推 darkbrigher : 笑噴XDDDDD 08/14 14:01
推 riddlerkuo : 啪啪啪 08/14 14:01
→ codyDL : 哇 尷尬囉XD 08/14 14:15
推 ntc039400 : PTT真不塊是多益1000分,英檢優級的網民聚集地www 08/14 14:41
推 DanGdCtw : 平反推 08/14 15:19
→ ttcml : 這下尷尬惹 08/14 15:27
推 TimmyJiang : 笑死XDD,要改噴字幕組肯定沒有看電影了嗎XDD 08/14 15:27
推 alvis000 : %%% 08/14 15:29
推 lpbrother : 官方的電影翻譯應該早就有字幕了吧 08/14 15:42
→ lpbrother : 英文字幕 08/14 15:42
推 kaj1983 : BD這麼快就出了喔? 08/14 15:53
推 loveapple33 : 啪啪啪,給一般人看的電影怎麼可能用到這麼專業的術 08/14 16:09
→ loveapple33 : 語,腦補到量子領域了 08/14 16:09
→ micbrimac : 英文不好 請問什麼是rain fire? 08/14 17:23
→ bearhwa : 彈雨掃射 08/14 18:35
推 mayuka : XD 08/14 19:17
推 NTPUpigeyes : 我以為大家都聽得出來是rain fire 08/14 20:22
推 Zrola : 就Rain fire 08/14 21:42
→ qazxswptt : RAID fire是不是電源著火了 08/14 22:26
推 sanshin : 我就說rain fire (趕快補) 08/16 07:59
推 cybergenie : Rain fire 是常用的軍事用語不知道的人應該不多吧? 08/25 13:55
→ cybergenie : 美國軍片常用這個字...看到這篇文才知道原來還真的 08/25 13:56
→ cybergenie : 有人不知道。 08/25 13:56
推 jengjye : 好多英文爛到爆的一臉信誓旦旦的裝逼結果糗大了 10/11 17:32