看板 movie 關於我們 聯絡資訊
最近想買維斯康堤的巨作 Ludwig 的藍光 但找的過程有點疑惑 當初這部片發行的時候 是被另外配上義大利文發音的 我想找有原音的 但好像沒人知道這部片的原音到底是什麼文 有人說是德文 也有人說是英文 甚至有人說是演員們各自講母語?! 雖然在管子上有德文版的片段 但是看起來也是配的 搞得我好亂 然後前陣子有出了一個最新的特別版藍光 我看規格有義大利文和英文發音 那個英文是原音嗎? 不知道有沒有專家可以解答 贈兩百P以示感謝QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.32.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1532351936.A.10D.html
Baumgartner : 原文唸來像路德維西 07/23 22:07
panzer1224 : 德語系常見的名字啦 例如Ludwig van Beethoven 07/23 23:01
assalarm : 原來路德維希是菜市場名哦 07/23 23:09
zweihander99: 第一獵人路德維希 (錯棚 07/24 01:45
metilda : 在拍攝時主要用英文,正式發行時是義大利文配音版本 07/24 04:05
metilda : 。(來源:法文Wikipedia) 07/24 04:05
metilda : 之前法國重新上映版本也是義大利文,原音應該就是義 07/24 04:09
metilda : 大利文無誤 ;) 07/24 04:09
謝謝 P幣已贈 我是想看拍攝時用的語言 原來就是英文O_O 另外配別的語言總是會讓我很出戲QQ
epulomallem : Ludwig 就是德文版的Louis 07/24 06:52
radiohead56 : 四樓 XDD 07/24 12:56
※ 編輯: KasmirLo (60.249.32.147), 07/24/2018 18:02:33
metilda : 謝謝原po。其實在看的時候沒覺得配音會出戲,大概因 07/24 18:44
metilda : 爲這部實在太精彩了,太多厲害好看的地方了,真的不 07/24 18:44
metilda : 太會注意到 07/24 18:44