看板 movie 關於我們 聯絡資訊
最近看到幾部日本電影 母親過世時, 我想吃掉她的骨灰 十二個想死的少年 原本以為只是手機掉了 取名這麼長的意義是啥? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.66.120 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1557617055.A.28E.html ※ 編輯: lpbrother (180.176.66.120), 05/12/2019 07:24:24
KYLAT : 輕小說文化發展到電影上吧 05/12 07:30
rizzo123 : 反觀美國,片名亂取,上次看一個黑人演特力屋殺人魔 05/12 07:40
rizzo123 : ,片名卻是等化器。 05/12 07:40
ff7forever : 等化器第二集就沒什麼特力屋元素了啊 05/12 07:46
hellodio : 輕小說風格 05/12 07:48
DATION : 流星花園之我和殭屍有個約會 05/12 07:54
mrmowmow : 真的蠢到爆,看全世界只有日本有這種取名法就知道 05/12 07:58
PAYPASS : 奇怪了 片商常自創片名 怎這就不會想改 05/12 07:59
no321 : 我的妹妹哪有這麼可愛 <-罪魁禍首 05/12 08:04
bbsbox : 譁眾取寵 很不喜歡這類片名 蠢 05/12 08:05
turnpoint : 其實也是這幾年才開始這樣玩的,譁眾取寵的用意比 05/12 08:07
turnpoint : 較多 05/12 08:07
turnpoint : 日劇這幾年也出現很長的片名,像「某天想起這段戀 05/12 08:10
turnpoint : 情一定會哭」「早子老師要結婚是真的嗎」 05/12 08:10
th11yh23 : 最近才有?葛飾區龜有公園前派出所表示 05/12 08:21
no321 : 應該是說 用句子當名稱吧 05/12 08:23
riddlerkuo : 每天回到家老婆都在裝死 05/12 08:26
riddlerkuo : 榮倉奈奈好可愛www 05/12 08:26
leamaSTC : 以前就有十二個善良的日本人了 這不算很長吧 05/12 08:31
charlie01 : 明天我要和昨天的你約會 05/12 08:36
qoo2002s : 如果高校棒球女子經理讀了彼得杜拉克 05/12 08:40
lamigo520 : 是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我 05/12 08:40
hmt17 : 我們仍未知道那天所看見的花名 05/12 08:42
kingofturtle: 你說決定錯迌F無所謂 就算後悔也不要我陪 05/12 08:46
kingofturtle: 可以幫修改推文嗎QQ 05/12 08:46
shun01 : 因為歐美不用漢字,翻譯成中文的時候更動空間比較大 05/12 08:50
n61208 : 倚天屠龍記之魔教教主 05/12 09:04
tg9456 : 方便簡稱 日本喜歡簡稱 05/12 09:07
joey0602 : 輕小說文化影響。從俺妹開始吧 05/12 09:10
qpr322 : 《想成為奧田民生的BOY與讓遇見的男人都瘋狂的GIRL 05/12 09:11
qpr322 : 》 05/12 09:11
qpr322 : 俺妹真的是萬惡之源 05/12 09:11
traman : 我想吃掉你的胰臟 美波我婆 05/12 09:14
abudi717 : 買票的時候很尷尬 05/12 09:16
xul4m4vu6666: 比較非主流感覺吧 05/12 09:24
dendenomg : 瘦小的我怎麼可能變成超級英雄-美國隊長 05/12 09:25
shter : 有五個姐姐我就注定要單身了啊: 05/12 09:28
system303179: 歐美一堆加副標的也差不多了 05/12 09:30
hoodr : 輕小說也是取有夠長 05/12 09:33
leo911344 : 那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN 05/12 09:43
MDAISUKE18 : 當初編舟計畫翻成宅男的戀愛字典... 05/12 09:50
TimmyJiang : 我記得這股風潮也吹到AV上了,片名就塞滿整個AV封面 05/12 09:51
TimmyJiang : XDD 05/12 09:51
hjeremy7 : 晝顏? 05/12 10:11
chauliu : 長標題不就是從AV開始的嗎 05/12 10:11
dolphin24681: 烏龜游泳的速度意外的快 05/12 10:19
m234onica : 感覺有點翻譯上的問題,外國電影也不乏名字長的,像 05/12 10:20
m234onica : 深夜加油站遇見蘇格拉底,還有catch me if you can 05/12 10:20
m234onica : ,不過因為不是漢字所以翻譯的自由度更高,日文如果 05/12 10:20
m234onica : 亂翻成四個字以內的一看就很明顯了.... 05/12 10:20
glay7566 : 回家發現今晚又是吃竹輪阿 05/12 10:21
mileshbk29 : 大聲點笨蛋!完全不知道你在唱什麼 05/12 10:24
omega31perda: 所以我都記不住這些片名 05/12 10:38
tzouandy2818: 尷尬系片名 05/12 10:45
Mimiqui : 她喜歡的是BL,不是同志的我 05/12 10:57
C4F6 : 每天回家都發現老婆在裝死 05/12 10:58
lukesfather : 有五個姐姐就註定要單身了啊 05/12 11:09
flac : 手機掉了不錯看XD 05/12 11:10
Alano : AV從發展開始就是長片名了阿 05/12 11:11
Alano : 隔壁的趾高氣昂人妻在XXX被我XXXX後來又XXXX 05/12 11:12
cucu1126 : 賣現場票的銷售員都要唸一遍 05/12 11:17
oglms : 覺得故意XD 05/12 11:22
peteryang199: 四十八小時連續巨O抽插 05/12 11:26
aax : 瘦小的我怎麼可能變成超級英雄-美國隊長<—笑死我XD 05/12 11:49
aax : D 05/12 11:49
sailinbo : 神鬼xx 05/12 11:50
mohai : 大綱當名稱,不是很好挑電影嗎 05/12 12:06
StevoWu : 加勒比海盜之黑珍珠的詛咒 05/12 12:07
mrmowmow : 深夜加油站遇見蘇格拉底 05/12 12:11
mrmowmow : 在你墳上跳舞 05/12 12:11
mrmowmow : 在世界中心呼喊愛 05/12 12:11
mrmowmow : 這都還好好嗎?在地點動詞名詞 05/12 12:11
mrmowmow : 這種搭法普通 05/12 12:11
mrmowmow : 日本那種是講一句平常聊天的話當名稱 05/12 12:11
mrmowmow : 不是字數的問題,是句子結構的問題,日本現在就拿一 05/12 12:13
mrmowmow : 句農場標題廢話當名稱 05/12 12:13
kinnsan : 日本電影短名還是主流 並沒有都很長 05/12 12:16
Eric2794000 : 那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN 05/12 12:23
pttha : 冬天吃冰淇淋別有一番風味 05/12 12:24
hetunhk : glay的“回家發現今晚又是吃竹輪啊”,該不會是我們 05/12 12:30
hetunhk : 這一家吧XDD 05/12 12:30
haha1989888 : 輕小說風格啊我滿喜歡的 05/12 12:33
apolloapollo: 這樣才中二啊 05/12 12:33
LiLiLuLo : Eternal Sunshine of the Spotless Mind 翻短一點會 05/12 12:48
LiLiLuLo : 變什麼 05/12 12:48
mij : 日本很喜歡去解釋東西在我們看來覺得會很煩 05/12 13:07
particular : Seven 05/12 13:21
rabbychen76 : 我覺得這就是日劇日影的特色 自己是蠻喜歡的 05/12 13:27
JHGF2468A : 現在沒有十個字都算弱的 05/12 13:41
codyDL : 原作就這麼長 05/12 14:03
PetWife : 哥吉拉拉啦啦啦啦啦啦 05/12 14:04
PetWife : 在世界的中心呼喊愛情 05/12 14:05
Dario70436 : 中二國 05/12 14:06
feedback : 我不笨,所以我有話要說 05/12 14:07
KONosic : 情書:? 05/12 14:45
sean23mimic : 被蟲咬了以後手指流出白白黏黏的液體該怎麼辦-蜘蛛 05/12 14:55
sean23mimic : 人 05/12 14:55
sky42122 : 告白 05/12 15:24
yovis000 : 被恐怖分子攻擊的我,為了活命逃生打造了一套鋼鐵 05/12 15:39
yovis000 : 裝 05/12 15:39
xiaohua : 不是近幾年而已,十年前的輕小說(俺の妹がこんなに 05/12 16:28
xiaohua : 可愛いわけがない)就這樣了,大家都忘記自己會老了 05/12 16:28
zeffy : 屍控一夜情二夜情的日版片名也是滿滿輕小說風味 05/12 16:37
asukaka : 殭屍哪有這麼帥這翻譯才詭異吧…… 05/12 16:41
shiyvaxiii : 日本就喜歡硬取一個超長片名結果還要弄個官方簡稱 05/12 17:30
flac : 這裡好無聊 快來接我 05/12 18:59
alisa99 : 蠻討厭的,看到就會覺得一定跟輕小說一樣蠢 05/12 19:02
Luos : 你沒看過輕小說嗎 05/12 19:45
evansu24 : 《不管什麼話加個書名號就是輕小說了》 05/12 20:51
qwerty79 : 這類的標題真的很蠢 05/13 05:10
joenot : 穿越量子領域的我只為與妳相遇 05/13 11:43
alisa99 : 不過也有好處,看到這種標題就可以先避開了XD 05/13 12:55
akano1hustle: 中二病 05/13 15:06
su55851 : 日文的句子都超長的 05/13 20:33
iwanttosleep: 有看過原作嗎? 05/14 14:29
kiradu : 什麼爛問題... 05/21 19:13
joeychwang : 這樣人家看到長片名 第一個就想到日本了呀! 09/28 16:57