看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sam397 ()》之銘言: : ※ 引述《hockhero (PC-E FAN)》之銘言: : : 最近重看魔戒 : : 真的覺得那 : : 世界觀 架構 場景 特效 化妝 配樂 : : 那個氛圍、史詩壯麗感 : : 已深刻烙印在我腦海 : : 電影工業越來越發達 : : 但我看近幾年的大片都沒有這種 : : 「嘆為觀止」的感受 : : 可以說電影完全不亞於小說的成就 : : 我只能以完美來形容這三部曲 : : 即使地位更高的教父 都還有第三集這敗筆 : : 好奇彼德傑克森在魔戒之前 : : 有那些值得一提的作品或經歷? : : (魔戒之後的金剛、哈比人也算水準之作) : : 但17、18年前的魔戒真的拍的很神 : : 即使現在看都還有鬼斧神工之感... : 借問一下,因為前陣子剛好複習完電影完整版的三部曲。 : ㄧ直有個疑問是電影與原著精彩程度有差很多嗎? 我只能說Peter Jackson改編出來的故事一樣很流暢! 不過很多場戰役都是不一樣的: 1.聖盔谷戰役: 電影:精靈有派人支援而且甘道夫出去找回了被逐出的將軍來救援 小說:只有甘道夫找到了樹人大軍來支援 效果─電影是情勢逆轉;小說是瞬間一面倒 2.米那斯提力斯戰役: 電影:亞拉岡、勒苟拉斯和金靂三人經過亡者之道找到亡靈大軍去援救, 戰爭結束後亡靈大軍就地解散 小說:亞拉岡、勒苟拉斯和金靂三人經過亡者之道找到亡靈大軍先去解放了米那斯提力斯 上游被海盜佔領的城市〈亡靈大軍在此解散〉,亞拉岡再帶著城市中的士兵去救援 米那斯提力斯 效果─電影是瞬間一面倒、小說是從敗象而進入苦戰最後才辛苦奪勝 3.夏爾戰役: 電影:無 小說:佛羅多等人回到夏爾後發現夏爾被薩魯曼佔領, 因此佛羅多等人領導夏爾人反抗推翻薩魯曼 當然還有很多細節是小說中有、但是電影沒有的 : 像是同樣小說改編的哈利波特、暮光之城對我而言都算是書>>>>>電影的例子 剛好您舉例的這幾個例子我都跟您一樣先後都看了電影跟書, 也都覺得書遠比電影成功 : 可是這麼多年後去書店翻朱翻譯的版本,還是無法看完一章 張愛玲的文字我都可以接受了,偏偏他中文的敘述邏輯真的讓我很難入戲。 : 還是原文其實就跟中文版差不多內容,但彼得就是很神的擷取到最精彩的部分,拍成電影呢? 我是只有看過朱學恆版本。 個人是覺得如果看不下去的話可以把前面很多吟唱詩歌的部分跳過, 那一大段真的有點硬。 不是說朱學恆翻的不好而是他把英文的詩歌翻譯成文言文。 這樣容易讓想看平鋪直敘文字的人會覺得有點格格不入 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- 告別用了10年的 Wretch,投向 Xuite 的懷抱 ─ 2005~2018年 Show Girl 攝影最精選〈持續更新中〉:http://tinyurl.com/kh8tw64 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.131.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1536401839.A.6D8.html
lpk8610fe : 文言文不錯阿 09/08 18:18
theclgy2001 : 當初看電影只覺得亡者之道拍得太簡單 09/08 18:23
Grrr : 朱學恆超多錯誤,精靈女王就是一例 09/08 18:38
askacis : 王者之道那段要看導演加長版才會比較完整 09/08 19:00
tot9221 : 導演版才有亡者之道,戲院記得沒有 09/08 19:02
ejywar : 我記得小說中亡者之道找亡靈那段也就勒苟拉斯事後 09/08 19:16
ejywar : 的敘述幾句話帶過 09/08 19:17
newgunden : 導演版樹人只有在最後把逃走的半獸人大軍吃掉而已 09/08 22:23