看板 movie 關於我們 聯絡資訊
As title 這邊想請問各位蜘蛛人新宇宙看中配的感受如何? 當初場次還多的時候就想去看了, 無奈當時準備考試中一直沒機會, 現在的場次已經不多了而且我家附近只有中文配音的版本, 不知道這部中文配音的表現如何,有沒有造成出戲的感覺或是改太多原文中的內容或梗? 因為以往幾乎不看中文配音的,加上對這部保持很大的期待,很擔心, 所以在猶豫是否要去看中配版的,還是要等出DVD後再在家觀賞, 不過又聽說這非常需要在影廳觀賞才會特別有感觸之類的? 麻煩各位看過電影的大大不吝賜教! -- sent from my batPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.135.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1550473110.A.FDA.html ※ 編輯: sengoddard (180.217.135.236), 02/18/2019 15:00:29
bobonemo : 我當初去看時也只剩中配,至於會不會出戲我覺得還好 02/18 15:09
bobonemo : ,蠻適合給小孩子看那種 02/18 15:09
bobonemo : 然後真的很推薦去戲院看,視覺效果真的出乎預料 02/18 15:09
感恩,請問適合給小孩子看那種大概是甚麼意思哈哈 ※ 編輯: sengoddard (180.217.135.236), 02/18/2019 15:14:12
yeh1518 : 我覺得中規中矩 配音沒什麼特別的點 但也不會出戲 02/18 15:17
neiger : 沒有藝人豬隊友的專業配音員的作品可以放心。 02/18 15:33
ntc039400 : 這部中配OK啦。 02/18 15:34
neiger : 不過也許可以等一下,它快得奧斯卡了應該會重新上映 02/18 15:34
neiger : 吧?跟波希米亞一樣。 02/18 15:34
neiger : 我指的是英配版。 02/18 15:35
MrHeat : 中配沒有英配好 但其實也沒有什麼缺點 02/18 16:03
MrHeat : 第二刷不小心買錯買到中配 看完覺得也不差 02/18 16:03
Gary9163 : 好奇問個 中配的潘妮有萌萌日文嗎? 02/18 16:55
heci1941 : 可等此片的二輪片上映後,再去二輪片電影院看啊 02/18 17:13
Aukid : 推薦電影院感受一次 這次畫面給人的驚艷度值得花錢 02/18 17:16
Aukid : 中配或英配都可以等DVD 但這片畫面在戲院看絕對不同 02/18 17:17
poopooShaw : 希望得獎後能重新上映 02/18 17:34
TCPai : 這部中配還不錯,不會讓人出戲 02/18 17:45
ntc039400 : 有啊,有說日文。 02/18 17:57
salvador1988: 不會出戲就已經是很稱職了 02/18 23:46
cyyang007 : 我反倒覺得 我是彼得帕克 聽起來很尷尬XD 02/19 01:06
hoos891405 : 破壞王1-2的中配才爛 02/19 05:35
ACGUYKING : 台灣中配不找藝人配是不錯的 02/19 05:58
ACGUYKING : 只是你會有很重的既視感...(像是看七龍珠達爾 想 02/19 05:58
ACGUYKING : 到大原所長一樣...賽魯→兩津) 02/19 05:58
ssds : 英配好啊 spider ham錯過好可惜 02/20 10:04
nfsong : 應配好 02/21 22:17