看板 movie 關於我們 聯絡資訊
不知為何 看到台灣演員就不想看 就算是陸片 大陸演員香港演員甚至東南亞都好 但看到台灣就覺得出戲 好像是因為台灣人習慣看外來片 所以聽到自己人口條就藹油 還是我自己而已? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G885Y. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.209.104 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1553314247.A.0D3.html
ruokcnn : 我懂你 口條很怪 有種學生舞台劇的粗糙感 03/23 12:13
CVIVIC : 沒有好的劇本,每個人都各演各的 03/23 12:18
aromatics : 日韓也一堆演員被自家人嫌口條差啊(聳肩 03/23 12:20
liz0401 : 台灣演員真的口條都很需要再訓練 都還來不及看到演 03/23 12:24
liz0401 : 技 就被口條搞到出戲 03/23 12:24
sleepyrat : 劇本的對白不夠口語化,誰來演都會出戲~~ 03/23 12:25
Neps : 還是八點檔看多了 沒爆點 03/23 12:26
wafiea708 : 因為我們聽得懂中文 對中文口條就會注意聆聽 像韓國 03/23 12:27
wafiea708 : 演員我們一般人只看重演技 但韓國人對口條就會特別 03/23 12:27
wayne77925 : 台灣就一堆偶像或模特半路出家當演員,真的有底子的 03/23 12:28
wayne77925 : 少之又少 03/23 12:28
wafiea708 : 提出 像惠利 鄭柔美 姜至奐 都被韓國網友們表示說話 03/23 12:31
wafiea708 : 不清楚 03/23 12:32
xvited945 : 國片很多對白都太刻意,根本不是我們平常會說的話 03/23 12:34
xvited945 : 加上喜歡用偶像來演戲,那演技很悲劇 03/23 12:34
SHMPJ : 明明有很厲害的演員,但這種演員名氣不夠 03/23 12:37
SHMPJ : 你們也未必吞得下他們演的片型 03/23 12:37
sleepyrat : 偶像或模特兒出身的專業演員比比皆是,這也沒甚麼~~ 03/23 12:38
Beandou : 你是專指中文嗎?香港講粵語的片蠻多的,東南亞片 03/23 12:45
Beandou : 講非華語的佔多數。可是看你以前黑文都不是討厭國 03/23 12:45
Beandou : 片口條,是別的。不過一定會因為你講中文,容忍度 03/23 12:45
Beandou : 不高,但如果連外國人聽也不對才真的有口條問題,台 03/23 12:45
Beandou : 灣演員確實有蠻多聲音的表情太僵硬的問題,常常表 03/23 12:45
Beandou : 情很好但講出來的情緒對不上。還有演技的口條絕對 03/23 12:45
Beandou : 不等於口音。 03/23 12:45
wcc960 : 個人也覺得國片劇本很妙,為何都寫不出符合日常對話 03/23 12:45
wcc960 : 的台詞,是真的有什麼困難還是不屑寫? XD 03/23 12:47
kevinfort : 我覺得很大的其中原因是我們太熟悉台灣腔中文,我 03/23 12:57
kevinfort : 們自己就每天使用,但是外語我們就無法融入判斷語感 03/23 12:57
kevinfort : 合不合理 03/23 12:57
kevinfort : 但是台灣人講話不輪轉這好像是普遍的現象,你看連 03/23 12:58
kevinfort : 我們政治人物(連發言人都是)都是不順,會中間一 03/23 12:58
kevinfort : 直「呃」,對岸或美國的政治人物至少都是一氣呵成 03/23 12:58
kevinfort : 的講完 03/23 12:58
koyosky : 你會被覺青噓 03/23 12:59
yuting90 : 國外演員有舞台劇這個途徑可以磨演技啊... 03/23 13:13
yoji520 : 我一個當事者都不追究了,你一個目擊者在追什麼?這 03/23 13:18
yoji520 : 完全不是生活中會說的話呀 03/23 13:18
a5365389 : 我覺得八點檔口條其實還不錯(認真 03/23 13:32
madaoec : 為什麼香港電影配中文也是好看? 03/23 13:48
madaoec : 為什麼讓子彈飛那種中文片也是好看? 03/23 13:48
IKUZO : 台語好像沒這個問題? 03/23 13:52
sleepyrat : 台語演出不用照中文對白逐字演出,反而比較口語化~~ 03/23 14:02
pollyptt : 編劇問題,臺詞做作又僵化,誰來講都一樣 03/23 14:05
Beandou : 八點檔口條沒問題,最大的問題是情緒很單調很直白 03/23 14:09
Beandou : 而已 03/23 14:09
canonchen : 口條差到不行,靠臉走不了多遠 03/23 14:15
applexyz : 台詞不是問題 王耀慶和彭于晏同場 我就覺得 彭于晏 03/23 14:18
applexyz : 口條問題很大 03/23 14:18
applexyz : 都是中國台灣藝人 03/23 14:18
cinlix : 尹馨 吳慷仁 莊凱勛 我一定看!!! 03/23 14:24
fishthehuman: 我不會啊 或許我都看口碑超好的國片 都經過篩選了 03/23 14:29
neo5277 : 對白太刻意加一 03/23 14:31
lukesfather : 英文也一堆口音很怪的演員,大部份台灣人因為會自 03/23 14:39
lukesfather : 動歸類為非母語就無視其聲音表情缺陷了。 03/23 14:39
s66671122 : 張震 彭于晏? 03/23 14:43
sky42122 : 覺得反而都配角演較好,例如林美秀 03/23 14:47
dragonclwd : 首先做自己其次演角色,眼光選角的問題 03/23 14:57
jorway666 : 標準崇洋媚外心態罷了 03/23 15:09
cmpunk66 : 回樓上 外國劇台灣搶著看 台劇連自己人都不想看 03/23 15:19
QQbrownie : 那是劇本對白的問題吧,我前陣子看老片多桑就覺得 03/23 15:21
QQbrownie : 對白很細緻又貼近長輩,私心覺得臺灣腔是最好聽的 03/23 15:21
QQbrownie : 華語 03/23 15:21
daylight9157: 如果國片的台詞都用那種「我們生活中會講的話」來演 03/23 15:23
daylight9157: 繹的話,啊不就現在的國片? 03/23 15:23
daylight9157: 台灣劇本的問題是冗字太多,劇情太平。冗字一多,演 03/23 15:23
daylight9157: 員也很難控制住情緒,語氣就會慢慢變平。最後呈現結 03/23 15:23
daylight9157: 果也不好。 03/23 15:23
xxx22088 : 這幾天才聽說王耀慶在中國磨成一個很厲害的演員! 03/23 15:23
daylight9157: 因為中文是有固定音律的,不像外語能夠在某一段特別 03/23 15:23
daylight9157: 拉高音律去延續台詞。只要話一多,情緒就起不來了。 03/23 15:23
daylight9157: 特別是在生氣這種需要一口氣乾脆結束的情緒,話太多 03/23 15:23
daylight9157: 就覺得像在碎念 03/23 15:23
daylight9157: 再來是我們的日常用語問題,其實台灣的日常用語已經 03/23 15:23
daylight9157: 簡化了很多東西了。面對一個新的詞彙,新的詮釋方式 03/23 15:23
daylight9157: 時,往往會因為來不及反應而造成出戲。但事後想想, 03/23 15:23
daylight9157: 他這樣說,有錯嗎?恐怕是自己詞彙的土壤太過貧瘠吧 03/23 15:23
daylight9157: 。 03/23 15:23
daylight9157: 看外語片不會有感覺,是因為能聽到跟母語人士一樣的 03/23 15:24
daylight9157: 反應速度的人根本不多。了不起看看字幕而已。重點也 03/23 15:24
daylight9157: 不在字幕上。 03/23 15:24
daylight9157: 還有對正音的要求也逐漸薄弱,抱持著「反正知道是什 03/23 15:24
daylight9157: 麼就好啦」,然後對那些要求說話標準的人說他們說話 03/23 15:24
daylight9157: 像大陸人,幹嘛這麼字正腔圓? 03/23 15:24
daylight9157: 對外語卻是各種包容。明明字正腔圓的說話無論在哪國 03/23 15:24
daylight9157: 的演員都是第一重要的事情 03/23 15:24
daylight9157: 不是說台灣腔不好,只是很看場合用。像是那種溫馨場 03/23 15:35
daylight9157: 面要我聽字正腔圓的發音我聽不下去。但是在其他場合 03/23 15:35
daylight9157: ,不就是要讓觀眾聽得懂你在說什麼嗎? 03/23 15:35
daylight9157: 外國的電視節目基本上是沒有字幕的,當然有好有壞。 03/23 15:35
daylight9157: 但這也顯現了他們對於發音的重視。也給觀眾一個乾淨 03/23 15:35
daylight9157: 的觀賞品質。不會看到螢幕下面有一排東西在跑 03/23 15:35
AfterEffect : 跟口條沒有太直接關係 03/23 15:37
j022015 : 台語可以 中文真的很憋腳 03/23 17:11
doorfan : 對白真的超不自然 少女時代女主角很愛亂停頓 比如 03/23 17:20
doorfan : 「我們~來吃飯吧!」誰會在中間停頓啊 唸課文喔 03/23 17:20
tokyo730714 : 扯什麼自正腔圓根本扯太遠,我覺得台灣國語還比假字 03/23 17:23
tokyo730714 : 正腔圓自然百倍不出戲 03/23 17:23
tokyo730714 : 根本不是發音準不準確 而是自不自然的問題 到現在還 03/23 17:25
tokyo730714 : 在糾結腔調 台灣演員只能繼續沒救 03/23 17:25
LuMya : 韓國演戲很爛但劇情還是加分不少 台灣沒什麼好劇本 03/23 18:06
SHMPJ : 是沒看到好劇本的作品還是真沒好劇本? 03/23 21:15
SHMPJ : 老實說美國很多作品的對白也都很文青啊 03/23 21:15
SHMPJ : 還不是一樣獲得好評ww 03/23 21:15
QQ341000 : 劇本好什麼都好 03/23 22:17
bchen1222 : 你看的片的問題 03/23 22:27
liz0401 : 我覺得目擊者那段台詞沒問題耶 滿像現實生活會有的 03/24 14:20
liz0401 : 對話啊~ 03/24 14:20
vvvvaaaa : 尷尬台詞+含滷蛋口條+糟糕演技+寒酸場景=台片 03/27 16:41