推 kutkin : 配音標準不一樣 04/08 15:02
推 littlejackbr: 因為電影台詞太不生活化了,聽起來當然就像念台詞 04/08 15:04
→ C4F6 : 專業配音員的實力,看演員或其他藝人配音的迪士尼 04/08 15:14
→ C4F6 : 動畫也很尷尬 04/08 15:14
→ C4F6 : 我指台灣配音,有時候找名人還不如找專業的人來的 04/08 15:16
→ C4F6 : 好 04/08 15:16
推 aromatics : 木須龍:你這個爛砲兵~ 04/08 15:18
→ isu0911 : 不知道是不是我有偏見,那個女兵報到的台詞,真心 04/08 15:35
→ isu0911 : 覺得尷尬... 04/08 15:35
推 p4585424 : 你有聽過"這就是天上人"嗎 04/08 15:40
推 cck525 : 血觀音好像不會尷尬? 04/08 15:52
推 shabi : 結語詞用"呢" "啦"最顯尷尬 04/08 15:53
推 caschick : 台語八點檔偶爾插一句國語諺語也是很尷尬... 04/08 16:11
推 bluem0ary : 口條吧,語言部分我覺得還好,畢竟就算是聽不懂的 04/08 16:37
→ bluem0ary : 外語,口條差還是影響超大,不會因為聽不懂就這樣 04/08 16:38
→ bluem0ary : 忽略過去 04/08 16:38
推 b852258 : 我好像看過英文配音的鋼鍊,也是一整個尷尬 04/08 16:46
推 bluem0ary : 日漫英配大部分都很詭異...就連七龍珠這種大熱門 04/08 16:48
→ bluem0ary : 也會 04/08 16:48
推 alwaysstrong: 一堆動畫台配都很尷尬 但烏龍派出所、我們這一家這 04/08 17:21
→ alwaysstrong: 種就不會 因為後者是用貼近真實生活的語氣啊 04/08 17:21
推 IVicole : 還有魔法阿嬤 超讚 04/08 17:27
推 t20031210 : 一路 04/08 18:43
推 flac : 血觀音看了也很尷尬啊 04/08 18:53
→ ken29228468 : 因為演員都不是科班出來的啊 04/08 18:58
推 tycyfhs : 韓劇配音都好怪,不喜歡電視台播的那只 04/08 19:06
推 tycyfhs : 國片咬字讓我無法專心看演技與氛圍,尤其念很快的 04/08 19:08
→ tycyfhs : 時候...變成看字幕而已 04/08 19:08
→ CVIVIC : 口條問題大 04/08 19:09
→ CVIVIC : 是不是科班無所謂,而是各說各的各演各的 04/08 19:09
推 tycyfhs : 而且大都30歲以下演員會這樣,是我代溝? 04/08 19:10
→ lesterc : 台語都很自然啊 支那就是外來語 04/08 19:26
推 matuser : 血觀音用詞雅而自然 近年少見 04/08 20:17
→ mapery : 我覺得國語配音的日韓片很怪啊 04/08 20:18
→ EVASUKA : 結語詞用"呢"最尷尬+1 「啦」還好,看情況 04/08 20:57
推 yuan317 : 台詞跟口條都令人尷尬~ 04/08 22:08
推 p6972723 : 是台式腔調比較不適合演戲吧 04/08 22:35
→ ziwin : 覺得口條,老一輩的台詞唸起來很自然有感覺,年輕一 04/08 22:46
→ ziwin : 輩怎麼聽怎麼怪 04/08 22:46
推 blackman5566: 把小說才會有的對話照著唸根本尷尬爆,誰會那樣講話 04/08 23:12
→ xuuan1225 : 國片真的都尷尬爆,運鏡常常也都很差... 04/08 23:27
推 jenqhau : 龍劭華國片台詞也讓我尷尬不已,跟語言沒關係 04/08 23:41
推 assk1231 : 國語配音的外片我不行… 04/09 00:30
推 n94ap6999 : 都是吧 04/09 00:35
推 vaiking0120 : 現在的台灣國語演員普遍不會演戲 連話都講不好 04/09 01:19
→ vaiking0120 : 你看鄉土劇 講台語的 會覺得很奇怪嗎 04/09 01:19
→ Hirajima : 我看國語配音的韓國跟日本片比較尷尬誒... 04/09 01:24