的拯救之下過著安逸的生活,卻也註定成為次等生物,失去了身為獨立種族的自由。   另外這部電影的雙語設定也讓人相當疑惑,所有狗的語言自動翻譯成英語,交換學生和翻 譯員講的英語也是英語,但講日語的角色卻維持日語且只有關鍵對話才有字幕;這究竟是 要觀眾以什麼角度來觀看整個故事?如果是要以狗的角度來看,那應該所有人類說的話都 聽不懂才對;如果要以英語系觀眾的視角,那更沒有道理聽得懂狗說話卻聽不懂日語,莫 非日語比狗的語言更令人難懂?我相信導演如此安排應該有他的用意在,但電影開頭的惡 搞式註解並未解答我的疑惑,目前看到的影評也沒有令人信服的說法就是了。 -- 離開我 最好在我愛到瘋狂的時候 離開我 最好在你依然年輕的時候 離開我 最好現在離開我 離開我 最好你現在就走 離開我 最好在我愛到心痛的時候 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.44.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1529328094.A.EAB.html
james732 : 推,這部好看 06/18 21:23
kosha : Push 06/19 14:30
findfu : 推~最後一段我也有同樣的疑問 06/20 00:47
gn00291010 : 狗應該是所有人類說的話都聽不懂吧 06/20 17:17
spider605228: 如果也懂日語的人看,應該會有另一番風味 06/24 22:51
zx198987zx : 推今天看完也跟樓上感覺一樣 08/17 21:55
Finarfin : 聽不懂日語不會阻礙了解劇情啦...當然聽懂是不錯 08/28 18:17
Finarfin : 有的年紀大的觀眾看不下去先跑的不少 08/28 18:18