看板 movie 關於我們 聯絡資訊
電影未出名字就已經開始被玩了 像什麼疝氣 上氣不接下氣 突然想到上氣還有另一個"商奇"的譯名 中文博大精深 換個字也許也能換個感覺吧? 像 "傷棄" 一副武俠反派用的名字 或是 "尚麒" 用了麒麟其中一個字就有仙俠的味道 大家來集思廣益一下吧! 說不定片商也會參考呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.138.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1563713756.A.FF5.html ※ 編輯: Manaku (114.38.138.79 臺灣), 07/21/2019 20:56:35
Sk8erBoi : 煞氣! 07/21 20:56
smellrat : 煞氣不錯 07/21 20:57
jeff257 : 喪氣 07/21 20:57
tchaikov1812: 尚氣 07/21 20:58
banbanzon : 元氣 07/21 20:59
Dodoro : 爛 07/21 20:59
rodney0520 : 喪妻 07/21 21:00
fromia : 疝氣 07/21 21:03
KingKingCold: 疝氣 07/21 21:04
abadjoke : 裳琪 聽起來就是妹子 07/21 21:05
EMPCHOU : 煞氣也太中二了吧== 07/21 21:05
iam0718 : 爆氣 07/21 21:06
qpr322 : 這不是翻譯的問題吧?是創作這個角色時就用這兩字吧 07/21 21:07
qpr322 : ?是有意義的 07/21 21:07
solacat : 觴鰭 感覺是魔獸的魚人名字 07/21 21:08
a5378623 : 原本就是要清氣上升的意思 07/21 21:08
Dodoro : 不好聽 07/21 21:09
cumsubin : 奧帕艾爾 07/21 21:11
a2156700 : 商氣氣 07/21 21:11
Tsai07 : 為啥想親華不找個懂中文的人來取? 07/21 21:13
Tsai07 : 這部感覺就整個會大爆死不用懷疑= = 07/21 21:14
LouisLEE : 樓上我想1973年時 漫威沒想那麼多 07/21 21:15
tomx : 喪泣 07/21 21:15
Hans14 : 墜X XD 07/21 21:16
CavendishJr : 仙氣,比較符合老外讀音 07/21 21:16
leerick : 就是疝氣最好了 07/21 21:16
fromia : 我怎麼唸都是疝氣最貼近原音 07/21 21:17
iori2968 : 我也是想到商奇,姓商或尚很有武俠風格 07/21 21:18
hungyichan : 疝氣 07/21 21:19
NelsonGo : Shang是漢語拼音的ㄕㄤˋ 07/21 21:20
VoV : 象棋 07/21 21:21
Beandou : 業力引爆 07/21 21:21
a921fish : 森七 07/21 21:21
elfeana : 殤七 07/21 21:23
sunsirr : 擅氣 07/21 21:24
lazulum : 其實我覺得原po的尚麒還不錯,感覺現實中也會出現的 07/21 21:24
lazulum : 那種 07/21 21:24
Tsai07 : 疝氣的隊友,隱睪、龜公、長皮、森毛、痣創 07/21 21:25
yam30336 : 刺激2019 07/21 21:26
suholic : 尚麒還不錯,至少有中國古裝劇的感覺。即使上氣在原 07/21 21:27
suholic : 著中有其意義,但在華文裡做為人名就是很難理解啊。 07/21 21:28
netio : 聖奇 07/21 21:30
generic : 霸氣好了 87 07/21 21:30
jidytri815 : 勝騏 07/21 21:31
suholic : 美國隊長自我介紹我叫Steven,黑豹自介我叫T'Challa 07/21 21:31
jokopa : 上氣氣氣氣氣 07/21 21:31
suholic : 然後這英雄自介時「我叫上氣」,敵人大概是笑成一團 07/21 21:32
Kazmier : 絕對不會大爆死 爆正一堆美國左膠亞洲人狂推這部 07/21 21:32
Kazmier : 保證 07/21 21:32
Kazmier : 就像亞洲大富豪一樣 一堆東南亞裔美國人在自嗨 07/21 21:33
suholic : 有可能。不過在華語為主的地區可能會不樂觀? 07/21 21:33
Kazmier : 瘋狂亞洲富豪 07/21 21:33
dxdy : 善騎 07/21 21:35
dmc80 : 鱔魚 07/21 21:35
aa1052026 : 上氣用英文念還好吧 只有中文圈的特定人會覺得難聽 07/21 21:36
ronray7799 : 賞妻 07/21 21:39
cattielin : 尚契 07/21 21:39
pasin : 疝氣不好聽喔,改叫hernia legend 07/21 21:39
pasin : 好了,赫尼亞傳奇 07/21 21:39
shiz : 鐵拳俠影集念崑崙也很好笑,kun-lun 07/21 21:41
aa1052026 : 照這邏輯 綠箭俠影集每季用英文念煉獄 難道要嘲笑說 07/21 21:42
suholic : 現在就在討論翻譯啊 英文唸起來好不好聽重要嗎? 07/21 21:42
aa1052026 : 聽起來向鰱魚所以這名稱有夠爛要換? 07/21 21:42
heavensun : 上去 07/21 21:42
suholic : 現在是在討論換英文名稱嗎?討論不能搞清楚重點喔? 07/21 21:43
KingKingCold: 鐵拳俠的崑崙 = 康浪 07/21 21:44
CMC677 : 尚奇 07/21 21:44
aa1052026 : 問那些說聽起來像疝氣的啊 07/21 21:44
suholic : 原po文章標題是「更好的翻譯」,意思就是中文哪個更 07/21 21:44
KingKingCold: 鐵拳俠應該換學校,崑崙派的武術太爛,應該換武當派 07/21 21:45
KingKingCold: 試試看 07/21 21:45
suholic : 好,如果覺得中文翻譯不重要那就不重要啊,那有進來 07/21 21:45
suholic : 討論英文唸起來如何的必要嗎? 07/21 21:46
aa1052026 : 講疝氣沒事 講到唸起來如何就叫人別來討論 覺得礙眼 07/21 21:48
aa1052026 : 可以別進來討論啊 這篇不是你開的 沒資格管人討論 07/21 21:48
aa1052026 : 什麼 07/21 21:48
weslee : 無聊 07/21 21:49
mayuyu : 官方微博公布時用的中文是「尚氣」所以應該已經定好 07/21 21:49
NTPUpigeyes : 絕對是疝氣 07/21 21:50
mayuyu : 上午九點公布時 所以應該已經訂好名子了 07/21 21:50
beautybonnie: 煞氣A 07/21 21:51
KingKingCold: 煞氣a疝氣森七七 07/21 21:51
efkfkp : 聖騎(x 07/21 21:57
wh0386 : 喪志 07/21 22:00
tending : 最後台譯應該會翻成至少3個字:上氣俠 07/21 22:01
bearhwa : 用久大家就習慣了 酷寒戰士 星際異攻隊 古一 07/21 22:07
g8g89g8 : 墬腸 07/21 22:12
pasin : 上氣=>疝氣=>赫尼亞,很洋派的名字啊 07/21 22:13
jhnny : 我都念costco 07/21 22:14
la1aco : 尊重原著 07/21 22:15
poisonshing : 煞氣a小辣 07/21 22:16
kurumeow : 森七 07/21 22:16
la1aco : 創作這個角色時就用這兩字吧 07/21 22:17
eric4309 : 下去 07/21 22:17
la1aco : 這不是翻譯的問題 作者會用這名字是有含意的 07/21 22:18
e1q3z9c7 : 不接下氣 07/21 22:18
KingKingCold: 赫尼亞傳奇 07/21 22:18
LPMO : 罷氣 07/21 22:20
roccqqck : 8+9 07/21 22:26
f59952 : 13樓 有官方當初的漢字設定嗎 ?! 07/21 22:28
DemonElf : 光是不論是取名還是選角都很失敗,劇情實在很難期待 07/21 22:29
fedexlix : 說尊重原著也是蠻好笑的 07/21 22:29
f59952 : 所以是哪個上 尚 ?? 07/21 22:29
hsanchin : 尚祈 07/21 22:31
aa1052026 : 說選角失敗的是看過內容還是看過男主演的戲?我都不 07/21 22:32
aa1052026 : 知道原來光看演員照片就能知道選角成功與否 07/21 22:32
cuka : 過氣 07/21 22:33
babyMclaren : 光看照片不喜歡應該很正常吧 07/21 22:35
howz263 : 善擒 商齊 上旗 07/21 22:35
babyMclaren : 像簡體字看了就很頭痛 07/21 22:35
aa1052026 : 當年復1我看浩克演員照也覺得選角垃圾 結果看完電影 07/21 22:36
aa1052026 : 後我覺得我錯了 很多東西沒實際看過 誰也不知道 07/21 22:36
k6635285619 : 叫撒斯給啦 07/21 22:37
Kunimoto : 哦氣氣氣氣氣 07/21 22:41
mokjb4a : 上氣氣氣氣氣 07/21 22:41
maroondragon: 色氣 07/21 22:44
seedboxs : 適合中國的就是疝氣呀== 07/21 22:45
lmc66 : 疝氣 07/21 22:46
Basedon : 煞氣 07/21 22:46
busters0 : 疝氣 07/21 22:47
MobyDick : Star Lord. Who? 07/21 22:48
MobyDick : 上氣應該也差不多 07/21 22:48
ClioKaka : 煞氣好好笑XD 覺得原po的商奇尚麒都還不錯 07/21 22:48
lovecut : 煞氣真D不錯 07/21 22:52
rnmrn : 喪氣 07/21 22:52
rex9999 : 殺氣 就這麼簡單 居然沒人講 07/21 22:55
smap123 : 垂頭喪氣 07/21 22:57
wtfconk : 上氣,發大絕是會氣氣氣氣氣氣氣 07/21 23:04
wtfconk : 其實他還有個哥哥叫做順頌,合起來就是順頌尚祈 07/21 23:06
JungHowe : 喪妻 07/21 23:13
bbsbox : 上氣很不知所云 07/21 23:18
DoyK : 象棋 07/21 23:22
aquarsx3 : 卍a上氣a卍 07/21 23:26
blackmanandy: 厚~氣氣氣氣氣 07/21 23:28
BradPeter : 沒有 07/21 23:29
Whitelotus : 霜氣 玄奇 之類的? 07/21 23:30
obdv : 老實說 有氣就先市場化 low掉 07/21 23:32
qaz214536 : 殤棄 07/21 23:32
chen0530 : 喪氣 嗚嗚嗚 07/21 23:44
tbbyan : 疝氣 07/21 23:51
fas8787 : 煞氣 07/21 23:51
xx2468 : 我是上氣的弟弟,我哥說要來接我卻沒來... 07/21 23:53
cherylsilent: 氣氣氣氣氣氣 07/21 23:57
onishinjo : 商棄 07/22 00:01
utcn92 : 森氣 07/22 00:04
handtall : 神鬼武師 07/22 00:12
chyx741021 : 看過有尚志的 07/22 00:15
mirac1e : 森七 07/22 00:17
yihanderman : 氣氣氣氣氣 07/22 00:20
hansioux : 宋策,台語發音 Sàng Tshik 07/22 00:23
hownever : 厚 疝氣氣氣氣氣氣 07/22 00:25
wolfmind : 敵:你是誰? 上氣哥:我上氣啦 哈哈哈哈 07/22 00:27
Jeremykb : https://i.imgur.com/0F55lLI.jpg 07/22 00:50
paulyang5054: 森氣 07/22 00:57
qqcc023 : 上氣不接下氣 哈哈哈哈哈哈 07/22 01:11
OPissue : 叫煞氣我就進戲院看 07/22 01:16
vaiking0120 : 選了一個很醜的男主角 已經拒看了 07/22 01:37
jezzy30735 : 觴契,觴氣,觴泣 07/22 01:42
apolloapollo: 爆氣 07/22 02:16
qjlutai : 上 ! 騎 ! 07/22 02:32
love05090936: 疝氣我快笑死 07/22 02:32
pokiman : 上氣不接下氣 07/22 02:39
yyrr5566 : 接地氣 07/22 02:40
flowersuger : 清氣上升?那可以叫善清R,感覺4個好人? 07/22 03:19
joyca : 煽情 07/22 03:23
chiyaka3416 : 疝氣 07/22 03:39
yupei : 唯一支持...疝氣俠 XDDDDD 07/22 04:09
love3729 : 擅騎 07/22 04:22
InoueSayuri : 想騎 07/22 05:04
Jn76 : 帥氣 07/22 07:02
sourgame : 37 07/22 07:11
mathrew : 喪妻 07/22 07:20
yuchuan0521 : 賞奇 07/22 08:10
sponge88 : 37 07/22 08:32
petercjt : 上漆 07/22 10:14
terry1043 : 疝氣 07/22 10:29
questionboy : 疝氣很棒啊 不然就叫迪屎尼的汕液好了 07/22 11:05
rapnose : 不管原始用字的話,我覺得原po講的「尚麒」很棒。 07/22 11:51
JamesChan51 : 疝氣就疝氣 07/22 12:05
sunnyyoung : 喪氣 特徵是走路會垂頭,大絕是槌頭 07/22 12:12
lapentti : 上氣就是最好的翻譯了,『上』跟『氣』本身就不錯 07/22 12:30
heureuxseed : 下氣:上氣我到車站了 快來接我 07/22 12:31
chienyu2001 : Ching chong 07/22 12:32
karta2359950: 喪乞 07/22 12:53
xiaohua : 是說,Shang-Chi會不會是廣東話啊,70年代那時候美 07/22 13:05
xiaohua : 國流行文化的中文應該還是以廣東話為多 07/22 13:06
horry95713 : 這部光看男主角的臉就不想進場了 不用期待票房會多 07/22 14:14
horry95713 : 好啦 比路人還路人的男主角誰想看 07/22 14:14
BradPeter : 無聊 07/22 15:26
grayoasis : @horry95713 不要小瞧漫粉的尺度 07/22 17:39
lapentti : 個人的長相跟身材在台灣也是打趴8成男了吧? 07/22 17:54
lapentti : 這個人的長相跟身材在台灣也是打趴8成男了吧? 07/22 17:54
BradPeter : 上氣就是最好的翻譯了 07/22 18:39
leapea : 推疝氣 07/22 19:04
la1aco : 不要畫蛇添足了 上』跟『氣』本身就不錯 07/22 19:08
YuenYang5566: 片商會參考?哈哈哈哈 07/22 19:08
giveusatank9: 喪妻 07/22 19:20
theskyofblue: 勇氣 07/22 23:10
zaza1128 : 煞氣很8+9 07/23 00:22
Tyrone : 上去 07/23 03:59
ntuhhint : 尚氣俠的台語和國語發音都不錯,我覺得可以用這名稱 07/23 08:24
ntuhhint : 崇尚正氣的英雄,起身反抗父親的殘暴,符合漫粉期待! 07/23 08:28
LesMiz : 勝氣、神奇 07/23 09:24
Straw14 : 象棋 07/23 11:22
jason013 : 上去 07/23 13:19
ger1871 : 煞氣 07/23 13:24
itachi0609 : 大器 07/23 22:31
loshinshin : 怎麼改的更蠢 07/24 18:57
PttGod : n 07/25 19:39
toma410 : 加一個俠更讓人想笑... 07/28 16:14