推 astrayzip : 你也lag太久,導演都道歉完了 11/07 14:55
問題是道歉完 看不到止血效果阿
噓 Kazuma0332 : 那很明顯是一堆見不得國產動畫好,還拒絕中資污染 11/07 14:55
→ Kazuma0332 : 的三毛刻意炒作的好嗎 11/07 14:55
好喔 回八卦版吧
→ astrayzip : 不過這次失言拉黑不少人,很多原本要進戲院的改成 11/07 14:56
→ astrayzip : 不去戲院了看了 11/07 14:56
→ astrayzip : 不,單純就導演自己做死失言講了不該講的話 11/07 14:57
→ astrayzip : 香菜粉絲在台灣很多的 11/07 14:57
香菜訪談有抱怨過本來說只有幾句中文 到現場以後才發現....
※ 編輯: ThorFukt (123.110.185.95 臺灣), 11/07/2019 15:02:45
→ cindylin812 : 我朋友就是本來說衝著香菜配音要去支持的 11/07 15:02
推 astrayzip : 我剛剛去翻噗浪還真的沒效果XDD 11/07 15:03
→ astrayzip : 有夠慘的明明是1號的直播結果上映前兩天才燒 11/07 15:04
→ astrayzip : 講話真的要注意不要失言啊 11/07 15:04
推 winnietslock: 影片太長了,請問這導演是誰? 11/07 15:05
推 egg781 : 其實我覺得解讀沒甚麼錯誤,他那番話就是這麼白目 11/07 15:06
推 ericf129 : 我應該還是會去看 但這話真的.. 恩 11/07 15:06
→ egg781 : 非常無聊沒必要的行為 11/07 15:07
→ iam0718 : 會進場 但覺得講這種話真的很蠢 11/07 15:08
→ XZXie : 原來是特別燒錢羞辱日本聲優啊 厲害了 11/07 15:10
噓 ericisfish : 炎上是什麼鬼用法 11/07 15:12
噓 freeosama : 可以用台灣用語嗎 11/07 15:12
→ ThorFukt : 炎上出自《尚書·洪範》:「水曰潤下,火曰炎上, 11/07 15:21
→ ThorFukt : 木曰曲直,金曰從革,土爰稼穡。」 是中文用語喔 11/07 15:22
噓 nwoyao : 炎什麼上啦。。。講白話文有那麼難喔 11/07 15:22
推 falken : 這部片本來就不是給媚日宅看的,是給覺青看的 11/07 15:24
噓 DcardSuck : 等等工讀生要來噓了 11/07 15:32
→ astinky : 給覺青看X 導演自己拍爽的O 11/07 15:46
→ astinky : 去看過就知道這部根本沒設定目標觀眾 11/07 15:47
推 katanakai : 謝謝分享 知道這件事之後決定不看了 11/07 16:00
推 zeus7668 : 炎上西恰很常用啊 很多噓是以為支那用語? 11/07 16:08
推 Masa88 : 這導演真噁心 11/07 16:09
推 amontillado : 挖洞給日本聲優跳的概念?真棒 11/07 16:12
推 Masa88 : 中國用語不能用,c洽愛用日本常用語就非常OK哦,雙 11/07 16:13
→ Masa88 : 重標準是非常正確的 11/07 16:13
推 mikejan : 等等就被工讀生噓暴了 11/07 16:15
→ neiger : 炎上本來就是日語用法,硬要說他是中文用語... 11/07 16:20
→ neiger : 依照之前質量的標準,是應該修改的。XD 11/07 16:23
→ ru04j4 : 不過炎上我還真想不到能簡單對應的中文詞欸,質量的 11/07 16:28
→ ru04j4 : 情況是台灣有自己的慣用詞 11/07 16:28
→ ru04j4 : 感覺用中文只能說事情鬧大了 11/07 16:29
→ jay710419 : 燒起來了?? 11/07 16:32
推 kingjsss : 奇了 怎麼有人不討論內容 討論用語 11/07 16:40
→ neiger : 發言惹議。 11/07 16:40
推 KingKingCold: 我不是ACG粉或香菜粉,都覺得這個發言很白目了 11/07 16:42
→ KingKingCold: 一般的ACG粉跟香菜粉當然會不爽 11/07 16:43
→ KingKingCold: 更神奇的是,會去看這片的應該有一部份是ACG機人番 11/07 16:43
→ KingKingCold: 的愛好者跟香菜粉 11/07 16:43
→ KingKingCold: 一段話得罪自己兩大客群,真是不簡單 11/07 16:43
推 KingKingCold: 另外我完全同意egg781 11/07 16:48
→ KingKingCold: 動漫迷跟聲優迷對這段話的解讀完全沒錯,完全正確 11/07 16:48
→ KingKingCold: 這段話就是這麼白目 11/07 16:48
→ KingKingCold: 高價請日本人氣聲優來台灣給人糟蹋,嫌錢太多喔? 11/07 16:48
推 AStigma : 講什麼怪話,為了突顯中配困難所以找聲優做負面對照 11/07 16:50
推 tsairay : 心態上就是這麼白目 11/07 17:00
推 LeoWu : 最好笑的是,這種對照一點意義也沒有啊。 11/07 17:06
推 LouisTung : 只能說趕快爆死 11/07 17:14
推 LouisTung : Btw這種糞作還有補助可領 11/07 17:16
噓 a27588679 : 看到這篇準備退票 11/07 17:16
推 zzz50126 : XDD笑死 怎麼這麼不懂行銷 11/07 17:20
推 da7inwu : 千萬不要惹支那人跟宅男 11/07 17:21
推 seal998 : 這人是來挑戰對自己的作品放火的紀錄嗎? 11/07 17:29
→ gogokidd : 我比較想看八卦機甲大佛和弘光號航母耶,第二集會 11/07 17:30
→ gogokidd : 有嗎? 11/07 17:30
噓 missyoutoday: 香菜有很會說中文嗎?總覺得很酸... 11/07 17:39
推 r5069131 : 炎上明明日本來的 11/07 17:42
推 isolaX : 有道歉連結嗎? 11/07 18:01
推 KingKingCold: 正常啊 愛台灣愛到腦充血會有的現象 11/07 18:02
→ KingKingCold: 遇到自己不懂不熟的用詞,就自動歸咎於中國 11/07 18:03
→ KingKingCold: 結果"炎上"在台灣動漫圈都已經講多少年了,笑死XD 11/07 18:03
→ KingKingCold: 然後發現怪錯了,原來是日本傳來的宅文化用語 11/07 18:04
→ KingKingCold: 就會自動收聲了XD 11/07 18:04
推 Beandou : 在台灣做動畫就是慘,還是快逃吧。不必在那邊做無 11/07 18:11
→ Beandou : 謂堅持,賠本生意還要被罵還是乖乖被中國日本挖角去 11/07 18:11
→ Beandou : 工作室待著 11/07 18:11
推 wx190 : 講錯話被罵怪誰 11/07 18:21
推 wlcoup3p424 : 炎上這用語到底有什麼好討論的...無言 11/07 18:23
推 LouisTung : 這種東西以為對岸要喔? 11/07 18:26
推 zeus7668 : 去日本更血汗 11/07 18:28
→ yiayia0333 : 炎上是日本用語吧= = 11/07 18:29
推 bruce79 : 討論用語也可以發現雙重標準w 11/07 18:43
推 RushMonkey : ....炎上是日本來的用語 冷靜點 好嗎? 11/07 18:57
推 writter : 炎上不是用超久 現在是突然放大用語問題是想轉移焦 11/07 18:57
→ writter : 點ㄇ 11/07 18:57
推 Sunblacktea : 炎上就日本用語啊 有什麼好噓的 11/07 19:00
推 usamigj : 炎上就日語 不懂裝懂還噓的人到底是www笑 11/07 19:00
推 toto3527 : 大炎上啊 你有玩過信長嗎 11/07 19:02
推 sleepyrat : 這部片有香菜,趕快叫視網膜去看!! 11/07 19:05
推 sc113943 : 有人會說日本沒有拿飛彈對準臺灣w 11/07 19:05
推 wtfconk : 真的是不作死就不會死的極佳詮釋,導演自己吃飽撐著 11/07 19:12
→ wtfconk : 耍中二 11/07 19:12
→ wtfconk : 至於對炎上會反感,那聲優一詞也不能用了,還不是日文 11/07 19:13
→ wtfconk : 用語 11/07 19:13
→ neiger : 呵呵上次對質量的文字獄瞬間不見了呢~XD 11/07 19:16
推 wadeedaw : 炎上就是炎上 11/07 19:18
推 wtfconk : 1宅也別用了,otaku也是日語 11/07 19:20
推 winnietslock: 你們是不是新來的啊,跟艾瑞克魚那麼認真幹嘛 11/07 19:22
→ ed123123 : 韓粉跟烏鴉粉都噓起來了 11/07 19:22
→ Beandou : 要他們當然要,因為挪吒票房亮眼他們現在需要動畫人 11/07 19:26
→ Beandou : 才血汗,小貓巴克禮導演下部片就有中國投資 11/07 19:26
→ cindylin812 : 質量在台灣有不同意思啊 11/07 19:40
推 nolimits : 這叫做刺激,大家才會進電影院看阿 11/07 19:48
→ nolimits : 台灣人在那邊跟日本人炎上沙毀?? 11/07 19:49
→ LuMya : 錢省下來看紫羅蘭 這部電影隨便做就想賣比幸福路上 11/07 19:50
→ LuMya : 還廢 11/07 19:50
推 ox12345xo : 在哪邊道歉呀? 11/07 19:51
推 mekiael : 乖乖看紫羅蘭 不懂尊重聲優的電影沒有看的價值 11/07 20:06
→ Mydadisgay : 你打炎上一堆阿 怎麼那些都沒有噓中國用語了 奇怪捏 11/07 20:06
推 Tawara : 他到底想說啥==很有辜仲諒風 11/07 20:17
→ shiraby : 年輕人就是年輕人 11/07 20:22
推 doris520 : 可是香菜配的超可愛欸 反而覺得如果用日配就沒那效 11/07 20:28
→ doris520 : 效果 講白點台灣動畫產業真的很慘 能堅持到這程度算 11/07 20:28
推 BLUEPAPER : 連炎上也在噓 這麼喜歡秀自己的無知啊XD 11/07 20:28
→ doris520 : 是不錯了 11/07 20:28
噓 AirSpiral : 出自尚書然後完全不是那個意思,你他媽放來自慰的? 11/07 21:20
推 platinum500a: 這種行為很像找人做不擅長的事情來嘲笑 說者無心聽 11/07 21:40
→ platinum500a: 者有意 11/07 21:40
推 wkheinz : 不懂宅宅動不動就炎上到底為什麼@@ 11/07 22:10
推 Giroro813 : 哇靠,所以是故意找人來羞辱就是了? 11/07 22:26
推 KingKingCold: 這種故意把日本聲優找來羞辱的發言 11/07 22:31
→ KingKingCold: 動漫圈+聲優迷的香菜粉不炎上才奇怪 11/07 22:31
噓 ikarifaye : 有夠蠢, 11/07 22:47
推 Victory2 : 一個失言就燒成這樣,和熱衷政治的圈子有點像 XD 11/07 22:53
→ egg781 : 只有失言嗎?連行為目的都很白目且不必要吧 11/07 22:55
推 vizardfox : 導演一句話毀掉一部電影 11/07 23:16
推 kirbeez : 西洽宅就很愛用日本用語 有夠自以為 笑死 11/07 23:17
推 bazkrkr : 拒絕支那被黑而已,加油 11/07 23:59
推 twic : 有夠中二的導演 11/08 00:17
推 YuenYang5566: 謝謝導演讓我省錢,讚讚 11/08 00:50
→ YuenYang5566: 惹議跟炎上,燒的程度有一樣嗎? 11/08 00:54
推 leo215412 : 低能炎上用語 管他哪國支那賤畜還是肥宅用語 講人話 11/08 01:47
→ leo215412 : 很難? 11/08 01:47
→ neiger : 失控跟暴走,搭的EVA有一樣嗎? 11/08 01:55
推 winteryoyo : 就是不會做人才會拖那麼久r 11/08 03:31
推 kichitai : 問題是我國的配音員配中文實在很出戲蠻尷尬的啊~ 11/08 04:55
→ widec : 導演這發言 真的蠢到家了 11/08 12:00
→ xbit : 就老鼠屎壞一鍋粥..連道歉都不是官方版的找個油吐伯 11/08 12:20
→ xbit : 隨便發一下了事..有這種蠢貨算製作組倒楣 11/08 12:22
→ faang : 不懂這啥邏輯 難道那些台灣籍配音員是配外文? 11/08 12:36
推 m9o2o : 嘔嘔嘔嘔嘔嘔 11/08 12:37
推 kakukangen : 好多智障哈哈哈 11/08 13:17
噓 remprogress : 幫香菜Q_Q 11/08 19:03
噓 e1q3z9c7 : 公三小 11/09 01:02
推 Fuuin : 這件事情的嚴重性其實不輸還願喔w 教科書等級 11/09 03:13
推 joe4643 : 炎上在台灣這邊沒有合適的對應用詞本來就直接當外 11/09 04:21
→ joe4643 : 來語 11/09 04:21
推 evaras : 大家冷靜一點 看一下ID 那是肛裂魚 別被釣中了 11/09 10:54