推 kuninaka : 左眼看畫面,右眼看字幕 04/21 03:32
推 l8lcm : 同時吧? 可能只差0.002秒 04/21 03:37
推 sa511394 : 我左眼看畫面字幕,右眼看字幕畫面 給你參考 04/21 03:38
推 singyosan : 我的困擾是聽到英文腦中會跟字幕的中文做比對.... 04/21 03:44
推 kwinner : 英聽再看字幕,欸翻譯是這樣翻嗎? 04/21 03:46
→ kwinner : 先畫面再字幕 04/21 03:47
推 ablecoxjoe : 直接用手遮字幕... 04/21 04:09
→ flymyfinger : 如果不看字幕卻看得懂電影 那表示那部電影是好電影 04/21 04:38
→ flymyfinger : 率很高 04/21 04:38
推 swatch44 : 我先看旁邊妹子的奶 04/21 06:30
推 jocker1412 : 習慣沒有字幕了,自動忽略 04/21 06:51
推 borntoeat : 我一開始也會一直注意,但你認真進入看片狀態後, 04/21 06:59
→ borntoeat : 身體就會自己幫你做決定了 04/21 06:59
→ f59952 : 全部一起看啊 有時候字幕閃太快才會錯過 04/21 07:40
噓 poiu1234 : 練外語 04/21 07:43
推 banbee100 : 老實說,是字幕。有的時候看字幕反而給我一種讀小說 04/21 08:21
→ banbee100 : 的想像空間 04/21 08:21
推 isawaghost : 你看老高用聽的不要看畫面 04/21 08:22
噓 surreallin : 一起看啊有什麼難度 04/21 09:13
推 KYLAT : 聽不懂再瞄一眼字幕 04/21 09:29
推 turnpoint : 其實台灣大部分人是先看字幕,有時畫面的高潮點字 04/21 09:50
→ turnpoint : 幕如果沒跟上,戲院當下的反應就差很多 04/21 09:50
→ Bruce780601 : 字幕 04/21 10:08
推 freaky0908 : 駭客 04/21 10:19
推 takura : 先畫面後字幕,練聽力 04/21 10:41
→ kanygolly : 應該是先看畫面,因為有時候會錯過字幕(掩面 04/21 10:43
推 twoseveno : 同四樓 04/21 10:46
推 tingover : 一起看 所以字幕太長就會漏 04/21 10:50
推 bq99 : 中文不看字幕也會聽不懂,例:大象席地而坐 04/21 11:25
→ bq99 : 必看字幕 04/21 11:25
推 SivLoMario : 老高口音不重啊,常常放著聽 04/21 11:59
→ aw969634 : 這種事我也注意過,結論是你越在意這種事會看得越 04/21 12:21
→ aw969634 : 彆扭 04/21 12:21
推 CGHS : 基本上聽力有全民英檢中高級程度就很夠啦 04/21 12:33
→ CGHS : 真的聽不懂再偷瞄一下字幕,然後學起來 04/21 12:33
→ sleepyrat : 主要看畫面,字幕會用餘光瞄一下~~ 04/21 12:43
推 zzz41432 : 聽到英文再看 字幕 發現怎麼都亂翻就會搞的很不爽 04/21 12:55
推 formosa5917 : 上帝都給你兩隻眼睛了 04/21 14:28
推 oasis822 : 同4樓 04/21 14:52
推 xmasgangfox : 台灣都看字幕先比較多吧 好笑的對話演員還沒講完, 04/21 15:28
→ xmasgangfox : 電影院裡看到字幕就會先笑了 04/21 15:28
推 GOBS : 看畫面啊 反正中英日都聽的懂 04/21 15:57
→ GOBS : 頂多法國或西班牙片要眯一下字幕 04/21 15:58
→ denergy222 : 看畫面 04/21 17:27
推 rock666 : 同時吧 除非坐imax前排 04/21 18:59
推 Yourmotherla: 一起 04/21 20:10
推 syrup : Sub first 04/21 20:18
推 blueview : 一起 但如果是英文發音大概有個底 如果是非英語發 04/22 01:34
→ blueview : 音會認真一點看字幕 04/22 01:34
推 guu0213 : 一起看 順便英聽 04/22 10:15
推 riverorange : 有段時間因為看的片子沒有字幕只好硬看,意外發現 04/22 17:58
→ riverorange : 沒有字幕會格外專注在演員的表演和影片的細節(是 04/22 17:58
→ riverorange : 否完整理解劇情是其次,英聽沒那麼好)後來就有點 04/22 17:58
→ riverorange : 愛上不會被字幕干擾的感覺,回到問題上,所以我認 04/22 17:58
→ riverorange : 為自己是先看字幕才看影像~ 04/22 17:58