→ zplusc1 : 第一個講的是喬治華盛頓,第二個是湯馬士傑佛遜07/08 14:51
推 alkahest : 好像叫做ex-con (ex-convict)07/08 14:53
→ alkahest : 喔不是 公司叫 X-Con 就是前科犯(ex-con)的諧音07/08 14:54
衝康不懂台語的人就無法理解,如果直接翻譯成前科犯的諧音應該也不錯,例如:錢嗑飯
之類的
推 zakijudelo : 有沒有專門解說這種梗的youtuber?07/08 14:57
※ 編輯: loneleonlmc (114.27.55.71), 07/08/2018 15:07:37
推 kof010485 : 放這圖也是某程度爆雷吧 07/08 15:08
推 oglms : 這個圖也爆雷@@ 07/08 15:16
推 cutemarvin : 翻譯成更生人可能大家會更有感 07/08 15:22
推 Anail : 衝康聽起來沒那麼白 比較好吧 誰想找錢嗑飯保全 07/08 15:28
推 frice : x-con 07/08 15:36
→ frice : 人名那個是第一任總統跟第三任總統 07/08 15:38
推 Anthonypapa : 我覺得衝康翻的很好 07/08 15:57
推 elflily : 我以為第二個人名是George Jefferson耶 07/08 16:44
推 letitbee : 第二個人名我好像也聽跟樓上一樣 07/08 16:53
→ ZC0907 : 看到「衝康」兩個字立馬噴笑 07/08 17:07
→ crystalocean: 推"衝康"翻得好!簡直笑翻了!XDD 07/08 17:27
→ Alphaz : 第二個也是喬治開頭 07/08 17:35
推 qn123456 : 衝康翻得很好笑,原音有對上,意思也有沾到邊XD 07/08 17:42
推 viter8250 : 我以為蔣萬安有演蟻人 07/08 17:45
推 s12358972 : 柯南圖哪裡暴雷 07/08 18:33
推 mj116 : 柯南圖的確有暴雷... 07/08 18:37
推 faang : 看不出雷在哪 07/08 18:54
推 JoeMaddon : 圖雷在哪 07/08 19:05
推 HADILEN : 乾,蔣萬安是怎樣XDDDD 07/08 19:12
推 jmonya : 黃蜂女一開始把蟻人迷昏不就是用柯南的麻醉針嘛! 07/08 19:27
→ MrHeat : 其實是柯新射的 07/08 19:37
推 jerry3636230: 會覺得柯南有爆雷的都是看過的阿,沒看過的最好會 07/08 20:44
→ jerry3636230: 覺得被雷 07/08 20:44
推 luhaiminin : 衝康整個笑翻XDDD 07/08 21:34
→ luhaiminin : 真心話血清也很好笑XD 07/08 21:35
推 s12358972 : 有看過 我還真的聯想不到 07/08 22:45
推 white777 : 說爆雷的才是雷吧 沒看過最好會知道 07/09 10:16
→ checkmarx : push original poster 07/09 12:55
→ TokiyaWu : 說暴雷的自己就是雷 07/09 13:26
推 cindylin812 : 一開始看真的沒感覺 看到推文有人說暴雷才聯想到 07/09 17:14
推 aldoley : George Jefferson,古早熱門影集的人物 07/09 17:45
推 abcdegg : 說別人說爆雷的就是雷 07/10 02:03
噓 sheep125 : 衝康到底哪裡好笑?貼背戰也硬要把Bill Burr翻譯成S 07/10 06:42
→ sheep125 : food一點都笑不出來 07/10 06:42
推 takaoila : 樓上真激動 07/10 12:57