看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ 經友人同意轉貼 ※ 圖文好讀版:https://goo.gl/jLd3zb 2018 年的奧斯卡在於「最佳外語片」一獎上從獎季以來就呈現一種撲朔迷離的狀態,雖 然有如來自在坎城影展拿下評審團大獎的法國電影《BPM》在當時被視為年度最佳的領跑 者,但不料竟然連九強的複選名單都沒有被選入,而其他如在坎城影展獲得最高榮譽金棕 櫚的瑞典電影《抓狂美術館》雖然同樣在獎季展獲不少,但都沒法說準可以順利拿下奧斯 卡。 而除了來自法國與瑞典的這兩部電影外,當時還包括柏林影展金熊獎得主的匈牙利電影《 夢鹿情謎》、由知名女星 Angelina Jolie 執導的柬埔寨電影《他們先殺了我父親:柬埔 寨女孩的回憶》、柏林影展獲獎的智利電影《不思議女人》、獲得坎城影展評審團獎的俄 羅斯電影《當愛不見了》、拿下坎城影后的德國電影《烈愛天堂》、以色列的威尼斯得獎 電影《今天跳舞不打仗》以及好評不斷的挪威電影《魔女席瑪》等片都是在當時獎季有不 小斬獲的外語電影。然而一直到奧斯卡前夕外界都無法篤定哪部電影可以獲獎,更有如黎 巴嫩的《你只欠我一個道歉》以黑馬之姿擠進了最終五強。在沒有特別凸出領跑者的狀況 下,最終則是由來自智利描繪跨性別者困境的《不思議女人》擊敗各國勁敵抱回小金人。 雖然其他多部來自不同國家的電影沒能拿下奧斯卡,但幾乎都是已經獲得各大影展以及外 界肯定的傑出作品。其中來自挪威由《八月三十一日,我在奧斯陸》導演 Joachim Trier 執導的新片《魔女席瑪》在去年正式問世前因為分別缺席於坎城及威尼斯影展中而 不被外界看好,認為可能因為片子本身不夠傑出而沒有被這兩大影展選入。然而最終選擇 回到母國以挪威影展作為世界首映地的《魔女席瑪》卻獲得了好評,也拿下當年的挪威影 評人獎,最後更受到美國影評人的喜愛頻頻入圍各大影評人獎,雖然最終在金球獎和奧斯 卡中皆沒能獲得提名,但也是過完相當風光的一個獎季。 如今,在《魔女席瑪》首映的一年之後,根據外媒的報導,美國方面將有製作公司要翻拍 美國版本的《魔女席瑪》。 原版的挪威電影《魔女席瑪》由導演 Joachim Trier 與合作多次的編劇 Eskil Vogt 共 同執編寫電影劇本。內容描述剛進入大學的女主角 Thelma 意外的與另一名女學生 Anja 產生了同性之間的情愫,而出生擁有嚴格家管以及基督教信仰的他同時的發現不斷有超自 然的現象發身在自己身上,並且因為種種的超能力讓他發現了封塵已久的家族秘密。《魔 女席瑪》是一部同時結合神秘、科幻以及恐怖類型的異色成長電影。 根據 Deadline 的報導,曾經製作過入圍奧斯卡最佳影片的《不存在的房間》與《異星入 境》等知名作品的美國電影公司 FilmNation Entertainment 取得了《魔女席瑪》的翻拍 權利,並且已經開始籌備製作美國的英語版本,目前更皆已經有了導演與編劇人選。 如今接掌鏡美國版《魔女席瑪》的導演又將會是誰呢?答案揭曉,也就是去年以《老娘叫 譚雅》取得各界好評的澳洲導演 Craig Gillespie。曾經執導過喜劇電影《充氣娃娃之戀 》、迪士尼勵志電影《百萬金臂》以及災難片《絕命救援》等多元類型片的 Craig Gillespie 在 2017 年以取材自美國知名滑冰女選手 Tonya Harding 人生經歷的黑色喜 劇電影《老娘叫譚雅》創下了導演生涯的高峰,並同時將主演的兩大女演員 Margot Robbie 與 Allison Janney 推向了奧斯卡殿堂,而其中飾演刻薄媽媽的 Allison Janney 更因此以首次入圍之姿抱回了最佳女配角大獎。 導演 Craig Gillespie 的功力因為《老娘叫譚雅》再次的受到了影壇的矚目,這次將執 導美國翻拍版本的《魔女席瑪》(美國片名未定),至於編劇則交由新銳女劇作家 Christy Hall 執筆。 美國版本的《魔女席瑪》目前仍處於相當前期的籌備階段,而這次擔任製作與投資公司 的 FilmNation Entertainment 也將會同時負責國際銷售的部分。至於演員人選以及相關 開拍與上映日期目前都尚未有進一步的消息。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.103.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1538051942.A.122.html
pauljet : 魔女席瑪很無聊 希望翻拍好點 09/27 21:17
shun01 : 老娘叫譚雅真的超好看的 09/27 21:22
qpr322 : 是說 Anya Taylor-Joy 應該會很適合演美國版 09/27 21:33
KKSlider : 魔女席瑪超棒 09/27 21:52
kowei526 : 魔女席瑪超好看超有質感!為什麼美國什麼都要翻拍>< 09/27 21:55
kowei526 : 歐洲片有一種調性是美國商業片永遠無法複製過來的. 09/27 21:55
yukuri : 喜歡魔女席瑪的風格 不知道改編會變怎樣 09/27 21:57
kevinfort : 無法理解為什麼要翻拍這部XD 09/27 22:18
kevinfort : 另外希望提爾趕快拍新片 09/27 22:18
qpr322 : 美國這年頭什麼都要拍,《明天別再來敲門》也是要 09/27 22:20
qpr322 : 翻拍 09/27 22:20
Bastille : 完全無法想像這部要怎麼翻拍XDDD步調超慢 09/27 22:20
sleepyrat : 片名:老娘叫席瑪 09/27 22:49
Greentale : 併入厲陰房宇宙? 09/27 22:59
TheodoreZh : 推 老娘叫席瑪 09/28 00:26
joey0602 : 87%要爆死 09/28 01:11
mysmalllamb : 我不覺得美國翻拍有想要複製調性 XD 09/28 02:55
nastyyuka : 為何要翻拍這部 能構成魔女席瑪的其中一個要素就是 09/28 09:13
nastyyuka : 那種冰封窒息的北歐感啊~ 09/28 09:13
orzisme : 雖然原片就不喜歡。但美國人翻拍只會更走味。 09/28 09:18
huhuiying : 同樓上想法 09/28 12:58
mysmalllamb : 我覺得許多阿拉斯加片都有做到冷冽感,毋需翻拍別人 09/28 13:01
RyanMao : 其實我覺得要看導演 09/28 13:28
RyanMao : 美劇The killing是在西雅圖拍的 09/28 13:31
RyanMao : 還是有拍出原本丹麥版本Forbrydelsen的感覺 09/28 13:32
qpr322 : 色溫調一調就有冷冽感了(不 09/28 14:47
ponponpon : 魔女席爾瑪的文青味道,美國拍不出來 09/28 20:08
zeffy : 是因為不愛看有字幕的外語片才要翻拍嗎 09/28 20:59