看板 movie 關於我們 聯絡資訊
驚奇隊長裡面我看的是中文翻譯「神盾局」 可是在鋼鐵人1裡 一開始還翻譯一個非常長的名字 考森跟小辣椒介紹的時候名稱超長 小辣椒還說你們名字怎麼那麼長 後來最後才改成神盾局 所以驚奇隊長這裡的翻譯是不是錯了 應該是那個很長的名字才對 這算是bug 嗎? ----- Sent from JPTT on my OPPO X9009. -- 人們之所以懷念過去,正是因為我們回不到過去。 http://www.facebook.com/bimo0318 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.121.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1551876780.A.853.html
james732 : 這應該算是個bug,驚奇隊長時期不該有神盾局的名字 03/06 20:53
benrun : 神盾局不是從佩姬卡特之後就有了嗎 03/06 20:54
dchris : 我覺得鋼鐵人1那個設定後來直接被無視了 03/06 20:59
dchris : 卡特的one shot短片也有直接說出神盾局這名字 03/06 20:59
storyf66014 : 感覺系列作越出越多就容易會有bug... 03/06 21:00
kevinpc : 國土戰略防禦攻擊與後勤保障局 03/06 21:03
benrun : 那個不是純粹拿來唬爛的XD 03/06 21:04
electronicyi: 鋼鐵人1的時候沒想到會拍這麼多 03/06 21:06
noreg0393933: 鋼鐵人1結尾考森才說出縮寫的名稱 03/06 21:10
Sk8erBoi : 或者是本來就有神盾局這名字 只是考森想唬爛硬是把 03/06 21:12
Sk8erBoi : 每個字母拆開變成很多字 03/06 21:12
dchris : 官方補完漫畫有演考森跟其他探員私底下都說神盾局 03/06 21:13
clarkkent13 : 這小問題,無視吧......最扯的是九頭蛇從二戰潛伏在 03/06 21:13
dchris : 只有福瑞不知道。偶然傳進福瑞耳中才得到承認 03/06 21:13
noreg0393933: 除非考森這13年都不知道自己的單位可以用神盾局簡 03/06 21:13
noreg0393933: 稱 03/06 21:13
clarkkent13 : 神盾局,沒一個外人知道,蠻瞎的 03/06 21:13
noreg0393933: 照樣將漫畫的也是BUG,鋼鐵人1尾考森才正式用神盾 03/06 21:17
noreg0393933: 局自稱,但是1995年弗瑞就用神盾局自稱 03/06 21:17
nosaj0803 : Bug that's all... 03/06 21:21
roy53 : 天劍局 03/06 21:26
chyhhwai : 可以當成一開始考森是故意說一堆很長的名字,之後才 03/06 21:35
chyhhwai : 承認自己是神盾局吧? 03/06 21:35
IBIZA : 這個不是bug好嗎? 03/06 21:55
IBIZA : 國土戰略防禦攻擊與後勤保障局(Strategic Homeland 03/06 21:55
IBIZA : Intervention, Enforcement and Logistics Division 03/06 21:55
IBIZA : ), 就是S.H.I.E.L.D 03/06 21:56
IBIZA : 從1965年初出場起, 神盾就一直是一個有著簡寫成 03/06 21:57
IBIZA : S.H.I.E.L.D的超長怪名稱的組織, 不同版本的這六個 03/06 21:58
IBIZA : 字還不一樣 03/06 21:58
IBIZA : 鋼鐵人一只是一開始報全名 後來報簡稱而已 03/06 21:58
GentleGiant : 樓主先承認自己英文不好 03/06 22:25
a0000000000v: 我承認我英文不好 我都只看中文 嗚嗚嗚 03/06 22:33
kuninaka : 本來就叫神盾局阿XD 03/06 22:35
dchris : 考森在鋼鐵人1時報全名,小辣椒回答很難念,考森於 03/06 22:47
dchris : 是回答「我們正在努力」。問題在怎麼解讀「努力」 03/06 22:48
dchris : 鋼鐵人1結局時,觀眾大多以為是「終於想出簡稱了」 03/06 22:50
noreg0393933: 就BUG啊,可以簡稱,何必說這麼多次全名 03/06 22:58
dchris : 上面提到的漫畫叫Iron man: Security Measures 03/06 23:13
dchris : goo.gl/CvKyS1 這邊有提到。考森在鋼鐵人1結尾不小 03/06 23:15
dchris : 心說出「神盾局」,福瑞才第一次聽到這簡稱 03/06 23:15
dchris : 然後覺得不錯聽就繼續用了 03/06 23:16
dchris : 這設定本身就很牽強(成立幾十年現在才簡稱?) 03/06 23:19
dchris : 所以直接把它無視掉也是好事 03/06 23:20
colizz431 : 有一句mustang翻悍馬整個黑人問號 03/06 23:47
etgees : 阿鋼鐵人一考森是不能開玩笑喔...? 03/07 00:26