看板 movie 關於我們 聯絡資訊
翻譯成捍衛任務實在很不好 這也是台灣的通病 基努李維:捍衛xx 湯姆克魯斯:xx任務 麥特戴蒙:神鬼xx 中國翻譯 疾速追殺 香港翻譯 殺神 我覺得都比較好 如果用日本風翻譯成 “原本以為只是一隻狗而已” 感覺挺不錯的 既有翻譯到精髓 又帶有文青氣息 大家覺得還可以怎麼翻譯呢? ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.225.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1558263334.A.1F8.html
bgrich : 狗本臨門 05/19 18:59
Mitsui14128 : 捍衛任務這片名真的很差 05/19 18:59
mazda323 : 就只是為了狗 05/19 19:02
CallmeDad : 直接叫約翰滓浲J 都比捍衛任務務好 05/19 19:02
misaki1088 : 聽片名本以為是特務片 害我很晚入坑 05/19 19:03
mayu0326 : 泰國翻作 比地獄更強的John Wick 05/19 19:04
C13H16ClNO : 狗保槍神 05/19 19:05
chean0507 : 你敢殺我的狗試試 05/19 19:14
ufo24x : 1殺我狗.死全家..2炸我房死全家.3.追殺我.死全家 05/19 19:19
YummyMcGee : 樓上讚喔,有系列感 05/19 19:20
ryoma1 : 直接叫殺手之神 巴巴耶卡,都還比較吸引人 05/19 19:43
CavendishJr : 因為是基哥演的,所以片名一定要有任務 05/19 19:44
xshinx : He shot my dog . 05/19 19:47
pp099419 : 江韋克 05/19 19:57
chucky : 捍衛狗本任務 05/19 19:57
dio0204 : 和一隻狗生活的我 到底在紐約搞錯了什麼? 05/19 19:58
NLstyle : 在二輪片戲院看一部送一部的時候看到捍衛任務2 想說 05/19 20:01
NLstyle : 這什麼爛片加減看 結果看完不得了 回去看捍衛1 還有 05/19 20:01
NLstyle : 現在的捍衛3,根本被片名耽誤的超強爽片 05/19 20:01
iam0718 : ufo推文  笑了 05/19 20:04
GhostFriend : 一隻狗引發的血案 / 別碰我的毛小孩 / 非典型飼主 05/19 20:30
ZuraJiaNai : 鉛。筆 05/19 20:31
mothertime : 犬本殺神 05/19 20:32
mothertime : 因為基哥也演過捍衛戰警,所以就捍衛加任務了 05/19 20:33
Mulice0926 : 動保殺神 05/19 20:40
netio : 史上最強狗本 05/19 20:43
toyamaK52 : 在狗狗身上尋求老婆是否搞錯了什麼 05/19 20:48
ufo24x : 狗狗是老婆死前買給約翰.老婆的禮物被殺.不報仇怎行 05/19 20:51
ZanyRed : 因為片名而沒追到....太爛了 05/19 20:58
meimei2016 : 因片名很晚才入坑+1,電影院看完3才補看12真是驚為 05/19 21:02
meimei2016 : 天人 05/19 21:02
FourU : 就巔峰作 捍衛戰警+駭客任務 05/19 21:19
leolee49 : 日本風大概是:「只是殺了一隻狗的我,卻被殺家是 05/19 21:19
leolee49 : 不是搞錯了什麼?」 《OO文庫》 05/19 21:19
georgekgh : 這個殺手必須死XD 05/19 21:23
abani : 一支他媽的鉛筆 05/19 21:43
ddtlau : 狗也不是老婆買的,是很難過的時候自己跑來,自己 05/19 21:59
ddtlau : 當成老婆送的 05/19 21:59
jjblood : 應該直接寫巴巴呀嘎 05/19 22:14
ryoma1 : 是老婆送的呀,有寫卡片,連名字都幫忙取好了不是嗎 05/19 22:21
anyu0805 : 叫約翰維克就好啦!人家葉問也是這樣啊! 05/19 22:22
anyu0805 : 另外叫江蕙嗑我也是ok啦! 05/19 22:24
YummyMcGee : 自己跑來?卡片是狗自己寫的嗎 05/19 22:41
toyamaK52 : 明明就姜微課 05/19 23:12
forRITZ : 約翰很弱 05/19 23:27
PoGreg : 江偉3 05/19 23:28
ericmilk : 約翰走路 05/19 23:32
no321 : 台灣翻譯真的很無聊 05/19 23:42
PTTsence : “疾速追殺”跟“殺神”也很好萊塢電影台風格XD 05/19 23:55
PTTsence : 但翻成“捍衛任務”真的是最差的 05/19 23:57
PTTsence : 捍衛戰警+駭客任務,有夠偷懶 05/19 23:57
Mystiarun : 約翰快跑 05/20 00:13
ewqazxs : 流浪漢穿西裝與狗 05/20 00:33
XXXXXXXXXXXD: 殺神回歸 殺龜 05/20 00:53
Addidas : 乾任務屁事 叫亡命追殺之類都比較好 05/20 00:56
cosmicray : 片商真的超不會取名 05/20 01:11
micbrimac : 這片真的算好發揮的 翻成這樣真的很爛 05/20 01:30
n61208 : 疾速追殺這什麼B級片名........ 05/20 04:46
cashko : 中國香港都翻比較好+1 05/20 05:33
cashko : 原本以為只是一隻狗而已XDDDDD很日本風格 05/20 05:35
WindSucker : 駭客戰警 05/20 07:38
firemm666 : 真的叫殺神就好 05/20 13:24
JessicaA1ba : 愛狗的人 05/20 13:27
cashko : 殺神+1 05/20 14:11
fox527 : 江偉克,認識的叫「老江」,同行尊稱「偉克先生」 05/20 17:23
winteryoyo : 捍衛狗狗3 05/21 01:53
Sparks0917 : 虛弱的約翰 05/21 12:59
johnson41019: 強-虛弱3 05/22 20:41
kennygod : 基奴李維之約翰維客 05/24 01:06